summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-28 03:34:45 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-28 03:34:45 +0000
commit79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898 (patch)
tree3dfdef7e771b9430e3568da7580ee102248a67e3 /po/de.po
parenta56e14d3c5e2bbd11f675d3b35ba97a9ae5aa18f (diff)
downloadmgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar
mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar.gz
mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar.bz2
mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.tar.xz
mgaonline-79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po98
1 files changed, 53 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ff1c9ae1..b25c910d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-06 11:14+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "USA"
msgid "South America"
msgstr "Südamerika"
-#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237
+#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Weiter"
msgid "Finish"
msgstr "Fertig"
-#: mdkonline:99 mdkonline:536
+#: mdkonline:99 mdkonline:522
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241
+#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
@@ -65,34 +65,38 @@ msgstr "Anmelden"
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ja, ich möchte automatische Aktualisierungen"
-#: mdkonline:163
+#: mdkonline:164
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Den Wizard beenden\n"
-#: mdkonline:251
+#: mdkonline:262
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Warnung: Kein Browser angegeben"
-#: mdkonline:299 mdkonline:379
+#: mdkonline:296 mdkonline:358
msgid "Connection problem"
msgstr "Verbindungsprobleme"
-#: mdkonline:299 mdkonline:379
+#: mdkonline:296 mdkonline:358
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Ich kann MandrakeOnline nicht erreichen,\n"
"bitte versuchen Sie es später erneut."
-#: mdkonline:311
+#: mdkonline:308
msgid "Wrong password"
msgstr "Falsches Passwort"
-#: mdkonline:311
+#: mdkonline:308
+#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
-"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline."
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Ihr Kennzeichen oder Passwort ist verkehrt.\n"
"Entweder sie haben noch kein Benutzerkonto angelegt (gehen Sie in\n"
@@ -100,11 +104,11 @@ msgstr ""
"in Verbindung zu setzen) oder Sie haben sich nur vertippt.\n"
"Versuchen Sie es in diesem Fall noch einmal."
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:367
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Willkommen zu MandrakeOnline"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:368
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -118,31 +122,36 @@ msgstr ""
"damit wir Sie über Sicherheitsrisiken, sowie sinnvolle Aktualisierungen\n"
"unterrichten können.\n"
-#: mdkonline:405
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Datenschutz"
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr "Authentifizierung"
-#: mdkonline:411
-msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
+#: mdkonline:391
+#, fuzzy
+msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Geben Sie Ihr MandrakeOnline Kennzeichen und Passwort ein:"
-#: mdkonline:413
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Kennzeichen:"
-#: mdkonline:413
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: mdkonline:417
+#: mdkonline:393
+msgid "Machine name:"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Senden Ihrer Konfiguration"
-#: mdkonline:418
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -179,11 +188,11 @@ msgstr ""
"Letztendlich bekommen Sie bei Anmeldung auch einen E-Mail Alias der\n"
"Art: <ihr_name\\@mandrakeonline.net>"
-#: mdkonline:425
+#: mdkonline:406
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Fehler beim Senden der Informationen"
-#: mdkonline:426
+#: mdkonline:407
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -193,15 +202,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die Schaltfläche „Weiter“, um es erneut zu versuchen."
-#: mdkonline:432
+#: mdkonline:413
msgid "Finished"
msgstr "Fertig"
-#: mdkonline:433
+#: mdkonline:414
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Ihre Daten wurden erfolgreich übertragen!"
-#: mdkonline:433
+#: mdkonline:414
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -209,48 +218,43 @@ msgstr ""
"Sie werden von nun an Hinweise über Sicherheitsaktualisierungen\n"
"von MandrakeOnline erhalten."
-#: mdkonline:433
+#: mdkonline:414
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr ""
"MandrakeOnline bietet Ihnen die Möglichkeit, Aktualisierungen zu "
"automatisieren."
-#: mdkonline:433
+#: mdkonline:414
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Ein Programm wird in regelmäßigen Abständen nach Aktualisierungen schauen\n"
-#: mdkonline:437
+#: mdkonline:419
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatische Aktualisierungen"
-#: mdkonline:443
-msgid "I want this (local) user to get email alerts"
-msgstr ""
-"Folgende (lokale) Kennzeichen sollen E-Mail-Benachrichtigungen erhalten"
-
-#: mdkonline:448
+#: mdkonline:430
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Wählen Sie Ihre geografische Lage"
-#: mdkonline:479
+#: mdkonline:461
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "Ich kann folgende Datei nicht zum lesen öffnen: %s"
-#: mdkonline:511
+#: mdkonline:497
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:517 mdkonline:543
+#: mdkonline:503 mdkonline:529
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:532
+#: mdkonline:518
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: mdkonline:541
+#: mdkonline:527
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -260,22 +264,26 @@ msgstr ""
"Mit „Abbruch“ kehren Sie zum Wizard zurück,\n"
"mit „Beenden“ verlassen sie den Wizard."
-#: mdkonline:545
+#: mdkonline:531
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Wirklich beenden? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:615
+#: mdkonline:607
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:616
+#: mdkonline:608
msgid "Welcome"
msgstr "Wilkommen"
-#: mdkonline:640
+#: mdkonline:632
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
+#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Folgende (lokale) Kennzeichen sollen E-Mail-Benachrichtigungen erhalten"
+
#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
#~ msgstr "Ihre persönlichen Informationen werden nun bei MdkOnline gehalten."