diff options
author | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2004-11-04 19:00:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2004-11-04 19:00:11 +0000 |
commit | 206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7 (patch) | |
tree | ed708558a990fc5ac483a24d725bd315cafe8077 /po/de.po | |
parent | 7ae1fd8e63cf72813b9013964617d49cc5f58201 (diff) | |
download | mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar.gz mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar.bz2 mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar.xz mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.zip |
merge changes from MNF, MDK-10-update
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 513 |
1 files changed, 253 insertions, 260 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-01 22:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-03 12:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-18 12:24+0200\n" "Last-Translator: Frank Köster\n" "Language-Team: Deutsch <I18n-mdk-de@codershome.org>\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:61 +#: ../mdkapplet:63 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ihr System ist aktuell" -#: ../mdkapplet:67 +#: ../mdkapplet:69 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -33,188 +33,198 @@ msgstr "" "Konfigurationsproblem des Dienstes. Bitte überprüfen Sie die Log-Datei und " "senden Sie eine Mail an support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:73 +#: ../mdkapplet:75 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "System ist beschäftigt. Warte ..." -#: ../mdkapplet:79 +#: ../mdkapplet:81 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Neue Aktualisierungen für Ihr System verfügbar" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Dienst nicht konfiguriert. Klicken Sie auf „Den Dienst konfigurieren“" -#: ../mdkapplet:91 +#: ../mdkapplet:93 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Kein Netzwerk. Bitte konfigurieren Sie Ihr Netzwerk" -#: ../mdkapplet:97 +#: ../mdkapplet:99 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Dienst nicht verfügbar. Klicken Sie auf „Online Webseite“" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:105 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:158 +#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Aktualisieren" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Den Dienst konfigurieren" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Überprüfe Updates" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please Wait" +msgstr "Bitte warten" + +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 +#, c-format +msgid "Check updates" +msgstr "Überprüfe Updates" + +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online Webseite" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Netzwerk konfigurieren" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Jetzt konfigurieren!" -#: ../mdkapplet:146 +#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux Update-Applet" -#: ../mdkapplet:156 +#: ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: ../mdkapplet:159 +#: ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: ../mdkapplet:160 -#, c-format -msgid "Check updates" -msgstr "Überprüfe Updates" - -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:169 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Logs ansehen" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:172 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:363 +#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:375 #, c-format msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Netzwerkverbindung:" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Up" msgstr "Hoch" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Down" msgstr "Runter" -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:212 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Letzte Überprüfung:" -#: ../mdkapplet:205 +#: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Aktualisierungen:" -#: ../mdkapplet:209 +#: ../mdkapplet:217 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Starte drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:221 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Starte mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:217 +#: ../mdkapplet:224 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandrakeonline scheint neu installiert worden zu sein, lade Applet erneut ..." -#: ../mdkapplet:225 +#: ../mdkapplet:235 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Berechne neue Updates...