summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-22 11:47:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-22 11:47:28 +0000
commit8196aaab67dd78943897ac59dde74cb97aa790c9 (patch)
tree0c28a98dd809e29c8f565d154b511b6c246bd56c /po/cy.po
parent50024988d53ea01beeb3c11878f58126f408b807 (diff)
downloadmgaonline-8196aaab67dd78943897ac59dde74cb97aa790c9.tar
mgaonline-8196aaab67dd78943897ac59dde74cb97aa790c9.tar.gz
mgaonline-8196aaab67dd78943897ac59dde74cb97aa790c9.tar.bz2
mgaonline-8196aaab67dd78943897ac59dde74cb97aa790c9.tar.xz
mgaonline-8196aaab67dd78943897ac59dde74cb97aa790c9.zip
moved formating stuff out of the translatable strings
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po354
1 files changed, 79 insertions, 275 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index f29e911c..8dcff985 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,131 +6,129 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-11 20:24-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 12:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-21 17:58-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../applet/mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:71
msgid "Launch Mandrake Update"
-msgstr ""
+msgstr "Cychwyn Diweddariad Mandrake"
-#: ../applet/mdkapplet:72
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:72
msgid "Configuration"
-msgstr "Darllen ffurfweddiad\n"
+msgstr "Ffurfweddiad"
-#: ../applet/mdkapplet:73 ../applet/mdkapplet:111
+#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Gwirio Diweddaiad"
-#: ../applet/mdkapplet:74
+#: ../mdkapplet:74
msgid "Online WebSite"
-msgstr ""
+msgstr "Safle Gwe Ar-lein"
-#: ../applet/mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:75
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith"
-#: ../applet/mdkapplet:76
+#: ../mdkapplet:76
msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+msgstr "Cofrestru Nawr!"
-#: ../applet/mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Mandrake Updates Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Rhaglennig Diweddaru Mandrake"
-#: ../applet/mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:109
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Gweithredoedd"
-#: ../applet/mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Start MandrakeUpdate"
-msgstr ""
+msgstr "Cychwyn MandrakeUpdate"
-#: ../applet/mdkapplet:113
+#: ../mdkapplet:113
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../applet/mdkapplet:114
+#: ../mdkapplet:114
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Darllen cofnodion"
-#: ../applet/mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:117
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Statws"
-#: ../applet/mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Cyswllt Rhwydwaith:"
-#: ../applet/mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:121
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Lawr"
-#: ../applet/mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:121
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Fyny"
-#: ../applet/mdkapplet:124
+#: ../mdkapplet:124
msgid "New Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Diweddariadau Newydd:"
-#: ../applet/mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:125
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Gael"
-#: ../applet/mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:125
msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Ddim ar Gael"
-#: ../applet/mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Last check: "
-msgstr ""
+msgstr "Gwiriad diwethaf:"
-#: ../applet/mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:134
msgid "Close"
msgstr "Cau"
-#: ../applet/mdkapplet:184
+#: ../mdkapplet:183
msgid "About.."
-msgstr ""
+msgstr "Ynghylch..."
-#: ../applet/mdkapplet:185
+#: ../mdkapplet:184
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
-#: ../applet/mdkapplet:189
+#: ../mdkapplet:188
msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Ynghylch y Rhaglennig Ar-lein"
-#: ../applet/mdkapplet:190
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:189
msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Croeso i MandrakeOnline "
+msgstr "Tîm MandrakeOnline "
-#: ../applet/mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:189
msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Rhaglennig Hysbysu Diweddariadau Mandrake"
-#: ../applet/mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:189
msgid "Team:"
-msgstr ""
+msgstr "Tîm:"
-#: ../applet/mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:189
msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r Feddalwedd hon o dan GPL"
-#: ../applet/mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:189
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Fersiwn:"
#: ../mdkonline:85
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Osgoi'r Dewin"
#: ../mdkonline:99
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
@@ -149,9 +147,8 @@ msgstr ""
"mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol.\n"
#: ../mdkonline:101
-#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
-msgstr "Croeso i MandrakeOnline "
+msgstr "Creu cyfrif MandrakeOnline "
#: ../mdkonline:103
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
@@ -170,13 +167,12 @@ msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
#: ../mdkonline:109
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Cyfrinair:"
+msgstr "Cadarnhau Cyfrinair:"
#: ../mdkonline:110
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyswllt E-bost"
#: ../mdkonline:117
msgid "Mandrake Privacy Policy"
@@ -249,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:141
msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "Roedd eich llwytho i fyny'n llwyddiant"
+msgstr "Roedd eich llwytho i fyny'n llwyddiant!"
