summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-10 12:07:30 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-10 12:07:30 +0000
commit0a555b9fc7df96d4dfeca40bf3fd12d879c03266 (patch)
tree7c6583a074bc242e0af3ad0fd09709194b19aff6 /po/es.po
parentec4abc594a9450adb12e55ef7e73f8c711eef2bb (diff)
downloadmgaonline-0a555b9fc7df96d4dfeca40bf3fd12d879c03266.tar
mgaonline-0a555b9fc7df96d4dfeca40bf3fd12d879c03266.tar.gz
mgaonline-0a555b9fc7df96d4dfeca40bf3fd12d879c03266.tar.bz2
mgaonline-0a555b9fc7df96d4dfeca40bf3fd12d879c03266.tar.xz
mgaonline-0a555b9fc7df96d4dfeca40bf3fd12d879c03266.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po137
1 files changed, 75 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bb3d6052..d83ed982 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# translation of es.po to Español
+# translation of mdkonline1-es.po to español
+# translation of mdkonline-es.po to español
# spanish translation of Madrake Online (mdkonline-es.po).
# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A.
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2001-2002.
-# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2004.
+# lis c <liscortes@mi.madritel.es>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
+"Project-Id-Version: mdkonline1-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-09 10:07-0300\n"
-"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
-"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-09 17:51+0100\n"
+"Last-Translator: lis c <liscortes@mi.madritel.es>\n"
+"Language-Team: español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -75,19 +76,20 @@ msgstr "Saliendo del asistente\n"
#: ../mdkonline:164
msgid "Empty Mirror"
-msgstr "Réplica vacía"
+msgstr ""
#: ../mdkonline:164
msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
-msgstr "Réplica vacía. Por favor, elija una ubicación."
+msgstr ""
#: ../mdkonline:248
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Aviso: No especificó ningún navegador"
#: ../mdkonline:273
+#, fuzzy
msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Conectando...\n"
+msgstr "Problema de conexión"
#: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 ../mdkupdate:169
msgid "Connection problem"
@@ -95,7 +97,9 @@ msgstr "Problema de conexión"
#: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "MandrakeOnline no se pudo contactar, por favor intente nuevamente más tarde"
+msgstr ""
+"MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, ipor favor, vuélvalo a intentar "
+"más tarde.."
#: ../mdkonline:294
msgid "Wrong password"
@@ -145,7 +149,7 @@ msgstr "Política de privacidad de Mandrake"
#: ../mdkonline:379
msgid "Authentification"
-msgstr "Autenticación"
+msgstr "Autentificación"
#: ../mdkonline:380
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
@@ -290,18 +294,20 @@ msgid ""
"The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal "
"data."
msgstr ""
-"Viene de arrancar nuestra Download Edition gratis de Mandrake Linux por "
-"primera vez.\n"
-"\n"
-"¡Ya hay más de tres millones de usuarios de Mandrake Linux en todo el mundo!\n"
+"Está utilizando la distribución gratuita de Mandrake Linux Download Edition "
+"por primera vez. \n"
+" \n"
+"En estos momentos hay más de tres millones de usuarios de Mandrake Linux en "
+"el mundo!.\n"
"\n"
-"Por favor, tómese unos instantes para completar un pequeño cuestionario. Los "
-"datos\n"
-"del mismo se usarán sólo para estudios de mercado agregados.\n"
-"El texto que sigue es la política de privacidad de MandrakeSoft acerca de "
-"sus datos personales."
+" Por favor, dedique unos pocos segundos para rellenar un pequeño "
+"cuestionario. Los datos contenidos en este cuestionario serán utilizados "
+"solamente para añadirlos al estudio de mercado.\n"
+"El texto que viene a continuación es la política de privacidad de "
+"MandrakeSoft con respecto a sus datos personales."
