diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-17 18:12:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-17 18:12:17 +0000 |
commit | 37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f (patch) | |
tree | 305f19c6036179c13a2ecd104a056f6732fa6614 /po/et.po | |
parent | 042a9fea04f222ea9d875081f2e0cd19ebdeaa9f (diff) | |
download | mgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.tar mgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.tar.gz mgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.tar.bz2 mgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.tar.xz mgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.zip |
English proofreading and corrections by superk
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 67 |
1 files changed, 42 insertions, 25 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-17 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-23 17:31+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian\n" @@ -74,11 +74,13 @@ msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Nõustajast väljumine\n" #: ../mdkonline_.c:265 -msgid "Warning: No browser specified" +#, fuzzy +msgid "Warning: No browser specified." msgstr "Hoiatus: brauserit ei ole määratud" #: ../mdkonline_.c:292 -msgid "Connecting ...\n" +#, fuzzy +msgid "Connecting...\n" msgstr "Ühendan...\n" #: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175 @@ -86,7 +88,8 @@ msgid "Connection problem" msgstr "Probleem ühendusega" #: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 -msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +#, fuzzy +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later." msgstr "" "Ei ole võimalik ühendust saada MandrakeOnline'iga, proovi hiljem uuesti" @@ -95,13 +98,14 @@ msgid "Wrong password" msgstr "Vale parool" #: ../mdkonline_.c:312 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" -" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" Be aware that you must also provide a machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Sinu kasutajatunnus või parool oli vale.\n" @@ -117,8 +121,9 @@ msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Tere tulemast MandrakeOnline'i" #: ../mdkonline_.c:377 +#, fuzzy msgid "" -"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" +"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" @@ -145,7 +150,8 @@ msgid "Login:" msgstr "Kasutajatunnus:" #: ../mdkonline_.c:402 -msgid "Machine name:" +#, fuzzy +msgid "Machine Name:" msgstr "Masina nimi:" #: ../mdkonline_.c:402 @@ -157,6 +163,7 @@ msgid "Sending your Configuration" msgstr "Konfiguratsiooni saatmine" #: ../mdkonline_.c:408 +#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -165,14 +172,14 @@ msgid "" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " -"service,\n" +"If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from " +"this service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" -"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" -"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " +"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "Et Te saaksite kasu MandrakeOnline'i teenustest,\n" @@ -195,10 +202,11 @@ msgid "Error while sending informations" msgstr "Viga info saatmisel" #: ../mdkonline_.c:417 +#, fuzzy msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" -"Press Next to try and send your configuration again." +"Press 'Next' to try and send your configuration again." msgstr "" "Sinu info saatmisel tekkis viga.\n" "\n" @@ -209,17 +217,19 @@ msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" #: ../mdkonline_.c:424 +#, fuzzy msgid "" -"From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to MandrakeOnline." +"From now on you will receive security and update \n" +"announcements through MandrakeOnline." msgstr "" "Nüüdsest alates saad tänu MandrakeOnline'ile \n" "teateid turvaparanduste ja uuenduste kohta." #: ../mdkonline_.c:424 +#, fuzzy msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline pakub võimalust uuendamine automaatseks muuta.\n" "Selleks käivitatakse Teie arvutis regulaarselt rakendus, mis otsib uuendusi\n" @@ -229,7 +239,8 @@ msgid "Your upload was successful!" msgstr "Saatmine õnnestus!" #: ../mdkonline_.c:429 -msgid "automated Upgrades" +#, fuzzy +msgid "Automated Upgrades" msgstr "automaatne uuendamine" #: ../mdkonline_.c:436 @@ -241,8 +252,8 @@ msgid "Reading configuration\n" msgstr "Konfiguratsiooni tuvastamine\n" #: ../mdkonline_.c:481 -#, c-format -msgid "cannot open this file for read: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open this file for read: %s" msgstr "ei suutnud avada lugemiseks faili: %s" #: ../mdkonline_.c:522 @@ -258,10 +269,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Loobu" #: ../mdkonline_.c:552 +#, fuzzy msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -"to really quit it press 'Quit'." +"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n" +"To really quit it press 'Quit'." msgstr "" "Kas tõesti loobute MandrakeOnline'ist?\n" "Tagasipöördumiseks Nõustajasse vajutage nupule 'Loobu',\n" @@ -317,18 +329,21 @@ msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - tegevuse näitamine.\n" #: ../mdkupdate_.c:175 -msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again" +#, fuzzy +msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeUpdate ei suutnud saidiga ühendust saada, aga proovib kohe uuesti" #: ../mdkupdate_.c:202 -msgid "For any problem send mail to support@mandrakeonline.net\n" +#, fuzzy +msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "" "Ükspuha millise probleemi korral saatke meil support@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkupdate_.c:202 +#, fuzzy msgid "" -"You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription" +"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." msgstr "Teil peab olema kehtiv konto MandrakeOnline'is" #: ../mdkupdate_.c:202 @@ -336,11 +351,13 @@ msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "Kasutajatunnus või parool võib olla vale" #: ../mdkupdate_.c:214 -msgid "unable to create mdkupdate medium\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" msgstr "mdkupdate meediumi loomine ebaõnnestus\n" #: ../mdkupdate_.c:216 -msgid "unable to update packages from mdkupdate medium\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "pakettide värskendamine mdkupdate meediumilt ebaõnnestus\n" #~ msgid "wget is missing\n" |