summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <remi@verschelde.fr>2015-02-17 13:47:12 +0100
committerRémi Verschelde <remi@verschelde.fr>2015-02-17 13:47:12 +0100
commitf158df2a2612c10a3624e8088d2da66c1c21ed54 (patch)
treed201f36cc777ebb488e28b8a94140da449e5458d /po/de.po
parent3101c944821b642773dfff8dc39db2fe5217488c (diff)
downloadmgaonline-f158df2a2612c10a3624e8088d2da66c1c21ed54.tar
mgaonline-f158df2a2612c10a3624e8088d2da66c1c21ed54.tar.gz
mgaonline-f158df2a2612c10a3624e8088d2da66c1c21ed54.tar.bz2
mgaonline-f158df2a2612c10a3624e8088d2da66c1c21ed54.tar.xz
mgaonline-f158df2a2612c10a3624e8088d2da66c1c21ed54.zip
Update German translation
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po92
1 files changed, 39 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cd077512..1c4c77c1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,17 +10,20 @@
# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007
# Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005
# Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>, 2008-2010,2013
+# psyca, 2014
+# Rémi Verschelde <akien@mageia.org>, 2015
# Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>, 2003-2004
# Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>, 2001-2003
# Thorsten van Lil <i18n@mandrivauser.de>, 2010
# user7 <wassipaul@gmx.at>, 2014
+# user7 <wassipaul@gmx.at>, 2014
# Wolfgang Bornath <molch.b@gmail.com>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 22:57+0100\n"
-"Last-Translator: psyca\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 12:41+0000\n"
+"Last-Translator: Rémi Verschelde <akien@mageia.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -62,7 +65,7 @@ msgstr "Neue Aktualisierungen für Ihr System verfügbar"
#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
-msgstr "Eine neue Ausgabe der Mageia-Distribution ist erschienen"
+msgstr "Eine neue Version der Mageia-Distribution ist erschienen"
#: ../mgaapplet:123
#, c-format
@@ -77,7 +80,7 @@ msgstr "Dienst nicht verfügbar. Klicken Sie auf „Online Webseite“"
#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi-Datenbank ist gesperrt"
+msgstr "urpmi Datenbank ist gesperrt"
#: ../mgaapplet:145
#, c-format
@@ -103,12 +106,12 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-"Sie haben schon mindestens ein Update-Medium angegeben, aber momentan\n"
-"sind alle diese Medien ausgeschaltet. Sie sollten den Software-Medien-\n"
-"Manager ausführen und mindestens eines der Medien aktivieren. (Schalten\n"
-"Sie es in der Spalte \"%s\" ein.)\n"
+"Sie haben schon mindestens ein Update-Medium angegeben, aber im Moment sind "
+"alle diese Medien ausgeschaltet. Sie sollten den Software Medien Manager "
+"ausführen und mindestens eines der Medien aktivieren (Schalten Sie es in der "
+"\"%s\" Spalte ein)\n"
"\n"
-"Starten Sie \"%s\" anschließend erneut."
+"Starten Sie anschließend erneut \"%s\"."
#: ../mgaapplet:160
#, c-format
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Starte drakconnect\n"
#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
-msgstr "Neue Ausgabe der Mageia-Distribution"
+msgstr "Neue Version der Mageia-Distribution"
#: ../mgaapplet:362
#, c-format
@@ -173,12 +176,12 @@ msgstr "Sie müssen einen Ordner wählen, der dem Super-Administrator gehört!"
#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
-msgstr "Eine neue Ausgabe der Mageia-Distribution ist erschienen."
+msgstr "Eine neue Version der Mageia-Distribution ist erschienen."
#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
msgid "More info about this new version"
-msgstr "Mehr Informationen über diese neue Ausgabe"
+msgstr "Mehr Informationen über diese neue Version"
#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439
#, c-format
@@ -188,7 +191,7 @@ msgstr "Wollen Sie auf die '%s'-Distribution aktualisieren?"
#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
-msgstr "Das nächste Mal nicht mehr Nachfragen"
+msgstr "Das nächste mal nicht mehr Nachfragen"
#: ../mgaapplet:380
#, c-format
@@ -223,7 +226,7 @@ msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-"Die Wartungsperiode für diese Mageia-Ausgabe ist beendet. Für dieses System "
+"Die Wartungsdauer für diese Mageia-Ausgabe ist beendet. Für dieses System "
"werden keine Aktualisierungen mehr geliefert."
#: ../mgaapplet:412
@@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "Mageia"
#: ../mgaapplet:419
#, c-format
msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution."
-msgstr "Sie sollten auf eine neuere Ausgabe der %s-Distribution aktualisieren."
+msgstr "Sie sollten auf eine neuere Version der %s Distribution aktualisieren."
#: ../mgaapplet:428
#, c-format
@@ -271,8 +274,8 @@ msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-"Sie sollten Ihr Notebook an das Stromnetz anschließen und wenn möglich eine "
-"Ethernet-Verbindung statt einer WLAN-Verbindung verwenden."
+"Sie sollten Ihr Notebook an das Stromnetz anschließen und eine Ethernet-"
+"Verbindung statt einer WLAN-Verbindung verwenden, sofern dies möglich ist."