#: ../mdkonline:576
+#, fuzzy
msgid ""
"What personal data do we collect ? \n"
" \n"
@@ -346,53 +352,59 @@ msgid ""
"logging to your account with your customer ID and editing your\n"
"personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net"
msgstr ""
-"¿Qué datos personales recolectamos? \n"
+"¿Qué datos personales recogemos? \n"
" \n"
-"Se colecta varia información en las diferentes áreas del sitio web;\n"
-"a continuación, las generalidades de los datos que mantenemos:\n"
-"\n"
-"Primero, registramos su dirección de correo-e, nombre y dirección postal.\n"
-"Segundo, le damos un ID único de cliente. Este ID se utilizará para añadir \n"
-"información adicional relativa a su cuenta Mandrake, tal como:\n"
-" - Su suscripción a las listas de correo.\n"
-" - Cuando registra un producto comprado, también le pedimos\n"
-"información personal como detalles del hardware/sistema de forma de poder\n"
-"entregarle los mejores servicios de soporte personalizados según sus necesidades.\n"
-" - En nuestra página de donación y en nuestra tienda en línea (MandrakeStore),\n"
-"registramos datos para propósitos de facturación (no almacenamos datos de crédito)\n"
+"Información varia en distintas áreas del sitio web; \n"
+"lo que sigue a continuación es un compendio de los datos que guardamos:\n"
"\n"
+"En primer lugar guardamos su dirección e-mail, nombre y dirección de "
+"correo.\n"
+"En segundo lugar le asignamos un ID de usuario único. Este ID será usado \n"
+"para añadir información adicional relacionada con su cuenta con Mandrake, \n"
+"como por ejemplo:\n"
+" - Su suscripción a listas de correo.\n"
+" - Cuando registre un producto adquirido, le pedimos información "
+"personal, así como datos sobre su sistema y su hardware, con el fin de poder "
+"darle el mejor soporte y el servicio personalizado que necesite.\n"
+" - En nuestra página de donaciones y en nuestra tienda online "
+"(MandrakeStore), guardamos sus datos para la facturación (no guardamos "
+"ningún dato sobre su tarjeta de crédito).\n"
+" \n"
"¿Qué hacemos con esta información?\n"
+"Nunca compartimos información personal con otras personas o empresas. \n"
+"Utilizamos estos datos estrictamente para los siguientes propósitos: \n"
+" - Si se ha suscrito a una lista de correo, guardamos su dirección e-"
+"mail \n"
+"en nuestra base de datos para darle información personalizada y/o para \n"
+"posibilitarle la participación en los debates de varias listas de correo. Si "
+"Ud. \n"
+"manda un mensaje a una de dichas listas, otros usuarios verán su dirección \n"
+"e-mail pero no hay terceras partes que tengan acceso a nuestra base de \n"
+"datos de suscriptores. Puede darse de baja de cualquier lista utilizando \n"
+"el formulario apropiado. \n"
+" - Si en proporciona información al registrar un producto que ha "
+"adquirido, \n"
+" guardamos dicha información privada con el fin de poder darle soporte. \n"
+"Solo en el caso de que uno de los miembros de nuestro equipo la necesite "
+"para proporcionarle ayuda, se la facilitaremos.\n"
+" - Si utiliza MandrakeStore, también utilizamos su ID de cliente para "
+"hacer el seguimiento de su pedido y entregarle sus productos.\n"
+" - Si nos facilita información de marketing la guardamos sólo para "
+"nuestro uso interno, con el fin de mejorar nuestros productos y adaptarlos "
+"mejor a sus necesidades, haya Ud. adquirido un producto o no.\n"
"\n"
-"Nunca compartimos información personal con otras personas o empresas -\n"
-"usamos estos datos estríctamente para lo siguiente:\n"
-" - Si ha suscripto a una lista de correos, mantenemos esta dirección en nuestra\n"
-"base de datos para brindarle información personalizada y/o para permitirle\n"
-"participar en las discusiones en varias listas de correos. Si envía un mensaje\n"
-"a tales listas, otras personas verán su dirección de correo-e, pero ningúna\n"
-"otra tercera parte tendrá acceso a nuestra base de datos de suscriptores. En\n"
-"cualquier momento puede cancelar su suscripción a cualquier lista usando\n"
-"la forma apropiada.\n"
-" - Si brinda información cuando registra un producto comprado para recibir\n"
-"soporte, mantenemos esta información privada a menos que la misma\n"
-"sea requerida por alguno de nuestros socios encargados de brindar el soporte\n"
-"que Usted necesita.\n"
-" - Si usa MandrakeStore, también usamos su ID de cliente para seguir la pista\n"
-"a su pedido y entregarle sus productos.\n"
-" - Si nos proporciona información de mercadeo, la mantenemos sólo para uso \n"
-"interno con el objeto de mejorar nuestros productos de forma que los mismos\n"
-"se ajusten mejor a sus necesidades, (haya o no comprado un producto)\n"
-"\n"
-"¿Cómo cambiar/corregir sus datos personales?\n"
+"¿Cómo cambiar o corregir sus datos personales? \n"
"\n"
-"La ley francesa da a los individuos el derecho de acceder, corregir, modificar o \n"
-"quitar sus propios datos personales que tenemos registrados. Ofrecemos esto \n"
-"como privilegio a nivel mundial. Puede ejercer este derecho en cualquier momento\n"
-"conectándose a su cuenta con su ID de cliente y editando sus datos personales.\n"
-"Puede conectarse en esta página: http://www.mandrakeonline.net"
+"La legislación francesa otorga a las personas, el derecho de acceder, "
+"corregir, modificar o eliminar sus datos personales de nuestra base de "
+"datos. Nosotros ofrecemos ésto como un derecho universal. Ud. puede \n"
+"ejercer este derecho en cualquier momento, introduciendo sus datos de \n"
+"usuario con su ID de cliente y editando sus datos. Para hacerlo puede \n"
+"entrar en esta página: http://www.mandrakeonline.net"
#: ../mdkonline:623
msgid "Sans Italic 17"
-msgstr "Sans Itálica 17"
+msgstr ""
#: ../mdkonline:641
msgid "Close"
@@ -437,10 +449,12 @@ msgstr "MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, intentaremos nuevamente."
#: ../mdkupdate:196
msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
-msgstr "Frente a cualquier problema, envíe un correo a soporte@mandrakeonline.net\n"
+msgstr ""
+"Frente a cualquier problema, envíe un correo a soporte@mandrakeonline.net\n"
#: ../mdkupdate:196
-msgid "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
+msgid ""
+"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
msgstr "Debe tener una cuenta en MandrakeOnline, o actualizar su suscripción."
#: ../mdkupdate:196
@@ -454,4 +468,3 @@ msgstr "No se puede crear el soporte mdkupdate.\n"
#: ../mdkupdate:210
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n"
-