diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-21 17:46:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-21 17:46:21 +0000 |
commit | de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5 (patch) | |
tree | 5397128695040b93e7ed22e32bf094e7759b34a4 /po/da.po | |
parent | 33af38d0cacb4553eacee1ab21143401a549ecc8 (diff) | |
download | mgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.tar mgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.tar.gz mgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.tar.bz2 mgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.tar.xz mgaonline-de093128f9b885d66628783c450ea47cf115b2b5.zip |
Added Catalan file; updated Danish, French and Swedish files
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 25 |
1 files changed, 14 insertions, 11 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-14 15:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-21 15:30+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,7 +112,6 @@ msgid "Sending your Configuration" msgstr "Sender din konfiguration" #: mdkonline:396 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -131,16 +130,17 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Dette er din mulighed for at hjælpe os med at forbedre Mandrake Linux.\n" +"For at kunne få gavn af MandrakeOnline-tjenesterne\n" +"er vi ved at oplægge din konfiguration.\n" "\n" -"Guiden vil nu sende den følgende information til MandrakeSoft:\n" -"1) pakkerne du har installeret på dit system,\n" -"2) din systemkonfiguration.\n" -"\n" -"Hvis du ikke føler dig tryg med denne idé, tryk da 'Annullér'.\n" -"Ved at trykke 'Næste' vil du give os det privilegium at kende mere\n" -"om dig som vores kunde, og det giver os en chance for at holde dig\n" -"informeret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige opgraderinger." +"Hvis du ikke føler dig tryg med denne idé, eller ikke ønsker at\n" +"drage nytte af denne tjeneste, så tryk 'Annullér'.\n" +"Ved at trykke 'Næste' vil du lade os holde dig informeret om\n" +"sikkerhedsopdateringer og nyttige opgraderinger via individuelle\n" +"epost-underretninger. Desuden vil du få rabat på betalbare \n" +"supporttjenenester på www.mandrakesupport.com.\n" +"Der vil også blive lavet et epost-alias med dit brugernavn\\@mandrakeonline." +"net." #: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" @@ -166,6 +166,9 @@ msgid "" "From now you will receive on security\n" "and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" +"Din oplægning var vellykket!\n" +"Fra nu af vil du modtage annonceringer om sikkerhed\n" +"og opgraderinger takket være MandrakeOnline." #: mdkonline:428 msgid "OK" |