summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-03-25 17:52:22 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-03-25 17:52:22 +0000
commit0575826f0e639fe481df574b4c920b4792272ab0 (patch)
treeee281c123f8cf8cf686f3ba9b5eccb31c2f2d652 /po/da.po
parenta7dc045cf720a62371cc946cca72e11c234f3c96 (diff)
downloadmgaonline-0575826f0e639fe481df574b4c920b4792272ab0.tar
mgaonline-0575826f0e639fe481df574b4c920b4792272ab0.tar.gz
mgaonline-0575826f0e639fe481df574b4c920b4792272ab0.tar.bz2
mgaonline-0575826f0e639fe481df574b4c920b4792272ab0.tar.xz
mgaonline-0575826f0e639fe481df574b4c920b4792272ab0.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po84
1 files changed, 46 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ff4b2b5a..b1f15589 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-05 15:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-25 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -77,11 +77,13 @@ msgstr "urpmi-database låst"
#: ../mdkapplet:138
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr "Udgivelse ikke understøttet (for gammel udgivelse, eller udviklingsudgivelse)"
+msgstr ""
+"Udgivelse ikke understøttet (for gammel udgivelse, eller udviklingsudgivelse)"
#: ../mdkapplet:144
#, c-format
-msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid ""
+"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
"Intet medie fundet. Du skal tilføje et medie via 'Administration af "
"programmedier'."
@@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "Aktiveret"
msgid "Error updating media"
msgstr "Fejl ved opdatering af medie"
-#: ../mdkapplet:203 ../mdkapplet:633
+#: ../mdkapplet:203 ../mdkapplet:634
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installér opdateringer"
@@ -162,18 +164,18 @@ msgstr "Mere info om denne nye version"
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr "Ønsker du at opgradere til '%s' distributionen?"
-#: ../mdkapplet:387 ../mdkapplet:740
+#: ../mdkapplet:387 ../mdkapplet:741
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Spørg ikke næste gang"
-#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:741
+#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:742
#: ../mdkapplet-restricted-helper:84
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:741
+#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:742
#: ../mdkapplet-restricted-helper:84 ../mdkapplet-upgrade-helper:126
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:145
#, c-format
@@ -204,7 +206,9 @@ msgstr "Du bør lukke alle andre kørende programmer før du fortsætter."
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
-msgstr "Du bør tilsutte din bærbare til lysnettet, og foretrække en ethernetforbindelse fremfor wifi, om muligt."
+msgstr ""
+"Du bør tilsutte din bærbare til lysnettet, og foretrække en "
+"ethernetforbindelse fremfor wifi, om muligt."
#: ../mdkapplet:447
#, c-format
@@ -216,95 +220,97 @@ msgstr "Start MandrivaUpdate op\n"
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Beregner nye opdateringer...\n"
-#: ../mdkapplet:554
+#: ../mdkapplet:555
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Systemet er opdateret\n"
-#: ../mdkapplet:582
+#: ../mdkapplet:583
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Tjekker netværk: ser ud til at være deaktiveret\n"
-#: ../mdkapplet:624
+#: ../mdkapplet:625
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../mdkapplet:627 ../mdkapplet:635 ../mdkapplet-restricted-helper:155
+#: ../mdkapplet:628 ../mdkapplet:636 ../mdkapplet-restricted-helper:155
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr "Mere information"
-#: ../mdkapplet:637
+#: ../mdkapplet:638
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr "Tilføj medie"
-#: ../mdkapplet:652
+#: ../mdkapplet:653
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Om..."
-#: ../mdkapplet:656
+#: ../mdkapplet:657
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online %s"
-#: ../mdkapplet:657
+#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Ophavsret © %s ved Mandriva"
-#: ../mdkapplet:660
+#: ../mdkapplet:661
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr "Mandriva Online giver adgang til Mandrivas webtjenester."
-#: ../mdkapplet:662
+#: ../mdkapplet:663
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "WebSite på nettet"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:667
+#: ../mdkapplet:668
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Keld Simonsen,<keld@dkuug.dk>\n"
-#: ../mdkapplet:676 ../mdkapplet-config:54
+#: ../mdkapplet:677 ../mdkapplet-config:58
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Konfigurering af opdateringer"
-#: ../mdkapplet:678
+#: ../mdkapplet:679
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Start altid op ved opstart"
-#: ../mdkapplet:680
+#: ../mdkapplet:681
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../mdkapplet:730 ../mdkapplet:735
+#: ../mdkapplet:731 ../mdkapplet:736
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Nyt medie tilgængeligt"
-#: ../mdkapplet:737
+#: ../mdkapplet:738
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
-msgstr "Du bruger distributionen '%s' og har derfor priviligeret adgang til yderligere programmel."
+msgstr ""
+"Du bruger distributionen '%s' og har derfor priviligeret adgang til "
+"yderligere programmel."
-#: ../mdkapplet:738
+#: ../mdkapplet:739
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
-#: ../mdkapplet:739
+#: ../mdkapplet:740
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr "Ønsker du at installere dette ekstra programmel-repositorie?"
@@ -316,19 +322,19 @@ msgstr "Ønsker du at installere dette ekstra programmel-repositorie?"
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr "Tilføjer et ekstra pakkemedie"
-#: ../mdkapplet-config:55
+#: ../mdkapplet-config:59
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr "Her kan du konfigurere updates-appletten"
-#: ../mdkapplet-config:57
-#, c-format
-msgid "Update frequency (seconds)"
+#: ../mdkapplet-config:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update frequency (hours)"
msgstr "Opdateringsfrekvens (sekunder)"
-#: ../mdkapplet-config:59
-#, c-format
-msgid "First check delay (seconds)"
+#: ../mdkapplet-config:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First check delay (minutes)"
msgstr "Forsinkelse på første check (sekunder)"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:70
@@ -386,7 +392,8 @@ msgstr "O.k."
#: ../mdkapplet-restricted-helper:151
#, c-format
-msgid "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
+msgid ""
+"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
msgstr "Din Mandriva-konto har ikke aktiveret Powerpack download abonnement."
#: ../mdkapplet-restricted-helper:157
@@ -401,8 +408,10 @@ msgstr "Der skete en fejl ved tilføjelse af medie"
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
#, c-format
-msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
-msgstr "Dit system har ikke nok plads tilbage på %s til opgradering (%d MB < %d MB)"
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgstr ""
+"Dit system har ikke nok plads tilbage på %s til opgradering (%d MB < %d MB)"
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:124 ../mdkapplet-upgrade-helper:173
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:209
@@ -508,4 +517,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- log der laves\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra update_source-medium.\n"
-