diff options
author | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2005-04-14 13:14:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2005-04-14 13:14:16 +0000 |
commit | bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556 (patch) | |
tree | 78534e79892121cb97b77b3e2b877da963ac1ece /po/et.po | |
parent | 6dab411e0800244e5031eb037761ae73b0e4f69e (diff) | |
download | mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.gz mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.bz2 mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.xz mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.zip |
- switch to Mandriva
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 92 |
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "Teie süsteemis pole midagi uuendada" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrakeonline.net" +"support@mandrivaonline.net" msgstr "" "Teenuse seadistamise probleem. Palun kontrollige logisid ja saatke e-kiri " -"aadressile support@mandrakeonline.net" +"aadressile support@mandrivaonline.net" #: ../mdkapplet:75 #, c-format @@ -103,8 +103,8 @@ msgstr "Seadista" #: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Mandrakelinuxi uuenduste aplett" +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "Mandriva Linuxi uuenduste aplett" #: ../mdkapplet:162 #, c-format @@ -173,9 +173,9 @@ msgstr "mdkupdate --applet käivitamine\n" #: ../mdkapplet:227 #, c-format -msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -"Mandrakeonline paistab olevat uuesti paigaldatud, aplett laaditakse uuesti..." +"Mandriva Online paistab olevat uuesti paigaldatud, aplett laaditakse uuesti..." #: ../mdkapplet:238 #, c-format @@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Ühendumine saidiga" #: ../mdkapplet:247 #, c-format -msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Mandrakeonline'i serveri vastus\n" +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Mandriva Online'i serveri vastus\n" #: ../mdkapplet:265 #, c-format @@ -214,8 +214,8 @@ msgstr "Tundmatu olek" #: ../mdkapplet:273 #, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "Võrguteenused ei ole lubatud. Ühendumine Mandrakeonline'i saidiga\n" +msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +msgstr "Võrguteenused ei ole lubatud. Ühendumine Mandriva Online'i saidiga\n" #: ../mdkapplet:274 #, c-format @@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Välju" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -332,8 +332,8 @@ msgstr "Konto loomine või autentimine" #: ../mdkonline:119 #, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Sisestage oma Mandrakeonline'i kasutajatunnus, parool ja masina nimi:" +msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +msgstr "Sisestage oma Mandriva Online'i kasutajatunnus, parool ja masina nimi:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format @@ -347,16 +347,16 @@ msgstr "Parool:" #: ../mdkonline:131 #, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Ühendumine Mandrakeonline'i saidiga..." +msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +msgstr "Ühendumine Mandriva Online'i saidiga..." #: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" -"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" +"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -366,12 +366,12 @@ msgid "" "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -"Et Te saaksite kasu Mandrakeonline'i teenustest,\n" +"Et Te saaksite kasu Mandriva Online'i teenustest,\n" "saadame praegu teele Teie konfiguratsiooni.\n" "\n" -"Nõustaja saadab nüüd Mandrakesoftile järgmise info:\n" +"Nõustaja saadab nüüd Mandrivaile järgmise info:\n" "1) Teie süsteemi paigaldatud pakettide nimekiri\n" "2) Teie riistvara kirjeldus\n" "\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" "vajutage nupule ' Loobu', Vajutades 'Järgmine', annate meile võimaluse\n" "teavitada Teid turvaparandustest ja kasulikest uuendustest isiklike " "meilidega.\n" -"Lisaks saate hinnaalandust www.mandrakeexpert.com tasuliste\n" +"Lisaks saate hinnaalandust www.mandrivaexpert.com tasuliste\n" "teenuste puhul." #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131 @@ -402,24 +402,24 @@ msgstr "vale parool:" msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Teie kasutajatunnus või parool oli vale.\n" " Te peate selle uuesti sisestama või siis looma endale konto " -"Mandrakeonline'is.\n" +"Mandriva Online'is.\n" " Viimasel juhul minge tagasi esimese sammu juurde, et saada ühendus " -"Mandrakeonline'iga.\n" +"Mandriva Online'iga.\n" " Pange tähele, et teatada tuleb ka oma masina nimi \n" " (lubatud on ainult tähed)" #: ../mdkonline:153 #, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Mandrakeonline'i konto loomine" +msgid "Create a Mandriva Online Account" +msgstr "Mandriva Online'i konto loomine" #: ../mdkonline:158 #, c-format @@ -453,10 +453,10 @@ msgstr "See ei ole korrektne e-posti aadress!\n" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" -"Mandrakeonline'i konto edukalt loodud.\n" +"Mandriva Online'i konto edukalt loodud.\n" "Palun klõpsake nupule \"Järgmine\" autentimiseks ja oma konfiguratsiooni " "saatmiseks\n" @@ -469,18 +469,18 @@ msgstr "Saatmine õnnestus!" #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." +"announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" -"Nüüdsest alates saate tänu Mandrakeonline'ile \n" +"Nüüdsest alates saate tänu Mandriva Online'ile \n" "teateid turvaparanduste ja uuenduste kohta." #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"Mandrakeonline pakub võimalust uuendamine automaatseks muuta.\n" +"Mandriva Online pakub võimalust uuendamine automaatseks muuta.\n" "Selleks käivitatakse Teie arvutis regulaarselt rakendus, mis otsib uuendusi\n" #: ../mdkonline:180 @@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "Õnnitlused!" #: ../mdkonline:203 #, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "Teie Mandrakeonline'i konto on edukalt loodud\n" +msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +msgstr "Teie Mandriva Online'i konto on edukalt loodud\n" #: ../mdkonline:219 #, c-format @@ -516,10 +516,10 @@ msgstr "Probleem konfiguratsiooni saatmisel" #: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" -"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -"Mandrakeonline'i veebileheküljega ei õnnestunud ühendust luua: vigane " +"Mandriva Online'i veebileheküljega ei õnnestunud ühendust luua: vigane " "kasutajatunnus/parool või sobimatud ruuteri/tulemüüri seadistused" #: ../mdkonline.pm:66 @@ -556,14 +556,14 @@ msgstr "Probleem serveriga ühendumisel \n" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate versioon %s\n" -"Autoriõigus © %s Mandrakesoft.\n" +"Autoriõigus © %s Mandriva.\n" "See on vabavara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi " "tingimustele.\n" "\n" @@ -604,19 +604,19 @@ msgstr "Pakettide värskendamine update_source andmekandjalt ebaõnnestus.\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " -#~ "[at] mandrakeonline [dot] net" +#~ "[at] mandrivaonline [dot] net" #~ msgstr "" #~ "Mandrakeupdate ei suutnud võrdlusfaile laadida. Saatke palun e-kiri " -#~ "aadressile support@mandrakeonline.net" +#~ "aadressile support@mandrivaonline.net" #~ msgid "Please Wait" #~ msgstr "Palun oodake" -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "Mul ei ole veel Mandrakeonline'i kontot, aga ma tahan seda" +#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe" +#~ msgstr "Mul ei ole veel Mandriva Online'i kontot, aga ma tahan seda" -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Mandrakelinuxi privaatsuspoliitika" +#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy" +#~ msgstr "Mandriva Linuxi privaatsuspoliitika" #~ msgid "Authentification" #~ msgstr "Autentimine" |