summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-21 17:46:21 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-21 17:46:21 +0000
commitde093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5 (patch)
tree5397128695040b93e7ed22e32bf094e7759b34a4 /po/da.po
parent33af38d0cacb4553eacee1ab21143401a549ecc8 (diff)
downloadmgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.tar
mgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.tar.gz
mgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.tar.bz2
mgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.tar.xz
mgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.zip
Added Catalan file; updated Danish, French and Swedish files
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po25
1 files changed, 14 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e50ff7a2..1868c32d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-14 15:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-21 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,7 +112,6 @@ msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Sender din konfiguration"
#: mdkonline:396
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -131,16 +130,17 @@ msgid ""
"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
-"Dette er din mulighed for at hjælpe os med at forbedre Mandrake Linux.\n"
+"For at kunne få gavn af MandrakeOnline-tjenesterne\n"
+"er vi ved at oplægge din konfiguration.\n"
"\n"
-"Guiden vil nu sende den følgende information til MandrakeSoft:\n"
-"1) pakkerne du har installeret på dit system,\n"
-"2) din systemkonfiguration.\n"
-"\n"
-"Hvis du ikke føler dig tryg med denne idé, tryk da 'Annullér'.\n"
-"Ved at trykke 'Næste' vil du give os det privilegium at kende mere\n"
-"om dig som vores kunde, og det giver os en chance for at holde dig\n"
-"informeret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige opgraderinger."
+"Hvis du ikke føler dig tryg med denne idé, eller ikke ønsker at\n"
+"drage nytte af denne tjeneste, så tryk 'Annullér'.\n"
+"Ved at trykke 'Næste' vil du lade os holde dig informeret om\n"
+"sikkerhedsopdateringer og nyttige opgraderinger via individuelle\n"
+"epost-underretninger. Desuden vil du få rabat på betalbare \n"
+"supporttjenenester på www.mandrakesupport.com.\n"
+"Der vil også blive lavet et epost-alias med dit brugernavn\\@mandrakeonline."
+"net."
#: mdkonline:403
msgid "Error while sending informations"
@@ -166,6 +166,9 @@ msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
+"Din oplægning var vellykket!\n"
+"Fra nu af vil du modtage annonceringer om sikkerhed\n"
+"og opgraderinger takket være MandrakeOnline."
#: mdkonline:428
msgid "OK"