summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-15 14:22:43 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-15 14:22:43 +0000
commit85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a (patch)
tree344e26ab91f4be9ed5c4467ab5d7ae3ff3767007 /po/de.po
parent3597478cc89f6748299b489fac4d1ef22734231e (diff)
downloadmgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.gz
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.bz2
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.tar.xz
mgaonline-85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po52
1 files changed, 19 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1d883b2a..6dfeb464 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of mdkonline-de.po to german
+# translation of Mandrakeonline-de.po to german
# german translation of Madrake Online.
# Copyright (C) 2001,2002,2003 Mandrakesoft S.A.
# Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>, 2001,2002,2003.
@@ -79,9 +79,8 @@ msgid "Configure Now!"
msgstr "Jetzt konfigurieren!"
#: ../mdkapplet:141
-#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Mandrake Update-Applet"
+msgstr "Mandrakelinux Update-Applet"
#: ../mdkapplet:151
msgid "Actions"
@@ -137,10 +136,9 @@ msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Starte mdkupdate --applet\n"
#: ../mdkapplet:212
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-"Mdkonline scheint neu installiert worden zu sein, lade Applet erneut ..."
+"Mandrakeonline scheint neu installiert worden zu sein, lade Applet erneut ..."
#: ../mdkapplet:220
msgid "Computing new updates...\n"
@@ -160,7 +158,7 @@ msgstr "Unbekannter Zustand"
#: ../mdkapplet:249
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "Onlinedienste abgeschaltet. Kontaktieren Sie die MandrakeOnline Site\n"
+msgstr "Onlinedienste abgeschaltet. Kontaktieren Sie die Mandrakeonline Site\n"
#: ../mdkapplet:250
msgid "Wrong Password.\n"
@@ -219,33 +217,29 @@ msgid "Skip Wizard"
msgstr "Überspringe Assistenten"
#: ../mdkonline:100
-#, fuzzy
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr "Wilkommen bei MandrakeOnline"
+msgstr "Wilkommen bei Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:101
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"Bei diesem Schritt sollten Sie ein Benutzerkonto bei MandrakeOnline "
+"Bei diesem Schritt sollten Sie ein Benutzerkonto bei Mandrakeonline "
"besitzen.\n"
"Dieser Assistent hilft Ihnen Ihre Konfiguration (Pakete, Hardware\n"
"Konfiguration) zu einer zentralisierten Datenbank hochzuladen um\n"
"Sie über Sicherheitsupdates und nützliche Upgrades zu informieren.\n"
#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Erstelle einen MandrakeOnline Account"
+msgstr "Erstelle einen Mandrakeonline Account"
#: ../mdkonline:104
-#, fuzzy
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
-msgstr "Ich besitze keinen MandrakeOnline Account und ich möchte"
+msgstr "Ich besitze keinen Mandrakeonline Account und ich möchte"
#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
@@ -276,10 +270,9 @@ msgid "Authentification"
msgstr "Authentifizierung"
#: ../mdkonline:125
-#, fuzzy
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""
-"Geben Sie Ihren MandrakeOnline Benutzernamen, Passwort und Rechnernamen ein:"
+"Geben Sie Ihren Mandrakeonline Benutzernamen, Passwort und Rechnernamen ein:"
#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
@@ -290,7 +283,6 @@ msgid "Send Configuration"
msgstr "Konfiguration senden"
#: ../mdkonline:136
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -309,7 +301,7 @@ msgid ""
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
-"Um von MandrakeOnline Service zu profitieren\n"
+"Um von Mandrakeonline Service zu profitieren\n"
"wird Ihre Konfiguration hochgelagen.\n"
"\n"
"Der Assistent wird nun folgende Informationen an Mandrakesoft senden:\n"
@@ -332,21 +324,19 @@ msgid "Finish"
msgstr "Ende"
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"Ab jetzt erhalten SIe Sicherheits- und Updateankündigungen\n"
-"dank MandrakeOnline."
+"dank Mandrakeonline."
#: ../mdkonline:142
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"MandrakeOnline bietet Ihnen die Möglichkeit, Updates zu automatisieren.\n"
+"Mandrakeonline bietet Ihnen die Möglichkeit, Updates zu automatisieren.\n"
"Ein Program wird regelmäßig auf Ihrem System laufen, um auf neue Updates zu "
"prüfen\n"
@@ -403,10 +393,9 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Beenden des Assistenten\n"
#: ../mdkonline:275
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-"MandrakeOnline kann nicht erreicht werden, versuchen Sie es später noch "
+"Mandrakeonline kann nicht erreicht werden, versuchen Sie es später noch "
"einmal."
#: ../mdkonline:287
@@ -414,7 +403,6 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: ../mdkonline:287
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -426,9 +414,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ihr Benutzername oder Passwort war falsch.\n"
"Entweder habe Sie sich vertippt, oder Sie müssen ein Benutzerkonto auf "
-"MandrakeOnline erstellen.\n"
+"Mandrakeonline erstellen.\n"
"Im letzteren Fall gehen Sie zurück zum ersten Schritt, um sich mit "
-"MandrakeOnline zu verbinden.\n"
+"Mandrakeonline zu verbinden.\n"
"Seien Sie Sich bewustt, dass Sie eine Rechnernamen bereitstellen müssen \n"
" (nur alphabetische Zeichen sind zugelassen)"
@@ -454,14 +442,12 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - Ausgabe dieser Hilfe.\n"
#: ../mdkupdate:59
-#, fuzzy
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mdkupdate startet automatisch.\n"
+msgstr " --auto - Mandrakeupdate startet automatisch.\n"
#: ../mdkupdate:60
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
-msgstr " --applet - starte MandrakeUpdate.\n"
+msgstr " --applet - starte Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
@@ -476,8 +462,8 @@ msgstr " --update - Aktualisiere Schlüssel\n"
#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
#~ msgstr "Dienst deaktiviert. Warte auf Bezahlung..."
-#~ msgid "Launch Mandrake Update"
-#~ msgstr "Starte Mandrake Update"
+#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
+#~ msgstr "Starte Mandrakelinux Update"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfiguration"