summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-01 19:45:26 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-01 19:45:26 +0000
commit05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc (patch)
treec84cc873f7d13856e4c4b539aa646ba3e084848c /po/cy.po
parent312037f75488fbd458a854abad180b82e85d9af9 (diff)
downloadmgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar
mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar.gz
mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar.bz2
mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar.xz
mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po236
1 files changed, 119 insertions, 117 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 25573132..366f7e3a 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,164 +6,143 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-28 18:00-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-01 17:42-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../mdkapplet:47
+#: ../mdkapplet:49
msgid "No updates available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "Dim diweddariadau ar gael ar gyfer eich system"
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:59
+#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r system yn brysur. Arhoswch..."
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:67
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
-msgstr ""
+msgstr "%s pecyn ar gael i'w diweddaru"
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:73
+#, fuzzy
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
+msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch ar y ffurfweddiad"
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
-msgstr ""
+#: ../mdkapplet:79
+#, fuzzy
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
+msgstr "Nid yw'r rhwydwaith ar gael. Cliciwch ar ffurfweddu'r Rhwydwaith"
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:83
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Cychwyn Diweddariad Mandrake"
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:84
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:85
msgid "Check Updates"
msgstr "Gwirio Diweddaiad"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Online WebSite"
msgstr "Safle Gwe Ar-lein"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:87
msgid "Configure Network"
msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith"
-#: ../mdkapplet:86
-msgid "Register Now!"
-msgstr "Cofrestru Nawr!"
+#: ../mdkapplet:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Rhaglennig Diweddaru Mandrake"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:120
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:122
msgid "Install updates"
msgstr "Gosod diweddariadau"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:123
msgid "Configure"
msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Check updates"
msgstr "Gwirio diweddaiad"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:125
msgid "See logs"
msgstr "Darllen cofnodion"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Status"
msgstr "Statws"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:131
msgid "Network Connection: "
msgstr "Cyswllt Rhwydwaith:"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Down"
msgstr "Lawr"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Up"
msgstr "Fyny"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:135
msgid "New Updates: "
msgstr "Diweddariadau Newydd:"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Available"
msgstr "Ar Gael"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Not Available"
msgstr "Ddim ar Gael"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:139
msgid "Last check: "
msgstr "Gwiriad diwethaf:"
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Close"
msgstr "Cau"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:250
msgid "About.."
msgstr "Ynghylch..."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:251
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
-#: ../mdkapplet:228
-msgid "About Online Applet"
-msgstr "Ynghylch y Rhaglennig Ar-lein"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Tîm MandrakeOnline "
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr "Rhaglennig Hysbysu Diweddariadau Mandrake"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Team:"
-msgstr "Tîm:"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "This Software is under GPL"
-msgstr "Mae'r Feddalwedd hon o dan GPL"
-
-#: ../mdkapplet:229
-msgid "Version:"
-msgstr "Fersiwn:"
-
-#: ../mdkonline:86
+#: ../mdkonline:87
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Osgoi'r Dewin"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Croeso i MandrakeOnline "
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -175,52 +154,52 @@ msgstr ""
"(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata ganolog er\n"
"mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol.\n"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:103
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Creu cyfrif MandrakeOnline "
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nid oes gennyf gyfrif MandrakeOnline ac mi rydw i eisiau"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:105
msgid "Subscribe"