\n" -#: ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:237 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Verbinde mit" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandrakeonline server\n" +msgstr "Wilkommen bei Mandrakeonline" + +#: ../mdkapplet:262 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Überprüfe... Updates sind verfügbar\n" -#: ../mdkapplet:254 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:255 +#: ../mdkapplet:268 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:256 +#: ../mdkapplet:269 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Unbekannter Zustand" -#: ../mdkapplet:257 +#: ../mdkapplet:270 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Onlinedienste abgeschaltet. Kontaktieren Sie die Mandrakeonline Site\n" -#: ../mdkapplet:258 +#: ../mdkapplet:271 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Falsches Passwort\n" -#: ../mdkapplet:259 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Falsche Aktion, falscher Host oder Anmeldekennung\n" -#: ../mdkapplet:260 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -223,72 +233,82 @@ msgstr "" "Mit Ihren Netzwerkeinstellngen scheint etwas nicht in Ordnung zu sein " "(Pruefen SieRoute, Firewall, oder Prxy-einstellungen)\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "System ist aktuell\n" -#: ../mdkapplet:303 +#: ../mdkapplet:317 #, c-format msgid "No check" msgstr "Keine Überprüfung" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:330 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Überprüfe Netzwerk: Scheint abgeschaltet\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:333 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Überprüfe Konfigurationsdatei: Nicht vorhanden\n" -#: ../mdkapplet:353 +#: ../mdkapplet:365 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../mdkapplet:369 +#: ../mdkapplet:381 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: ../mdkapplet:396 +#: ../mdkapplet:408 #, c-format msgid "About..." msgstr "Über.." -#: ../mdkapplet:397 +#: ../mdkapplet:409 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Immer beim Start ausführen" -#: ../mdkapplet:399 +#: ../mdkapplet:411 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../mdkonline:89 +#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Wilkommen bei Mandrakeonline" + +#: ../mdkonline:55 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "Nächster" +msgid "I already have an account" +msgstr "" -#: ../mdkonline:89 +#: ../mdkonline:56 +#, c-format +msgid "I want to subscribe" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Abbruch" +msgid "Please wait" +msgstr "Bitte warten" #: ../mdkonline:89 #, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Zurück" +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Lese Konfiguration\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:93 #, c-format -msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "Wilkommen bei Mandrakeonline" +msgid "Sending configuration..." +msgstr "Sende Konfiguration..." -#: ../mdkonline:104 ../mdkonline_tui:98 +#: ../mdkonline:109 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -299,63 +319,38 @@ msgstr "" "Konfiguration) zu einer zentralisierten Datenbank hochzuladen um\n" "Sie über Sicherheitsupdates und nützliche Upgrades zu informieren.\n" -#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:142 +#: ../mdkonline:114 #, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Erstelle einen Mandrakeonline Account" +msgid "Account creation or authentication" +msgstr "" -#: ../mdkonline:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -msgstr "Ich besitze keinen Mandrakeonline Account und ich möchte" +#: ../mdkonline:119 +#, c-format +msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" +msgstr "" +"Geben Sie Ihren Mandrakeonline Benutzernamen, Passwort und Rechnernamen ein:" -#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145 +#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Benutzername:" -#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:115 ../mdkonline_tui:146 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: ../mdkonline:113 ../mdkonline_tui:147 -#, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Passwort bestätigen:" - -#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:148 -#, c-format -msgid "Mail contact:" -msgstr "Mail Kontakt:" - -#: ../mdkonline:121 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -msgstr "Mandrakelinux Datenschutzrichtlinie" - #: ../mdkonline:127 #, c-format -msgid "Authentification" -msgstr "Authentifizierung" - -#: ../mdkonline:128 ../mdkonline_tui:108 -#, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "" -"Geben Sie Ihren Mandrakeonline Benutzernamen, Passwort und Rechnernamen ein:" - -#: ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:116 -#, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Rechnername:" -#: ../mdkonline:138 -#, c-format -msgid "Send Configuration" -msgstr "Konfiguration senden" +#: ../mdkonline:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." +msgstr "Wilkommen bei Mandrakeonline" -#: ../mdkonline:139 ../mdkonline_tui:128 +#: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" @@ -389,56 +384,56 @@ msgstr "" "Desweiteren profitiren Sie von ermäßigten Support Diensten auf\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:211 ../mdkonline:234 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:126 ../mdkupdate:198 #, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Ende" - -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167 -#, c-format -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "Ihr Upload war erfolgreich!" +msgid "Connection problem" +msgstr "Verbindungsproblem" -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167 +#: ../mdkonline:141 #, c-format -msgid "" -"From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." +msgid "or" msgstr "" -"Ab jetzt erhalten SIe Sicherheits- und Updateankündigungen\n" -"dank Mandrakeonline." -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167 +#: ../mdkonline:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "wrong password:" +msgstr "Falsches Passwort" + +#: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +"Your login or password was wrong.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"Mandrakeonline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"Mandrakeonline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -"Mandrakeonline bietet Ihnen die Möglichkeit, Updates zu automatisieren.\n" -"Ein Program wird regelmäßig auf Ihrem System laufen, um auf neue Updates zu " -"prüfen\n" - -#: ../mdkonline:146 -#, c-format -msgid "automated Upgrades" -msgstr "automatisierte Upgrades" +"Ihr Benutzername oder Passwort war falsch.\n" +"Entweder habe Sie sich vertippt, oder Sie müssen ein Benutzerkonto auf " +"Mandrakeonline erstellen.\n" +"Im letzteren Fall gehen Sie zurück zum ersten Schritt, um sich mit " +"Mandrakeonline zu verbinden.\n" +"Seien Sie Sich bewustt, dass Sie eine Rechnernamen bereitstellen müssen \n" +" (nur alphabetische Zeichen sind zugelassen)" -#: ../mdkonline:150 +#: ../mdkonline:153 #, c-format -msgid "Country:" -msgstr "Land:" +msgid "Create a Mandrakeonline Account" +msgstr "Erstelle einen Mandrakeonline Account" -#: ../mdkonline:178 ../mdkonline:183 ../mdkonline:185 ../mdkonline:187 +#: ../mdkonline:158 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Passwort bestätigen:" -#: ../mdkonline:183 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:159 #, c-format -msgid "Please provide a login" -msgstr "Bitte geben Sie eine Loginkennung an" +msgid "Mail contact:" +msgstr "Mail Kontakt:" -#: ../mdkonline:185 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" @@ -447,163 +442,117 @@ msgstr "" "Die Passwörter stimmen nicht überein!\n" "Versuchen Sie es erneut!\n" -#: ../mdkonline:187 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:163 +#, c-format +msgid "Please provide a login" +msgstr "Bitte geben Sie eine Loginkennung an" + +#: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse!\n" -#: ../mdkonline:199 ../mdkonline_tui:78 +#: ../mdkonline:169 #, c-format -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Lese Konfiguration\n" +msgid "" +"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" +msgstr "" -#: ../mdkonline:204 ../mdkonline_tui:82 +#: ../mdkonline:178 #, c-format -msgid "Sending configuration..." -msgstr "Sende Konfiguration..." +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "Ihr Upload war erfolgreich!" -#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:273 ../mdkonline_tui:130 ../mdkonline_tui:169 -#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195 +#: ../mdkonline:178 #, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Verbindungsproblem" +msgid "" +"From now you will receive on security and updates \n" +"announcements thanks to Mandrakeonline." +msgstr "" +"Ab jetzt erhalten SIe Sicherheits- und Updateankündigungen\n" +"dank Mandrakeonline." + +#: ../mdkonline:178 +#, c-format +msgid "" +"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgstr "" +"Mandrakeonline bietet Ihnen die Möglichkeit, Updates zu automatisieren.\n" +"Ein Program wird regelmäßig auf Ihrem System laufen, um auf neue Updates zu " +"prüfen\n" -#: ../mdkonline:213 ../mdkonline_tui:169 +#: ../mdkonline:180 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" "Ein Problem taucht beim hochladen der Dateien auf, bitte versuchen Sie es " "erneut" -#: ../mdkonline:251 -#, c-format -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Beenden des Assistenten\n" +#: ../mdkonline:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Country" +msgstr "Land:" + +#: ../mdkonline:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Konfiguration senden" -#: ../mdkonline:273 +#: ../mdkonline:198 #, c-format -msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" +msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" msgstr "" -"Mandrakeonline kann nicht erreicht werden, versuchen Sie es später noch " -"einmal." -#: ../mdkonline:285 -#, c-format -msgid "Wrong password" -msgstr "Falsches Passwort" +#: ../mdkonline:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration uploaded successfully" +msgstr "Ihr Upload war erfolgreich!" + +#: ../mdkonline:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem uploading configuration" +msgstr "Lese Konfiguration\n" -#: ../mdkonline:285 ../mdkonline_tui:130 +#: ../mdkonline:216 #, c-format msgid "" -"Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" -" Be aware that you must also provide a Machine name \n" -" (only alphabetical characters are admitted)" +"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"firewall bad settings" msgstr "" -"Ihr Benutzername oder Passwort war falsch.