summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-03-16 10:22:31 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-03-16 10:22:31 +0000
commit4129e8bb94542f2b4d929fd7c7a5531471d98029 (patch)
treec45fcf27bb902aac072b766d3e2af9c5630a73ab /po/da.po
parent6a95f0a9d3ec6e873b0b6522e12f4afee166aa0a (diff)
downloadmgaonline-4129e8bb94542f2b4d929fd7c7a5531471d98029.tar
mgaonline-4129e8bb94542f2b4d929fd7c7a5531471d98029.tar.gz
mgaonline-4129e8bb94542f2b4d929fd7c7a5531471d98029.tar.bz2
mgaonline-4129e8bb94542f2b4d929fd7c7a5531471d98029.tar.xz
mgaonline-4129e8bb94542f2b4d929fd7c7a5531471d98029.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po90
1 files changed, 50 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 65da819c..b088c7df 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-07 12:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 18:58+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Check Updates"
msgstr "Tjek for opdateringer"
#: ../mdkapplet:121 ../mdkapplet:206 ../mdkonline:87 ../mdkonline:125
-#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:204
+#: ../mdkupdate:169 ../mdkupdate:229
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
@@ -532,22 +532,22 @@ msgstr ""
"Kan ikke koble op til mandrivaonlines netsted: forkert logind eller "
"adgangskode, eller dårlige indstillinger for ruter eller brandmur"
-#: ../mdkonline.pm:179
+#: ../mdkonline.pm:184
#, c-format
msgid "Security error"
msgstr "Sikkerhedsfejl"
-#: ../mdkonline.pm:179
+#: ../mdkonline.pm:184
#, c-format
msgid "Generic error (machine already registered)"
msgstr "Generel fejl (maskine allerede registreret)"
-#: ../mdkonline.pm:180
+#: ../mdkonline.pm:185
#, c-format
msgid "Database error"
msgstr "Databasefejl"
-#: ../mdkonline.pm:180
+#: ../mdkonline.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Server Database failed\n"
@@ -556,32 +556,32 @@ msgstr ""
"Databasen på serveren havde fejl\n"
"Prøv venligst igen senere"
-#: ../mdkonline.pm:181
+#: ../mdkonline.pm:186
#, c-format
msgid "Registration error"
msgstr "Fejl ved registrering"
-#: ../mdkonline.pm:181
+#: ../mdkonline.pm:186
#, c-format
msgid "Some parameters are missing"
msgstr "Nogle parametre mangler"
-#: ../mdkonline.pm:182 ../mdkonline.pm:188
+#: ../mdkonline.pm:187 ../mdkonline.pm:193
#, c-format
msgid "Password error"
msgstr "Fejl ved adgangskode"
-#: ../mdkonline.pm:182
+#: ../mdkonline.pm:187
#, c-format
msgid "Wrong password"
msgstr "Forkert adgangskode"
-#: ../mdkonline.pm:183 ../mdkonline.pm:184 ../mdkonline.pm:185
+#: ../mdkonline.pm:188 ../mdkonline.pm:189 ../mdkonline.pm:190
#, c-format
msgid "Login error"
msgstr "Fejl ved logind"
-#: ../mdkonline.pm:183
+#: ../mdkonline.pm:188
#, c-format
msgid ""
"The email you provided is already in use\n"
@@ -590,12 +590,12 @@ msgstr ""
"Den email du opgav er allerede i brug\n"
"Indtast venligst et andet\n"
-#: ../mdkonline.pm:184
+#: ../mdkonline.pm:189
#, c-format
msgid "The email you provided is invalid or forbidden"
msgstr "Den email du angav er ugyldig eller forbudt"
-#: ../mdkonline.pm:185
+#: ../mdkonline.pm:190
#, c-format
msgid ""
"Email address box is empty\n"
@@ -604,22 +604,22 @@ msgstr ""
"Email-adressefelter er tomt\n"
"giv venligst en email-adresse"
-#: ../mdkonline.pm:186
+#: ../mdkonline.pm:191
#, c-format
msgid "Restriction Error"
msgstr "Fejl ved begrænsning"
-#: ../mdkonline.pm:186
+#: ../mdkonline.pm:191
#, c-format
msgid "Database access forbidden"
msgstr "Adgang til database forbudt"
-#: ../mdkonline.pm:187 ../mdkonline.pm:189
+#: ../mdkonline.pm:192 ../mdkonline.pm:194
#, c-format
msgid "Service error"
msgstr "Fejl på tjenesten"
-#: ../mdkonline.pm:187
