diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-01 19:45:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-01 19:45:26 +0000 |
commit | 05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc (patch) | |
tree | c84cc873f7d13856e4c4b539aa646ba3e084848c /po/cy.po | |
parent | 312037f75488fbd458a854abad180b82e85d9af9 (diff) | |
download | mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar.gz mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar.bz2 mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.tar.xz mgaonline-05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 236 |
1 files changed, 119 insertions, 117 deletions
@@ -6,164 +6,143 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-28 18:00-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-01 17:42-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" -msgstr "" +msgstr "Dim diweddariadau ar gael ar gyfer eich system" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." -msgstr "" +msgstr "Mae'r system yn brysur. Arhoswch..." -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" -msgstr "" +msgstr "%s pecyn ar gael i'w diweddaru" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:73 +#, fuzzy +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" +msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch ar y ffurfweddiad" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" -msgstr "" +#: ../mdkapplet:79 +#, fuzzy +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" +msgstr "Nid yw'r rhwydwaith ar gael. Cliciwch ar ffurfweddu'r Rhwydwaith" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Cychwyn Diweddariad Mandrake" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Ffurfweddiad" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Gwirio Diweddaiad" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Safle Gwe Ar-lein" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Cofrestru Nawr!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Ffurfweddu" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Rhaglennig Diweddaru Mandrake" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Gweithredoedd" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "Gosod diweddariadau" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Ffurfweddu" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Gwirio diweddaiad" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Darllen cofnodion" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Statws" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Cyswllt Rhwydwaith:" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Lawr" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Fyny" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Diweddariadau Newydd:" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Ar Gael" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Ddim ar Gael" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Gwiriad diwethaf:" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Cau" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Ynghylch..." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Ynghylch y Rhaglennig Ar-lein" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Tîm MandrakeOnline " - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Rhaglennig Hysbysu Diweddariadau Mandrake" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Tîm:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Mae'r Feddalwedd hon o dan GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Fersiwn:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Osgoi'r Dewin" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Croeso i MandrakeOnline " -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -175,52 +154,52 @@ msgstr "" "(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata ganolog er\n" "mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Creu cyfrif MandrakeOnline " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nid oes gennyf gyfrif MandrakeOnline ac mi rydw i eisiau" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Tanysgrifio" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Mewngofnod:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Cadarnhau Cyfrinair:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Cyswllt E-bost" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polisi Preifatrwydd Mandrake" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Dilysu" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Rhowch eich mewngofnod MandrakeOnline, eich cyfrinair ac enw'r peiriant :" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Enw'r peiriant:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -256,7 +235,7 @@ msgstr "" "gyda eich enw defnyddiwr@mandrakeonline.net yn cael ei ddarparu ar eich " "cyfer." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -264,7 +243,7 @@ msgstr "" "O hyn ymlaen byddwch yn derbyn cyhoeddiadau\n" "diogelwch a diweddariadau gan MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -272,79 +251,79 @@ msgstr "" "Mae MandrakeOnliune yn cynnigf y dewis i chi ddiweddaru'n awtomatig,\n" "Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn eich system i gasglu diweddariadau.\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Roedd eich llwytho i fyny'n llwyddiant!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "Diweddariadau awtomatig" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ydw, rwyf eisiau diweddariadau awtomatig" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Gwlad:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Crëwyd" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Dylai'r mewnfofnod a'r gyfrinair fod yn llai na 12 nod\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Nodau arbennig" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Nid oes caniatâd i nodau arbennig\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Meysydd gwag" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Llanwch yr holl feysydd\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "E-bost" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Nid yw'r e-bost yn ddilys\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Mae'r cyfri'n bod eisoes\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Newid cyfrif" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem cysylltu â'r gweinydd \n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Problem Gweinydd" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Gwall" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Rhowch fewngofnod" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -352,39 +331,35 @@ msgstr "" "Nid yw'r cyfrifneiriau'n cydweddu\n" "Ceisiwch eto\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nid yw'n gyfeiriad e-bost dilys!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Anfon ffurfweddiad..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Gorffen" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problem cysylltu" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Methu cysylltu â MandrakeOnline, ceisiwch eto'n nes ymlaen" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Gorffen" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Gadael y Dewin\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Cysylltu â... \n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Y cyfrinair anghywir" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -400,7 +375,7 @@ msgstr "" "cofiwch y bydd angen darparu enw Peiriant \n" "(gyda dim ond llythrennau)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Darllen ffurfweddiad\n" @@ -444,3 +419,30 @@ msgstr "MandrakeUpdate yn methu cysylltu â'r safle, yn ceisio eto" #: ../mdkupdate:242 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng mdkupdate\n" + +#~ msgid "Test critical" +#~ msgstr "Profi'r allweddol" + +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Cofrestru Nawr!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Ynghylch y Rhaglennig Ar-lein" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Tîm MandrakeOnline " + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Rhaglennig Hysbysu Diweddariadau Mandrake" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Tîm:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Mae'r Feddalwedd hon o dan GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Fersiwn:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Cysylltu â... \n" |