diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-16 20:52:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-16 20:52:22 +0000 |
commit | c6a836787b62284c5e8b27cad0073c3a4bb77403 (patch) | |
tree | bb7b98274b1f0aec54bd26b755d5fd451984127a /po/de.po | |
parent | a95c5f9a256e8de31603936f81697b31db9347c6 (diff) | |
download | mgaonline-c6a836787b62284c5e8b27cad0073c3a4bb77403.tar mgaonline-c6a836787b62284c5e8b27cad0073c3a4bb77403.tar.gz mgaonline-c6a836787b62284c5e8b27cad0073c3a4bb77403.tar.bz2 mgaonline-c6a836787b62284c5e8b27cad0073c3a4bb77403.tar.xz mgaonline-c6a836787b62284c5e8b27cad0073c3a4bb77403.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 43 |
1 files changed, 17 insertions, 26 deletions
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Keine Updates verfügbar für Ihr System" #: ../mdkapplet:62 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" -msgstr "Konfigurationsprobleme. Starte nochmals \"Konfigurieren\" " +msgstr "Konfigurationsprobleme. Starte nochmals „Konfigurieren“ " #: ../mdkapplet:68 msgid "System is busy. Wait ..." @@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "%s Pakete verfügbar zum Update" #: ../mdkapplet:80 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" -msgstr "Dienst nicht verfügbar. Klicken Sie \"Konfiguration\"" +msgstr "Dienst nicht verfügbar. Klicken Sie „Konfiguration“" #: ../mdkapplet:86 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" -msgstr "Kein Netzwerk. Klicken Sie \"Netzwerk konfigurieren\"" +msgstr "Kein Netzwerk. Klicken Sie „Netzwerk konfigurieren“" #: ../mdkapplet:92 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." @@ -71,9 +71,8 @@ msgid "Configure Now!" msgstr "Jetzt konfigurieren!" #: ../mdkapplet:133 -#, fuzzy msgid "Mandrake Updates Applet" -msgstr "Mandrake Updates Applet" +msgstr "Mandrake Update-Applet" #: ../mdkapplet:141 msgid "Actions" @@ -104,7 +103,6 @@ msgid "Not Available" msgstr "Nicht verfügbar" #: ../mdkapplet:146 -#, fuzzy msgid "See logs" msgstr "Siehe Logs" @@ -158,7 +156,7 @@ msgstr "Überprüfe... Updates sind verfügbar\n" #: ../mdkapplet:220 msgid "Unknown state" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Zustand" #: ../mdkapplet:221 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" @@ -169,9 +167,8 @@ msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Falsches Passwort\n" #: ../mdkapplet:223 -#, fuzzy msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "Falsche Aktion oder Host oder Anmeldung.\n" +msgstr "Falsche Aktion, falscher Host oder Anmeldekennung\n" #: ../mdkapplet:227 msgid "System is up to date\n" @@ -190,9 +187,8 @@ msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Überprüfe Konfigurationsdatei: Nicht vorhanden\n" #: ../mdkapplet:376 -#, fuzzy msgid "Logs" -msgstr "Benutzername:" +msgstr "Logs" #: ../mdkapplet:392 msgid "Clear" @@ -319,7 +315,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:151 ../mdkonline:262 ../mdkonline:291 msgid "Finish" -msgstr " Ende " +msgstr "Ende" #: ../mdkonline:152 msgid "" @@ -330,14 +326,13 @@ msgstr "" "dank MandrakeOnline." #: ../mdkonline:152 -#, fuzzy msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"MandrakeOnline bietet Ihnen die Möglichkeit Updates zu automatisieren.\n" -"Ein Program wird regelmäßig auf Ihrem System laufen um auf neue Updates zu " -"warten\n" +"MandrakeOnline bietet Ihnen die Möglichkeit, Updates zu automatisieren.\n" +"Ein Program wird regelmäßig auf Ihrem System laufen, um auf neue Updates zu " +"prüfen\n" #: ../mdkonline:152 msgid "Your upload was successful!" @@ -352,9 +347,8 @@ msgid "Country:" msgstr "Land:" #: ../mdkonline:191 -#, fuzzy msgid "Creation" -msgstr "Erstellung" +msgstr "Neuerstellung" #: ../mdkonline:191 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" @@ -389,9 +383,8 @@ msgid "Account already exist\n" msgstr "Benutzerkonto existiert bereits\n" #: ../mdkonline:195 -#, fuzzy msgid "Change account" -msgstr "Benutzerkonto ändern" +msgstr "Konto ändern" #: ../mdkonline:201 msgid "Problem connecting to server \n" @@ -406,9 +399,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" #: ../mdkonline:206 -#, fuzzy msgid "Please provide a login" -msgstr "Bitte besorgen Sie eine Anmeldung" +msgstr "Bitte geben Sie eine Loginkennung an" #: ../mdkonline:208 msgid "" @@ -445,7 +437,6 @@ msgid "Wrong password" msgstr "Falsches Passwort" #: ../mdkonline:354 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -456,9 +447,9 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Ihr Benutzername oder Passwort war falsch.\n" -"Entwerder habe Sie sich vertippt, oder Sie müssen ein Benutzerkonto auf " +"Entweder habe Sie sich vertippt, oder Sie müssen ein Benutzerkonto auf " "MandrakeOnline erstellen.\n" -"Im letzteren Fall gehen Sie zurück zum ersten Schritt um sich mit " +"Im letzteren Fall gehen Sie zurück zum ersten Schritt, um sich mit " "MandrakeOnline zu verbinden.\n" "Seien Sie Sich bewustt, dass Sie eine Rechnernamen bereitstellen müssen \n" " (nur alphabetische Zeichen sind zugelassen)" @@ -502,7 +493,7 @@ msgstr " --update - Aktualisiere Schlüssel\n" #: ../mdkupdate:276 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Pakete vom Ihrem \"mdkupdate\" Medium.\n" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Pakete vom Ihrem „mdkupdate“ Medium.\n" #~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" #~ msgstr "Antwort vom MandrakeOnline Server\n" |