diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-27 05:02:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-27 05:02:34 +0000 |
commit | 4ff7b75efb2470a8c983868136ceeda92b1729b7 (patch) | |
tree | 64a80fe9c66eb037907d9936b4e21cf17f0d0f4c /po/et.po | |
parent | 5efc7ec22b43e4c4ca88fc86b7107cbfde8f0640 (diff) | |
download | mgaonline-4ff7b75efb2470a8c983868136ceeda92b1729b7.tar mgaonline-4ff7b75efb2470a8c983868136ceeda92b1729b7.tar.gz mgaonline-4ff7b75efb2470a8c983868136ceeda92b1729b7.tar.bz2 mgaonline-4ff7b75efb2470a8c983868136ceeda92b1729b7.tar.xz mgaonline-4ff7b75efb2470a8c983868136ceeda92b1729b7.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 222 |
1 files changed, 24 insertions, 198 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-26 07:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-22 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-27 14:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-27 11:03+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Välju" #: ../mdkonline:90 #, c-format msgid "Next" -msgstr "Järgm" +msgstr "Järgmine" #: ../mdkonline:90 #, c-format @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "Et Te saaksite kasu Mandrakeonline'i teenustest,\n" "saadame praegu teele Teie konfiguratsiooni.\n" "\n" -"Nõustaja saadab nüüd Mandrakesoft'ile järgmise info:\n" +"Nõustaja saadab nüüd Mandrakesoftile järgmise info:\n" "1) Teie süsteemi paigaldatud pakettide nimekirja,\n" "2) Teie riistvara kirjelduse.\n" "\n" @@ -540,49 +540,49 @@ msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probleem serveriga ühendumisel \n" #: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Tere tulemast Mandrakeonline'i" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline_tui:48 #, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "Mul on juba konto" #: ../mdkonline_tui:49 #, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "" +msgstr "Tahan konto luua" #: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:119 #, c-format msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Palun oodake" #: ../mdkonline_tui:98 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" +msgstr "Konto loomine või autentimine" #: ../mdkonline_tui:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Tere tulemast Mandrakeonline'i" +msgstr "Ühendumine Mandrakeonline'i saidiga..." #: ../mdkonline_tui:126 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "või" #: ../mdkonline_tui:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrong password:" -msgstr "Vale parool" +msgstr "vale parool:" #: ../mdkonline_tui:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Riik:" +msgstr "Riik" #: ../mdkupdate:50 #, c-format @@ -624,200 +624,26 @@ msgstr " --update - uuendatakse võtmeid\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -msgstr "" +msgstr "%s faili ei leitud. Käivitage palun mdkonline'i nõustaja" #: ../mdkupdate:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "Mandrakeonline'iga ei saadud ühendust, palun proovige hiljem uuesti" +msgstr "Mandrakeupdate ei suutnud ühendust luua, palun proovige hiljem uuesti." #: ../mdkupdate:173 #, c-format msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Pakettide värskendamine mdkupdate andmekandjalt ebaõnnestus.\n" -#: ../mdkupdate:187 -#, c-format -msgid "No diff found" -msgstr "" - #: ../mdkupdate:195 #, c-format msgid "" "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " "mandrakeonline [dot] net" msgstr "" +"Mandrakeupdate ei suutnud võrdlusfaile laadida. Saatke palun e-kiri " +"aadressile support@mandrakeonline.net" -#~ msgid "No updates available for your system" -#~ msgstr "Teie süsteemile uuendusi ei ole" - -#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" -#~ msgstr "Probleemid seadistusega. Proovige uuesti seadistada" - -#~ msgid "%s packages available for update" -#~ msgstr "Uuendusi on %s paketile" - -#~ msgid "Service not available. Please click on \"configuration\"" -#~ msgstr "Teenus ei ole saadaval. Palun seadistage see" - -#~ msgid "Network is down. Please click on \"configure Network\"" -#~ msgstr "Võrk on maas. Palun seadistage võrk" - -#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." -#~ msgstr "Teenus on välja lülitatud: oodatakse tasumist..." - -#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" -#~ msgstr "Mandrakelinux uuenduste käivitamine" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Seadistused" - -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Saadaval" - -#~ msgid "Checking ..." -#~ msgstr "Kontroll..." - -#~ msgid "Not Available" -#~ msgstr "Pole saadaval" - -#~ msgid "New Updates: " -#~ msgstr "Uuendused: " - -#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" -#~ msgstr "Püütakse ühenduda saidiga mandrakeonline.net\n" - -#~ msgid "Creation" -#~ msgstr "Loomine" - -#~ msgid "Special characters" -#~ msgstr "Erisümbolid" - -#~ msgid "Empty fields" -#~ msgstr "Tühjad väljad" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "E-posti aadress" - -#~ msgid "Change account" -#~ msgstr "Muuda kontot" - -#~ msgid "Server Problem" -#~ msgstr "Probleem serveriga" - -#~ msgid "" -#~ " You are just starting our Free Mandrakelinux Download Edition for the " -#~ "first time. \n" -#~ "\n" -#~ "There are now over three million Mandrakelinux users all over the world!\n" -#~ "\n" -#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from " -#~ "this \n" -#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n" -#~ "The text below is the privacy policy of Mandrakesoft about your personal " -#~ "data." -#~ msgstr "" -#~ "Te olete esimest korda käivitamas Mandrakelinuxi vaba allalaaditavat " -#~ "versiooni. \n" -#~ "\n" -#~ "Te olete üks kolmest miljonist inimesest maailmas, kes kasutab " -#~ "Mandrakelinux Linuxit!\n" -#~ "\n" -#~ "Palun hoidke end veel mõni hetk tagasi ja täitke järgnev küsimustik. " -#~ "Selle \n" -#~ "andmeid kasutatakse turuandmete üldistamiseks.\n" -#~ "Allolev tekst tutvustab Mandrakesofti poliitikat Teie andmete turvalisuse " -#~ "kaitsmisel." - -#~ msgid "" -#~ "What personal data do we collect ? \n" -#~ " \n" -#~ "Various information is collected in different areas of the website;\n" -#~ "what follows is an overview of the data we keep:\n" -#~ "\n" -#~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n" -#~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n" -#~ "add additional information related to your Mandrakelinux account such " -#~ "as:\n" -#~ " - Your subscription to mailling lists.\n" -#~ " - When registering a purchased product, we ask for personal\n" -#~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n" -#~ "the best support services customized to your needs.\n" -#~ " - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n" -#~ "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n" -#~ " \n" -#~ "What do we do with this information?\n" -#~ "\n" -#~ "We never share personal information with other persons or companies -\n" -#~ "we use this data strictly for the following purposes:\n" -#~ " - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n" -#~ "address in our database to provide you with customized information\n" -#~ "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n" -#~ "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n" -#~ "your email address but no external parties have access to our database\n" -#~ "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n" -#~ "the appropriate form.\n" -#~ " - If you provide information when registering a purchased product\n" -#~ "to receive support, we keep this information private unless the\n" -#~ "information is required by one of our partners to deliver the support\n" -#~ "you require.\n" -#~ " - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n" -#~ "your order and deliver your products.\n" -#~ " - If you provide us with marketing information, we keep it for \n" -#~ "internal use only in order to improve our products so that they can \n" -#~ "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How " -#~ "to change / correct your personal data?\n" -#~ "\n" -#~ "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n" -#~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n" -#~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n" -#~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n" -#~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net" -#~ msgstr "" -#~ "Milliseid isiklikke andmeid me kogume?\n" -#~ "\n" -#~ "Veebilehekülje erinevates osades leidub erinevat infot; siinkohal anname\n" -#~ "ülevaate andmetest, mida me seal säilitame:\n" -#~ "\n" -#~ "Kõigepealt salvestame Teie e-posti aadressi, nime ja postiaadressi.\n" -#~ "Teiseks anname Teile unikaalse kasutaja-ID. Seda läheb tarvis Teie\n" -#~ "Mandrakeonline'i kontoga seonduva uue info lisamiseks, milleks võib " -#~ "olla:\n" -#~ " - Meililistide tellimise info.\n" -#~ " - Ostetud toote registreerimisel palume Teilt nii erainfot kui infot\n" -#~ "süsteemi ja riistvara üksikasjade kohta, et võiksime pakkuda Teile just\n" -#~ "Teie vajadustega sobivat ja parimat teenindust.\n" -#~ " - Meie annetusteleheküljel ja internetikaupluses (MandrakeStore)\n" -#~ "salvestatakse andmed, mis hõlbustavad ostmist (krediitkaardi andmeid ei " -#~ "salvestata).\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Mida me selle infoga peale hakkame?\n" -#~ "Me ei jaga kindlasti Teie erainfot teistele inimestele või firmadele - \n" -#~ "kogutud andmeid kasutatakse väga piiratud eesmärgil:\n" -#~ " - Kui olete tellinud mõne meililisti, hoiame Teie e-posti aadressi\n" -#~ "oma andmebaasis, et pakkuda just Teile sobivat infot ja/või võimalust\n" -#~ "osaleda meililistide diskussioonides. Kui saadate listi kirja, näevad\n" -#~ "Teie aadressi ka teised inimesed, kuid meie tellijate andmebaasile ei " -#~ "ole\n" -#~ "ligipääsu ühelgi kolmandal poolel. Vastavat vormi kasutades on Teil ka\n" -#~ "iga hetk võimalik meililisti tellimisest loobuda.\n" -#~ " - Kui annate meile ostetud toote registreerimisel teenuste\n" -#~ "osutamiseks vajaliku info, säilitame me selle teiste eest varjatuna,\n" -#~ "vähemalt seni, kuni mõni meie partneritest ei soovi infot, mida läheb\n" -#~ "vaja Teie soovitud teenuse osutamiseks.\n" -#~ " - Kui olete MandrakeStore kasutaja, tarvitame Teie kasutaja-ID-d\n" -#~ "tellimuse sidumiseks Teie isikuga ning selle kättetoimetamiseks.\n" -#~ " - Kui jagate meiega turundusinfot, kasutame me seda ainult ise,\n" -#~ "et muuta oma tooted paremaks ja sobivamaks Teie vajadustele sõltumata\n" -#~ "sellest, kas Te olete neid ostnud või mitte.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Kuidas muuta/täpsustada oma eraandmeid?\n" -#~ "\n" -#~ "Vastavalt Prantsuse seadustele on eraisikul õigus pääseda ligi,\n" -#~ "täpsustada, muuta või eemaldada andmeid, mida me oleme kogunud.\n" -#~ "Meie pakume sellist võimalust kogu maailmale. Te võite seda õigust\n" -#~ "kasutada iga hetk, logides end kasutaja-ID abil oma kontole\n" -#~ "sisse ning muutes neid andmeid, mida vajalikuks peate. Sisse logida\n" -#~ "saab leheküljel http://www.mandrakeonline.net" +#~ msgid "No diff found" +#~ msgstr "Võrdlusfaili ei leitud" |