#: ../mgaapplet:551
#, c-format
@@ -308,7 +311,7 @@ msgstr ""
#: ../mgaapplet:641
#, c-format
msgid "Online WebSite"
-msgstr "Online-Webseite"
+msgstr "Online Webseite"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../mgaapplet:645
@@ -341,7 +344,7 @@ msgstr "Über..."
#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
-msgstr "Konfigurieren der Aktualisierungen"
+msgstr "Konfiguration der Aktualisierungen"
#: ../mgaapplet:713
#, c-format
@@ -376,7 +379,7 @@ msgstr "Wartezeit vor der ersten Überprüfung (Minuten)"
#: ../mgaapplet-config:83
#, c-format
msgid "Check for newer Mageia releases"
-msgstr "Nach neueren Mageia Ausgaben suchen"
+msgstr "Nach neueren Mageia Versionen suchen"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
#, c-format
@@ -410,7 +413,7 @@ msgstr "Herzlichen Glückwunsch"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156
#, c-format
msgid "Upgrade to Mageia %s release was successful."
-msgstr "Die Aktualisierung auf Mageia Ausgabe %s war erfolgreich."
+msgstr "Eine Aktualisierung auf die Mageia-Version %s war erfolgreich."
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158
#, c-format
@@ -430,7 +433,7 @@ msgstr "Die Distributions-Liste kann nicht heruntergeladen werden"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
#, c-format
msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
-msgstr "Ausgabe %s der Distribution wurde in der Update-Liste nicht gefunden"
+msgstr "Distributions-Version %s wurde in der Update-Liste nicht gefunden"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
#, c-format
@@ -455,7 +458,7 @@ msgid ""
"Please see %s for more information."
msgstr ""
"Es sind weitere Maßnahmen erforderlich, bevor Sie fortfahren können.\n"
-"Mehr Informationen finden sie unter %s"
+"Mehr Informationen finden sie hier: %s"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
#, c-format
@@ -471,7 +474,7 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
"Die Paketdatenbank ist gesperrt. Bitte schließen Sie andere Anwendungen,die "
-"mit der Paketdatenbank arbeiten. (Haben Sie einen anderen Paket-Manager auf "
+"mit der Paketdatenbank arbeiten (haben Sie einen anderen Paket-Manager auf "
"einem anderen Desktop laufen oder fügen Sie gerade Pakete hinzu?)."
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285
@@ -502,7 +505,7 @@ msgstr "Ihr Passwort"
#: ../mgaapplet_gui.pm:191
#, c-format
msgid "Forgotten password"
-msgstr "Passwort vergessen?"
+msgstr "Vergessenes Passwort"
#: ../mgaapplet_gui.pm:208
#, c-format
@@ -534,7 +537,7 @@ msgstr ""
"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter "
"vertrieben werden.\n"
"\n"
-"Verwendung:\n"
+"Verwendung: \n"
#: ../mgaupdate:66
#, c-format
@@ -549,17 +552,17 @@ msgstr " --help\t\t- Ausgabe dieser Hilfe.\n"
#: ../mgaupdate:67
#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto\t\t- Mageia Update startet automatisch.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mageia Aktualisierung startet automatisch.\n"
#: ../mgaupdate:68
#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf\t\t\t- starte mnf-spezifische Skripte.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- starte mnf spezifische Skripte.\n"
#: ../mgaupdate:69
#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n"
-msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update im Textmodus starten.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- Textmodus Version der Mageia Aktualisierung.\n"
#: ../mgaupdate:70
#, c-format
@@ -573,13 +576,11 @@ msgstr "Aktualisieren der Pakete vom Update-Medium nicht möglich.\n"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Update Applet Configuration"
-msgstr "Konfiguration für Mageia Update starten"
+msgstr "Mageia Konfiguration der Aktualisierungen starten"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration"
-msgstr ""
-"Eine Authentifizierung wird benötigt, um die Konfiguration für Mageia Update "
-"zu starten"
+msgstr "Eine Authentifizierung wird benötigt, um das "
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Upgrade Helper"
@@ -588,16 +589,16 @@ msgstr "Mageia Upgrade Hilfe starten"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper"
msgstr ""
-"Eine Authentifizierung wird benötigt, um die Hilfe für Mageia Upgrade zu "
-"starten"
+"Eine Authentifizierung wird benötigt um die Mageia Upgrade Hilfe zu starten"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
-msgstr "Mageia Update starten"
+msgstr "Mageia Updatefunktion starten"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
-msgstr "Eine Authentifizierung wird benötigt, um Mageia Update zu starten"
+msgstr ""
+"Eine Authentifizierung wird benötigt um die Mageia Updatefunktion zu starten"
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Updater"
@@ -606,20 +607,5 @@ msgstr "Mageia Paket-Medien Updater starten"
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
msgstr ""
-"Eine Authentifizierung wird benötigt, um den Mageia Paket-Medien Updater zu "
+"Eine Authentifizierung wird benötigt um den Mageia Paket-Medien Updater zu "
"starten"
-
-#~ msgid "Mageia Flash"
-#~ msgstr "Mageia Flash"
-
-#~ msgid "Mageia Free"
-#~ msgstr "Mageia Free"
-
-#~ msgid "Mageia Mini"
-#~ msgstr "Mageia Mini"
-
-#~ msgid "Mageia One"
-#~ msgstr "Mageia One"
-
-#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available."
-#~ msgstr "Die 100%%-OpenSource-Distribution, frei verfügbar."