#: ../mdkonline:142
msgid "automated Upgrades"
@@ -261,73 +257,75 @@ msgstr "Ydw, rwyf eisiau diweddariadau awtomatig"
#: ../mdkonline:147
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "Gwlad:"
#: ../mdkonline:174
msgid "Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Crëwyd"
#: ../mdkonline:174
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dylai'r mewnfofnod a'r gyfrinair fod yn llai na 12 nod\n"
#: ../mdkonline:175
msgid "Special characters"
-msgstr ""
+msgstr "Nodau arbennig"
#: ../mdkonline:175
msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes caniatâd i nodau arbennig\n"
#: ../mdkonline:176
msgid "Empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "Meysydd gwag"
#: ../mdkonline:176
msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr ""
+msgstr "Llanwch yr holl feysydd\n"
#: ../mdkonline:177
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-bost"
#: ../mdkonline:177
msgid "Email not valid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw'r e-bost yn ddilys\n"
#: ../mdkonline:178
msgid "Account already exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r cyfri'n bod eisoes\n"
#: ../mdkonline:178
msgid "Change account"
-msgstr ""
+msgstr "Newid cyfrif"
#: ../mdkonline:184
msgid "Problem connecting to server \n"
-msgstr ""
+msgstr "Problem cysylltu â'r gweinydd \n"
#: ../mdkonline:184
msgid "Server Problem"
-msgstr ""
+msgstr "Problem Gweinydd"
#: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Gwall"
#: ../mdkonline:189
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch fewngofnod"
#: ../mdkonline:191
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
+"Nid yw'r cyfrifneiriau'n cydweddu\n"
+"Ceisiwch eto\n"
#: ../mdkonline:193
msgid "Not a valid mail address!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw'n gyfeiriad e-bost dilys!\n"
#: ../mdkonline:213
msgid "Finish"
@@ -435,197 +433,3 @@ msgstr "Methu creu cyfrwng mdkupdate\n"
#: ../mdkupdate:210
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng mdkupdate\n"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Affrica"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Asia"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Awstralia"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Ewrop"
-
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "Gogledd America"
-
-#~ msgid "South America"
-#~ msgstr "De America"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Nesaf"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Nôl"
-
-#~ msgid "Empty Mirror"
-#~ msgstr "Drych Gwag"
-
-#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
-#~ msgstr "Drych gwag. Dewiswch le."
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Rhybudd: Dim porwr wedi ei enwi"
-
-#~ msgid "Sending your Configuration"
-#~ msgstr "Anfon eich Ffurfweddiad"
-
-#~ msgid "Error while sending informations"
-#~ msgstr "Gwall wrth anfon gwybodaeth"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press Next to try and send your configuration again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Digwyddodd gwall wrth anfon eich manylion personol.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Cliciwch Nesaf i anfon eich ffurfweddiad eto."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Gorffennwyd"
-
-#~ msgid "Choose your geographical location"
-#~ msgstr "Dewiswch eich lleoliad daearyddol"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Iawn"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Dileu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-#~ "to really quit it press 'Quit'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ydych chi wir eisiau atal MandrakeOnline?I ddychwelyd at y Dewin cliciwch "
-#~ "'Diddymu',\n"
-#~ "neu i adael cliciwch 'Gorffen'."
-
-#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-#~ msgstr "Parod i orffen? - MandrakeOnline"
-
-#~ msgid ""
-#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the "
-#~ "first time. \n"
-#~ "\n"
-#~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the "
-#~ "world!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from "
-#~ "this \n"
-#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n"
-#~ "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal "
-#~ "data."
-#~ msgstr ""
-#~ " Rydych yn cychwyn Mandrake Linux Fersiwn Rhydd Llwytho i Lawr am y tro "
-#~ "cyntaf. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Erbyn hyn mae yna dair miliwn o ddefnyddwyr Mandrake Linux ar draws y "
-#~ "byd!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Os gwelwch yn dda cymrwch ychydig o amser i lanw'r holiadur byr. Bydd y "
-#~ "wybodaeth\n"
-#~ "yn cael ei ddefnyddio i grynhoi gwybodaeth fasnachol.\n"
-#~ "Mae polisi preifatrwydd MandrakeSoft islaw ynghylch eich gwybodaeth "
-#~ "bersonol."
