summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-03 11:41:47 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-03 11:41:47 +0000
commitca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44 (patch)
treea5587673b8ed701e5bd6838476297019cadecda3 /po/eu.po
parent66d53085ef8302c1abfeefcaed9313bcba82e316 (diff)
downloadmgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar
mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar.gz
mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar.bz2
mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar.xz
mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po130
1 files changed, 67 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e0e0becb..ffd4cb3a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-26 23:07+0200\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -67,83 +67,87 @@ msgstr ""
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfigurazioa"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:116
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:126
msgid "Install updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:127
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:124
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Check updates"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:129
msgid "See logs"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:131
+#: ../mdkapplet:135
msgid "Network Connection: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:132
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:132
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:135
+#: ../mdkapplet:139
msgid "New Updates: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:140
msgid "Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:140
msgid "Not Available"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Last check: "
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:145
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:203
+msgid "No check"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkapplet:261
msgid "About.."
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:262
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../mdkonline:87
+#: ../mdkonline:89
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -155,53 +159,53 @@ msgstr ""
"datu-base zentralizatu batera kargatzen lagunduko dizu, segurtasuneko \n"
"eguneratzeen eta bertsio-berritzeen informazioa jaso ahal izan dezazun.\n"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:105
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:107
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Ez dut MandrakeOnline-ren konturik eta nahiko nuke "
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:107
msgid "Subscribe"
msgstr "Harpidetu"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Login:"
msgstr "Izena:"
-#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: ../mdkonline:112
+#: ../mdkonline:114
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:119
+#: ../mdkonline:121
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake-ren pribatutasun-gidalerroa"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikazioa"
-#: ../mdkonline:126
+#: ../mdkonline:128
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Idatzi MandrakeOnline-n sartzeko izena, pasahitza eta makinaren izena:"
-#: ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:133
msgid "Machine name:"
msgstr "Makinaren izena:"
-#: ../mdkonline:137
+#: ../mdkonline:139
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -236,7 +240,7 @@ msgstr ""
"Azkenik, posta elektroniko alias bat emango dizugu: zure "
"erabiltzaile_izena@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -244,7 +248,7 @@ msgstr ""
"Hemendik aurrera segurtasunaren eta bertsio berrien\n"
"informazioa jasoko duzu MandrakeOnline-ri esker."
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -253,114 +257,114 @@ msgstr ""
"Tarteka, programa bat exekutatuko da zure sisteman eguneratzerik dagoen "
"ikusteko\n"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Kargatzea behar bezala egin da!"
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:146
msgid "automated Upgrades"
msgstr "bertsio-berritze automatizatuak"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:148
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Bai, eguneratze automatikoak nahi ditut"
-#: ../mdkonline:149
+#: ../mdkonline:151
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:178
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:178
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:179
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:179
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:180
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:180
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:181
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:181
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:182
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:182
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:191
+#: ../mdkonline:193
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:195
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:197
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:218
+#: ../mdkonline:225
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""
-#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275
msgid "Finish"
msgstr "Amaitu"
-#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Konexio-arazoa"
-#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
+#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeUpdate-k ezin izan du lekua kontaktatu, berriro saiatuko gara."
-#: ../mdkonline:280
+#: ../mdkonline:292
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Morroitik irteten\n"
-#: ../mdkonline:325
+#: ../mdkonline:338
msgid "Wrong password"
msgstr "Pasahitza oker"
-#: ../mdkonline:325
+#: ../mdkonline:338
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -378,7 +382,7 @@ msgstr ""
"Kontuan izan Makinaren izena ere idatzi behar duzula \n"
" (alfabetoaren karaktereak bakarrik erabil daitezke)"
-#: ../mdkonline:332
+#: ../mdkonline:345
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Zure konfigurazioa irakurtzen\n"