msgstr "Tanysgrifio"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Login:"
msgstr "Mewngofnod:"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Cadarnhau Cyfrinair:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:112
msgid "Mail contact:"
msgstr "Cyswllt E-bost"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:119
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Polisi Preifatrwydd Mandrake"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Authentification"
msgstr "Dilysu"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:126
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Rhowch eich mewngofnod MandrakeOnline, eich cyfrinair ac enw'r peiriant :"
-#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:131
msgid "Machine name:"
msgstr "Enw'r peiriant:"
-#: ../mdkonline:136
+#: ../mdkonline:137
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -256,7 +235,7 @@ msgstr ""
"gyda eich enw defnyddiwr@mandrakeonline.net yn cael ei ddarparu ar eich "
"cyfer."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -264,7 +243,7 @@ msgstr ""
"O hyn ymlaen byddwch yn derbyn cyhoeddiadau\n"
"diogelwch a diweddariadau gan MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -272,79 +251,79 @@ msgstr ""
"Mae MandrakeOnliune yn cynnigf y dewis i chi ddiweddaru'n awtomatig,\n"
"Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn eich system i gasglu diweddariadau.\n"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Roedd eich llwytho i fyny'n llwyddiant!"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:144
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Diweddariadau awtomatig"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:146
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ydw, rwyf eisiau diweddariadau awtomatig"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:149
msgid "Country:"
msgstr "Gwlad:"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Creation"
msgstr "Crëwyd"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Dylai'r mewnfofnod a'r gyfrinair fod yn llai na 12 nod\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters"
msgstr "Nodau arbennig"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Nid oes caniatâd i nodau arbennig\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Empty fields"
msgstr "Meysydd gwag"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Llanwch yr holl feysydd\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email"
msgstr "E-bost"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Nid yw'r e-bost yn ddilys\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Mae'r cyfri'n bod eisoes\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:180
msgid "Change account"
msgstr "Newid cyfrif"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem cysylltu â'r gweinydd \n"
-#: ../mdkonline:185
+#: ../mdkonline:186
msgid "Server Problem"
msgstr "Problem Gweinydd"
-#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
-#: ../mdkonline:190
+#: ../mdkonline:191
msgid "Please provide a login"
msgstr "Rhowch fewngofnod"
-#: ../mdkonline:192
+#: ../mdkonline:193
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -352,39 +331,35 @@ msgstr ""
"Nid yw'r cyfrifneiriau'n cydweddu\n"
"Ceisiwch eto\n"
-#: ../mdkonline:194
+#: ../mdkonline:195
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nid yw'n gyfeiriad e-bost dilys!\n"
-#: ../mdkonline:202
+#: ../mdkonline:218
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Anfon ffurfweddiad..."
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+msgid "Finish"
+msgstr "Gorffen"
+
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem cysylltu"
-#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
+#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Methu cysylltu â MandrakeOnline, ceisiwch eto'n nes ymlaen"
-#: ../mdkonline:262
-msgid "Finish"
-msgstr "Gorffen"
-
-#: ../mdkonline:279
+#: ../mdkonline:280
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Gadael y Dewin\n"
-#: ../mdkonline:300
-msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Cysylltu â... \n"
-
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid "Wrong password"
msgstr "Y cyfrinair anghywir"
-#: ../mdkonline:324
+#: ../mdkonline:325
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -400,7 +375,7 @@ msgstr ""
"cofiwch y bydd angen darparu enw Peiriant \n"
"(gyda dim ond llythrennau)"
-#: ../mdkonline:331
+#: ../mdkonline:332
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Darllen ffurfweddiad\n"
@@ -444,3 +419,30 @@ msgstr "MandrakeUpdate yn methu cysylltu â'r safle, yn ceisio eto"
#: ../mdkupdate:242
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng mdkupdate\n"
+
+#~ msgid "Test critical"
+#~ msgstr "Profi'r allweddol"
+
+#~ msgid "Register Now!"
+#~ msgstr "Cofrestru Nawr!"
+
+#~ msgid "About Online Applet"
+#~ msgstr "Ynghylch y Rhaglennig Ar-lein"
+
+#~ msgid "Mandrake Online Team"
+#~ msgstr "Tîm MandrakeOnline "
+
+#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
+#~ msgstr "Rhaglennig Hysbysu Diweddariadau Mandrake"
+
+#~ msgid "Team:"
+#~ msgstr "Tîm:"
+
+#~ msgid "This Software is under GPL"
+#~ msgstr "Mae'r Feddalwedd hon o dan GPL"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Fersiwn:"
+
+#~ msgid "Connecting ...\n"
+#~ msgstr "Cysylltu â... \n"