\n" -"Entweder habe Sie sich vertippt, oder Sie müssen ein Benutzerkonto auf " -"Mandrakeonline erstellen.\n" -"Im letzteren Fall gehen Sie zurück zum ersten Schritt, um sich mit " -"Mandrakeonline zu verbinden.\n" -"Seien Sie Sich bewustt, dass Sie eine Rechnernamen bereitstellen müssen \n" -" (nur alphabetische Zeichen sind zugelassen)" -#: ../mdkonline.pm:58 +#: ../mdkonline.pm:66 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:59 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:60 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:61 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:62 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:76 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem beim Verbindungsaufbau zum Server \n" -#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Wilkommen bei Mandrakeonline" - -#: ../mdkonline_tui:48 -#, c-format -msgid "I already have an account" -msgstr "" - -#: ../mdkonline_tui:49 -#, c-format -msgid "I want to subscribe" -msgstr "" - -#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:120 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Bitte warten" - -#: ../mdkonline_tui:103 -#, c-format -msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" - -#: ../mdkonline_tui:120 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Wilkommen bei Mandrakeonline" - -#: ../mdkonline_tui:130 -#, c-format -msgid "or" -msgstr "" - -#: ../mdkonline_tui:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "wrong password:" -msgstr "Falsches Passwort" - -#: ../mdkonline_tui:158 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" -"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline_tui:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Country" -msgstr "Land:" - -#: ../mdkonline_tui:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Konfiguration senden" - -#: ../mdkonline_tui:187 -#, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:52 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -620,50 +569,94 @@ msgstr "" "\n" "Verwendung: \n" -#: ../mdkupdate:55 +#: ../mdkupdate:57 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - Ausgabe dieser Hilfe.\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate startet automatisch.\n" -#: ../mdkupdate:57 +#: ../mdkupdate:59 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - starte Mandrakeupdate.\n" -#: ../mdkupdate:58 -#, c-format -msgid " --update - Update keys\n" -msgstr " --update - Aktualisiere Schlüssel\n" - -#: ../mdkupdate:66 +#: ../mdkupdate:67 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:124 +#: ../mdkupdate:126 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "Mandrakeonline kann nicht erreicht werden, versuchen Sie es später noch " "einmal." -#: ../mdkupdate:173 +#: ../mdkupdate:176 #, c-format msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:195 +#: ../mdkupdate:198 #, c-format msgid "" "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " "mandrakeonline [dot] net" msgstr "" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Nächster" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Abbruch" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Zurück" + +#, fuzzy +#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" +#~ msgstr "Ich besitze keinen Mandrakeonline Account und ich möchte" + +#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" +#~ msgstr "Mandrakelinux Datenschutzrichtlinie" + +#~ msgid "Authentification" +#~ msgstr "Authentifizierung" + +#~ msgid "Send Configuration" +#~ msgstr "Konfiguration senden" + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Ende" + +#~ msgid "automated Upgrades" +#~ msgstr "automatisierte Upgrades" + +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "Land:" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fehler" + +#~ msgid "Quitting Wizard\n" +#~ msgstr "Beenden des Assistenten\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrakeonline kann nicht erreicht werden, versuchen Sie es später noch " +#~ "einmal." + +#~ msgid "Wrong password" +#~ msgstr "Falsches Passwort" + +#~ msgid " --update - Update keys\n" +#~ msgstr " --update - Aktualisiere Schlüssel\n" + #~ msgid "Skip Wizard" #~ msgstr "Überspringe Assistenten" |