diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-07-09 12:34:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-07-09 12:34:45 +0000 |
commit | b8bb6cc24b15cebde71b94c028e0c14164222b61 (patch) | |
tree | cbc1e985d5273a935b777813f9e1231fa047d6c2 /po/es.po | |
parent | 0e62afe45dc8fad130f4f24e6166eef3e32b63e5 (diff) | |
download | mgaonline-b8bb6cc24b15cebde71b94c028e0c14164222b61.tar mgaonline-b8bb6cc24b15cebde71b94c028e0c14164222b61.tar.gz mgaonline-b8bb6cc24b15cebde71b94c028e0c14164222b61.tar.bz2 mgaonline-b8bb6cc24b15cebde71b94c028e0c14164222b61.tar.xz mgaonline-b8bb6cc24b15cebde71b94c028e0c14164222b61.zip |
Updated pot file and made mdkupdate strings translatable
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 145 |
1 files changed, 95 insertions, 50 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-09 14:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-28 11:17-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -14,85 +14,85 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:69 +#: mdkonline:71 msgid "Africa" msgstr "África" -#: mdkonline:70 +#: mdkonline:72 msgid "Asia" msgstr "Asia" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:73 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:74 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:75 msgid "North America" msgstr "Norteamérica" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:76 msgid "South America" msgstr "Sudamérica" -#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 +#: mdkonline:96 mdkonline:216 mdkonline:249 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: mdkonline:95 +#: mdkonline:97 msgid "Finish" msgstr "Acabar" -#: mdkonline:96 mdkonline:536 +#: mdkonline:98 mdkonline:540 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 +#: mdkonline:99 mdkonline:217 mdkonline:251 mdkonline:253 msgid "Back" msgstr "Anterior" -#: mdkonline:99 +#: mdkonline:101 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrake Online y quiero una " -#: mdkonline:100 +#: mdkonline:102 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" -#: mdkonline:116 +#: mdkonline:118 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Sí, quiero automatizar las actualizaciones" -#: mdkonline:162 +#: mdkonline:166 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saliendo del asistente\n" -#: mdkonline:260 +#: mdkonline:263 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Aviso: No especificó ningún navegador" -#: mdkonline:287 +#: mdkonline:290 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Connectando ...\n" -#: mdkonline:295 mdkonline:358 +#: mdkonline:298 mdkonline:361 mdkupdate:83 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexión" -#: mdkonline:295 mdkonline:358 +#: mdkonline:298 mdkonline:361 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "No se puede contactar con MandrakeOnline, por favor inténtelo de nuevo más " "tarde" -#: mdkonline:307 +#: mdkonline:310 msgid "Wrong password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: mdkonline:307 +#: mdkonline:310 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "" " Tenga presente que también debe proporcionar un nombre de Máquina \n" " (sólo se admiten caracteres alfabéticos)" -#: mdkonline:366 +#: mdkonline:369 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bienvenido a MandrakeOnline" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:370 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -126,37 +126,37 @@ msgstr "" "(paquetes, configuración del hardware) a una base de datos centralizada\n" "para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras útiles.\n" -#: mdkonline:384 +#: mdkonline:387 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Política de privacidad de Mandrake" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:392 msgid "Authentification" msgstr "Autentificación" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:393 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Introduzca su nombre de usuario, contraseña y nombre de máquina de " "MandrakeOnline:" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:395 msgid "Login:" msgstr "Usuario:" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:395 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:395 msgid "Machine name:" msgstr "Nombre de máquina:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:400 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Enviando su configuración" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:401 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "" "Finalmente, se le concederá un alias de correo del estilo\n" "nombreusuario\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:409 msgid "Error while sending informations" msgstr "Error mientras se enviaban las informaciones" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:410 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -205,15 +205,15 @@ msgstr "" "\n" "Pulse Siguiente para intentar enviar su configuración de nuevo." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:416 msgid "Finished" msgstr "Acabado" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:417 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Actualización exitosa" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:417 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -221,47 +221,47 @@ msgstr "" "Desde ahora, recibirá anuncions de seguridad\n" "y actualizaciones gracias a MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:417 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline le ofrece la posibilidad de automatizar las actualizaciones." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:417 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Se ejecutará regularmente un programa en su sistema a la espera de nuevas " "actualizaciones\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:422 msgid "automated Upgrades" msgstr "actualizaciones automatizadas" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:429 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Seleccione su ubicación geográfica" -#: mdkonline:444 +#: mdkonline:447 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Leyendo la configuración\n" -#: mdkonline:471 +#: mdkonline:474 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "no se puede abrir este archivo para lectura: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:515 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:521 mdkonline:547 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:536 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:545 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -271,22 +271,67 @@ msgstr "" "Para volver al asistente, pulse 'Cancelar'.\n" "Para salir realmente, pulse 'Salir'." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:549 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "¿Concluir realmente? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:623 +#: mdkonline:631 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:624 +#: mdkonline:632 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#: mdkonline:648 +#: mdkonline:656 msgid "Close" msgstr "Cerrar" +#: mdkupdate:49 +#, c-format +msgid "mdkupdate version %s" +msgstr "" + +#: mdkupdate:54 mdkupdate:55 mdkupdate:56 +msgid ") . _(" +msgstr "" + +#: mdkupdate:57 +msgid ", $VERSION );" +msgstr "" + +#: mdkupdate:61 +msgid "/root/.mdkupdate" +msgstr "" + +#: mdkupdate:62 +msgid "/root/rpm_qa_installed_before" +msgstr "" + +#: mdkupdate:83 +#, fuzzy +msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again" +msgstr "" +"No se puede contactar con MandrakeOnline, por favor inténtelo de nuevo más " +"tarde" + +#: mdkupdate:110 +msgid "Your login or password may be wrong" +msgstr "" + +#: mdkupdate:110 +msgid "" +"You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription" +msgstr "" + +#: mdkupdate:110 +msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n" +msgstr "" + +#: mdkupdate:122 +msgid "wget is missing\n" +msgstr "" + #~ msgid "USA" #~ msgstr "Estados Unidos" |