summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-03 11:41:47 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-03 11:41:47 +0000
commitca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44 (patch)
treea5587673b8ed701e5bd6838476297019cadecda3 /po/cy.po
parent66d53085ef8302c1abfeefcaed9313bcba82e316 (diff)
downloadmgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar
mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar.gz
mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar.bz2
mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.tar.xz
mgaonline-ca6d061ab70093815776f262ffd341c921389e44.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po131
1 files changed, 68 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 366f7e3a..1ceb4293 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 17:42-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -66,83 +66,88 @@ msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith"
msgid "Configure Now!"
msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:116
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Rhaglennig Diweddaru Mandrake"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:126
msgid "Install updates"
msgstr "Gosod diweddariadau"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:127
msgid "Configure"
msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../mdkapplet:124
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Check updates"
msgstr "Gwirio diweddaiad"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:129
msgid "See logs"
msgstr "Darllen cofnodion"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Status"
msgstr "Statws"
-#: ../mdkapplet:131
+#: ../mdkapplet:135
msgid "Network Connection: "
msgstr "Cyswllt Rhwydwaith:"
-#: ../mdkapplet:132
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Down"
msgstr "Lawr"
-#: ../mdkapplet:132
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Up"
msgstr "Fyny"
-#: ../mdkapplet:135
+#: ../mdkapplet:139
msgid "New Updates: "
msgstr "Diweddariadau Newydd:"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:140
msgid "Available"
msgstr "Ar Gael"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:140
msgid "Not Available"
msgstr "Ddim ar Gael"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Last check: "
msgstr "Gwiriad diwethaf:"
-#: ../mdkapplet:145
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Close"
msgstr "Cau"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:203
+#, fuzzy
+msgid "No check"
+msgstr "Gwiriad diwethaf:"
+
+#: ../mdkapplet:261
msgid "About.."
msgstr "Ynghylch..."
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:262
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
-#: ../mdkonline:87
+#: ../mdkonline:89
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Osgoi'r Dewin"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Croeso i MandrakeOnline "
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -154,52 +159,52 @@ msgstr ""
"(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata ganolog er\n"
"mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol.\n"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:105
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Creu cyfrif MandrakeOnline "
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:107
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nid oes gennyf gyfrif MandrakeOnline ac mi rydw i eisiau"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:107
msgid "Subscribe"
msgstr "Tanysgrifio"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Login:"
msgstr "Mewngofnod:"
-#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Cadarnhau Cyfrinair:"
-#: ../mdkonline:112
+#: ../mdkonline:114
msgid "Mail contact:"
msgstr "Cyswllt E-bost"
-#: ../mdkonline:119
+#: ../mdkonline:121
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Polisi Preifatrwydd Mandrake"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Authentification"
msgstr "Dilysu"
-#: ../mdkonline:126
+#: ../mdkonline:128
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Rhowch eich mewngofnod MandrakeOnline, eich cyfrinair ac enw'r peiriant :"
-#: ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:133
msgid "Machine name:"
msgstr "Enw'r peiriant:"
-#: ../mdkonline:137
+#: ../mdkonline:139
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -235,7 +240,7 @@ msgstr ""
"gyda eich enw defnyddiwr@mandrakeonline.net yn cael ei ddarparu ar eich "
"cyfer."
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -243,7 +248,7 @@ msgstr ""
"O hyn ymlaen byddwch yn derbyn cyhoeddiadau\n"
"diogelwch a diweddariadau gan MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -251,79 +256,79 @@ msgstr ""
"Mae MandrakeOnliune yn cynnigf y dewis i chi ddiweddaru'n awtomatig,\n"
"Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn eich system i gasglu diweddariadau.\n"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Roedd eich llwytho i fyny'n llwyddiant!"
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:146
msgid "automated Upgrades"
msgstr "Diweddariadau awtomatig"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:148
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ydw, rwyf eisiau diweddariadau awtomatig"
-#: ../mdkonline:149
+#: ../mdkonline:151
msgid "Country:"
msgstr "Gwlad:"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:178
msgid "Creation"
msgstr "Crëwyd"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:178
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Dylai'r mewnfofnod a'r gyfrinair fod yn llai na 12 nod\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:179
msgid "Special characters"
msgstr "Nodau arbennig"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:179
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Nid oes caniatâd i nodau arbennig\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:180
msgid "Empty fields"
msgstr "Meysydd gwag"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:180
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Llanwch yr holl feysydd\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:181
msgid "Email"
msgstr "E-bost"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:181
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Nid yw'r e-bost yn ddilys\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:182
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Mae'r cyfri'n bod eisoes\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:182
msgid "Change account"
msgstr "Newid cyfrif"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem cysylltu â'r gweinydd \n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Server Problem"
msgstr "Problem Gweinydd"
-#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
-#: ../mdkonline:191
+#: ../mdkonline:193
msgid "Please provide a login"
msgstr "Rhowch fewngofnod"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:195
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -331,35 +336,35 @@ msgstr ""
"Nid yw'r cyfrifneiriau'n cydweddu\n"
"Ceisiwch eto\n"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:197
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Nid yw'n gyfeiriad e-bost dilys!\n"
-#: ../mdkonline:218
+#: ../mdkonline:225
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Anfon ffurfweddiad..."
-#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275
msgid "Finish"
msgstr "Gorffen"
-#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem cysylltu"
-#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
+#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Methu cysylltu â MandrakeOnline, ceisiwch eto'n nes ymlaen"
-#: ../mdkonline:280
+#: ../mdkonline:292
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Gadael y Dewin\n"
-#: ../mdkonline:325
+#: ../mdkonline:338
msgid "Wrong password"
msgstr "Y cyfrinair anghywir"
-#: ../mdkonline:325
+#: ../mdkonline:338
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -375,7 +380,7 @@ msgstr ""
"cofiwch y bydd angen darparu enw Peiriant \n"
"(gyda dim ond llythrennau)"
-#: ../mdkonline:332
+#: ../mdkonline:345
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Darllen ffurfweddiad\n"