+#: ../mdkonline.pm:192
#, c-format
msgid ""
"Mandriva web services are currently unavailable\n"
@@ -628,12 +628,12 @@ msgstr ""
"Mandriva-webtjenester er utilgængelige i øjeblikket\n"
"Prøv venligst igen senere"
-#: ../mdkonline.pm:188
+#: ../mdkonline.pm:193
#, c-format
msgid "Password mismatch"
msgstr "Adgangskoder stemmer ikke overens"
-#: ../mdkonline.pm:189
+#: ../mdkonline.pm:194
#, c-format
msgid ""
"Mandriva web services are under maintenance\n"
@@ -642,27 +642,27 @@ msgstr ""
"Mandriva-webtjenester er ved at blive vedligeholdt\n"
"Prøv venligst igen senere"
-#: ../mdkonline.pm:190
+#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
msgid "User Forbidden"
msgstr "Bruger er forbudt"
-#: ../mdkonline.pm:190
+#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
msgstr "Bruger-konto er forbudt af Mandriva-webtjenester"
-#: ../mdkonline.pm:191
+#: ../mdkonline.pm:196
#, c-format
msgid "Connection error"
msgstr "Fejl ved forbindelsen"
-#: ../mdkonline.pm:191
+#: ../mdkonline.pm:196
#, c-format
msgid "Mandriva web services not reachable"
msgstr "Der kan ikke opnås forbindelse til Mandriva-webtjenester"
-#: ../mdkupdate:62
+#: ../mdkupdate:64
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
@@ -678,32 +678,37 @@ msgstr ""
"\n"
"brug:\n"
-#: ../mdkupdate:67
+#: ../mdkupdate:69
#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
msgstr " --help\t\t- udskriv denne hjælpebesked.\n"
-#: ../mdkupdate:68
+#: ../mdkupdate:70
#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update startes automatisk.\n"
-#: ../mdkupdate:69
+#: ../mdkupdate:71
#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet\t\t- start Mandriva Update.\n"
-#: ../mdkupdate:70
+#: ../mdkupdate:72
#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf\t\t\t - start mnf-specifikke skripter.\n"
-#: ../mdkupdate:71
+#: ../mdkupdate:73
#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX\t\t\t- teksttilstandsversion af Mandriva Update.\n"
-#: ../mdkupdate:72
+#: ../mdkupdate:74
+#, c-format
+msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:75
#, c-format
msgid ""
" --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo "
@@ -712,20 +717,20 @@ msgstr ""
" --bundle fil.bundle\t- fortolk og installér pakke fra .bundle metainfo-"
"fil.\n"
-#: ../mdkupdate:136 ../mdkupdate:150
+#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it:
-#: ../mdkupdate:138
+#: ../mdkupdate:146
#, c-format
msgid ""
"You first need to install the system on your harddrive with the 'Live "
"Install' wizard."
msgstr ""
-#: ../mdkupdate:150
+#: ../mdkupdate:160
#, c-format
msgid ""
"The version of the Mandriva Online client is too old.\n"
@@ -738,32 +743,37 @@ msgstr ""
"Du skal opdatere til en nyere version. Du kan få en ny fra http://start."
"mandriva.com"
-#: ../mdkupdate:159
+#: ../mdkupdate:169
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Forbereder..."
-#: ../mdkupdate:172
+#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../mdkupdate:172
+#: ../mdkupdate:183
+#, c-format
+msgid "This bundle is not well formated. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../mdkupdate:198
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Der er opstået en fejl"
-#: ../mdkupdate:180
+#: ../mdkupdate:205
#, c-format
msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
msgstr "Vælg de pakker som bør installeres og tryk O.k."
-#: ../mdkupdate:204
+#: ../mdkupdate:229
#, c-format
msgid "Installing packages ...\n"
msgstr "Installerer pakker...\n"
-#: ../mdkupdate:213 ../mdkupdate:281
+#: ../mdkupdate:240 ../mdkupdate:310
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra update_source-medium.\n"