-
-#~ msgid ""
-#~ "What personal data do we collect ? \n"
-#~ " \n"
-#~ "Various information is collected in different areas of the website;\n"
-#~ "what follows is an overview of the data we keep:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n"
-#~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n"
-#~ "add additional information related to your Mandrake account such as:\n"
-#~ " - Your subscription to mailling lists.\n"
-#~ " - When registering a purchased product, we ask for personal\n"
-#~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n"
-#~ "the best support services customized to your needs.\n"
-#~ " - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n"
-#~ "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n"
-#~ " \n"
-#~ "What do we do with this information?\n"
-#~ "\n"
-#~ "We never share personal information with other persons or companies -\n"
-#~ "we use this data strictly for the following purposes:\n"
-#~ " - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n"
-#~ "address in our database to provide you with customized information\n"
-#~ "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n"
-#~ "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n"
-#~ "your email address but no external parties have access to our database\n"
-#~ "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n"
-#~ "the appropriate form.\n"
-#~ " - If you provide information when registering a purchased product\n"
-#~ "to receive support, we keep this information private unless the\n"
-#~ "information is required by one of our partners to deliver the support\n"
-#~ "you require.\n"
-#~ " - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n"
-#~ "your order and deliver your products.\n"
-#~ " - If you provide us with marketing information, we keep it for \n"
-#~ "internal use only in order to improve our products so that they can \n"
-#~ "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How "
-#~ "to change / correct your personal data?\n"
-#~ "\n"
-#~ "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n"
-#~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n"
-#~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n"
-#~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n"
-#~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pa wybodaeth bersonol fyddwn yn ei gasglu?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mae gwybodaeth amrywiol yn cael ei gasglu mewn rhannau gwahanol\n"
-#~ " o'r safle gwe; dyma trosolwg o'r wybodaeth fyddwn yn ei gadw;\n"
-#~ "\n"
-#~ "Yn gyntaf byddwn yn cofnodi eich cyfeiriad e-bost, enw a chyfeiriad.\n"
-#~ "Yn ail, byddwn yn rhoi dynodiad cwsmer arbennig. Bydd y dynodiad\n"
-#~ "yn cael ei ddefnyddio i ychwanegu gwybodaeth â'ch cyfrif Mandrake:\n"
-#~ " -Tanysgrifiad i restrau e-bostio.\n"
-#~ " -Wrth gofrestri cynnyrch wedi ei brynu byddwn yn gofyn am fanylion\n"
-#~ "personol yn ogystal â manylion system/caledwedd, fel ein bod yn gallu\n"
-#~ "cynnig y gefnogaeth cwsmer gorau posibl.\n"
-#~ " -Ar ein tudalen rhoddion â'n tudalen siop ar-lein (MandrakeStore), "
-#~ "rydym\n"
-#~ "yn cofnodi gwybodaeth ar gyfer anfonebu (nid ydym yn cadw data cardiau\n"
-#~ "credyd.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Beth wnawn ni gyda'r wybodaeth?\n"
-#~ "\n"
-#~ " Fyddwn ni byth yn rhannu gwybodaeth bersonol gydag unigolion a "
-#~ "chwmnïau,\n"
-#~ "byddwn yn defnyddio'r wybodaeth ar gyfer y canlynol, yn unig:\n"
-#~ " - Os ydych wedi tanysgrifio i restr e-bostio, byddwn yn cadw'r "
-#~ "cyfeiriad e-bost yn\n"
-#~ "eich cronfa ddata i ddarparu gwybodaeth bersonol ac/ neu i alluogi chi i "
-#~ "gyfrannu\n"
-#~ "mewn trafodaethau grwpiau trafod amrywiol. Os fyddwch yn anfon neges i "
-#~ "restr o'r\n"
-#~ "fath, bydd pobl yn gweld eich cyfeiriad e-bost ond does gan bartion "
-#~ "eraill ddim modd\n"
-#~ "i gysylltu â'n cronfa ddata o danysgrifwyr. Mae modd dad-tanysgrifio ar "
-#~ "unrhyw adeg\n"
-#~ "drwy ddefnyddio ffurflen berthnasol.\n"
-#~ " - Os ydych yn defnyddio MandrakeStore, rydym yn defnyddio eich "
-#~ "dynodiad cwsmer\n"
-#~ "i ddilyn eich archeb a darparu ein cynnyrch. - Os ydych yn darparu "
-#~ "gwybodaeth masnachu i ni byddwn yn ei gadw ar gyfer\n"
-#~ "defnydd mewnol yn unig er mwyn gwella ein cynnyrch fel eu bod yn fwy "
-#~ "addas ar\n"
-#~ "eich cyfer p'un ai ydych wedi prynu cynnyrch neu beidio. Sut mae newid/"
-#~ "cywiro eich gwybodaeth bersonol?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mae cyfraith Ffrainc yn rhoi hawl i unigolion gael mynediad at, cywiro, "
-#~ "newid\n"
-#~ "neu dynnu eu gwybodaeth bersonol sydd gennym ar ein cofnodion. Rydym\n"
-#~ "yn cynnig hyn fel braint fyd-eang. Cewch wireddu'r hawl yma ar unrhyw "
-#~ "adeg\n"
-#~ "drwy fewngofnodi i'ch cyfrif gyda eich dynodiad cwsmer a golygu eich\n"
-#~ "gwybodaeth bersonol. Cewch fewngofnodi yn: http://www.mandrakeonline.net"
-
-#~ msgid "Sans Italic 17"
-#~ msgstr "Sans Italig 17"