summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>2001-08-29 14:59:33 +0000
committerStefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>2001-08-29 14:59:33 +0000
commit5e0fbdc074d4c1935676cd8a91c38fdb33f5d323 (patch)
treeeea8e344124ae8d12d7acfd3f5bbd86169a167ed /po/de.po
parent52d30f22c42062504e4f6ddd60f38942bac2bb2f (diff)
downloadmgaonline-5e0fbdc074d4c1935676cd8a91c38fdb33f5d323.tar
mgaonline-5e0fbdc074d4c1935676cd8a91c38fdb33f5d323.tar.gz
mgaonline-5e0fbdc074d4c1935676cd8a91c38fdb33f5d323.tar.bz2
mgaonline-5e0fbdc074d4c1935676cd8a91c38fdb33f5d323.tar.xz
mgaonline-5e0fbdc074d4c1935676cd8a91c38fdb33f5d323.zip
i18n updates
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po137
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 00000000..288fe853
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+# german translation of Madrake Online.
+# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A.
+# Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-29 16:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-29 16:30+0200\n"
+"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: mdkonline:64
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:69
+msgid " Next > "
+msgstr " Weiter > "
+
+#: mdkonline:70
+msgid " Cancel "
+msgstr " Abbruch "
+
+#: mdkonline:71
+msgid " < Back "
+msgstr " < Zurück "
+
+#: mdkonline:114
+msgid "Welcome to Mandrake Online"
+msgstr "Willkommen zu Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:115
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"In diesem Schritt sollten Sie bereits ein Mandrake Online Kennzeichen haben.\n"
+"Dieser Assistent hilft Ihenn nun Ihre Konfiguration (installierte \n"
+"Pakete und vorhandene Hardware) in eine zentrale Datenbank einzustellen,\n"
+"damit wir Sie über Sicherheitsrisiken, sowie sinnvolle Aktualisierungen\n"
+"unterrichten können.\n"
+
+#: mdkonline:120
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Mandrake Datenschutz"
+
+#: mdkonline:124
+msgid "Mandrake Online Authentification"
+msgstr "Mandrake Online Authentifizierung"
+
+#: mdkonline:125
+msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
+msgstr "Geben Sie Ihr Mandrake Online Kennzeichen und Passwort ein:"
+
+#: mdkonline:127
+msgid "Login:"
+msgstr "Kennzeichen:"
+
+#: mdkonline:127
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: mdkonline:130
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "Senden Ihrer Konfiguration"
+
+#: mdkonline:131
+msgid ""
+"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n"
+"1) the packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n"
+"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n"
+"to learn more about about you as our customer\n"
+"and it gives us the chance to keep you informed\n"
+"about security updates and useful upgrades."
+msgstr ""
+"Sie erhalten nun die Möglichkeit, aktiv an der Entwicklung von\n"
+"Mandrake Linux teil zu nehmen.\n"
+"\n"
+"Der Assistent wird nun die folgenden Daten an MandrakeSoft schicken:\n"
+"1) Die Pakete, die auf Ihrem System installiert sind,"
+"2) Ihre Hardware-Einstellungen.\n"
+"\n"
+"Sollten Sie sich unwohl bei dem Gedanken fühlen,\n"
+"drücken Sie „Abbruch“. Sollten Sie jedoch\n"
+"die Schaltfläche „Weiter“ betägen, erlauben Sie uns,\n"
+"Sie als Kunden etwas besser kennen zu lernen\n"
+"und Sie geben uns die Chance, Sie über Sicherheitsrisiken\n"
+"sowie sinnvolle Aktualisierungen zu informieren."
+
+#: mdkonline:145
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbruch"
+
+#: mdkonline:149
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: mdkonline:154
+msgid ""
+"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"Wollen sie „Mandrake Online“ wirklich beenden?\n"
+"Mit „Abbruch“ kehren Sie zum Wizard zurück,\n"
+"mit „Beenden“ verlassen sie den Wizard."
+
+#: mdkonline:156
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:158
+msgid "Really abort? - Mandrake Online"
+msgstr "Wirklich beenden? - Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:228
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:229
+msgid "Welcome"
+msgstr "Wilkommen"
+
+#: mdkonline:246
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Den Wizard beenden\n"