diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-16 21:53:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-16 21:53:19 +0000 |
commit | 84e67133edb995d7998ea4a11c8cd11c95fff530 (patch) | |
tree | 7135351ccf24a9ed2aeff944e788d64a8e0164db /po/cy.po | |
parent | 33014318fc64cf5bd237bf6a7c7fe9824543910e (diff) | |
download | mgaonline-84e67133edb995d7998ea4a11c8cd11c95fff530.tar mgaonline-84e67133edb995d7998ea4a11c8cd11c95fff530.tar.gz mgaonline-84e67133edb995d7998ea4a11c8cd11c95fff530.tar.bz2 mgaonline-84e67133edb995d7998ea4a11c8cd11c95fff530.tar.xz mgaonline-84e67133edb995d7998ea4a11c8cd11c95fff530.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 635 |
1 files changed, 351 insertions, 284 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-11 20:24-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -14,115 +14,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../mdkonline:64 -msgid "Africa" -msgstr "Affrica" - -#: ../mdkonline:65 -msgid "Asia" -msgstr "Asia" - -#: ../mdkonline:66 -msgid "Australia" -msgstr "Awstralia" - -#: ../mdkonline:67 -msgid "Europe" -msgstr "Ewrop" - -#: ../mdkonline:68 -msgid "North America" -msgstr "Gogledd America" - -#: ../mdkonline:69 -msgid "South America" -msgstr "De America" - -#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:201 ../mdkonline:234 -msgid "Next" -msgstr "Nesaf" - -#: ../mdkonline:88 -msgid "Finish" -msgstr "Gorffen" - -#: ../mdkonline:89 ../mdkonline:531 -msgid "Quit" -msgstr "Gadael" - -#: ../mdkonline:90 ../mdkonline:202 ../mdkonline:236 ../mdkonline:238 -msgid "Back" -msgstr "Nôl" - -#: ../mdkonline:92 -msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " -msgstr "Nid oes gennyf gyfrif MandrakeOnline ac mi rydw i eisiau" - -#: ../mdkonline:93 -msgid "Subscribe" -msgstr "Tanysgrifio" - -#: ../mdkonline:109 -msgid "Yes I want automated updates" -msgstr "Ydw, rwyf eisiau diweddariadau awtomatig" - -#: ../mdkonline:150 -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Gadael y Dewin\n" - -#: ../mdkonline:164 -msgid "Empty Mirror" -msgstr "Drych Gwag" - -#: ../mdkonline:164 -msgid "Empty Mirror. Please choose a place." -msgstr "Drych gwag. Dewiswch le." - -#: ../mdkonline:248 -msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "Rhybudd: Dim porwr wedi ei enwi" - -#: ../mdkonline:273 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Cysylltu â... \n" - -#: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 ../mdkupdate:169 -msgid "Connection problem" -msgstr "Problem cysylltu" - -#: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 -msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "Methu cysylltu â MandrakeOnline, ceisiwch eto'n nes ymlaen" - -#: ../mdkonline:294 -msgid "Wrong password" -msgstr "Y cyfrinair anghywir" - -#: ../mdkonline:294 -msgid "" -"Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to " -"MandrakeOnline.\n" -" Be aware that you must also provide a Machine name \n" -" (only alphabetical characters are admitted)" +#: ../mdkonline:85 +msgid "Skip Wizard" msgstr "" -"Mae eich mewngofnod neu gyfriniar yn anghywir\n" -"Un ai rhaid i chi ei ail deipio neu greu cyfrif MandrakeOnline newydd.\n" -"Os yr olaf, ewch yn ôl i'r cam cyntaf â chysylltu â MandrakeOnline.\n" -"cofiwch y bydd angen darparu enw Peiriant \n" -"(gyda dim ond llythrennau)" -#: ../mdkonline:320 -msgid "Sending configuration..." -msgstr "Anfon ffurfweddiad..." - -#: ../mdkonline:356 +#: ../mdkonline:99 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Croeso i MandrakeOnline " -#: ../mdkonline:357 +#: ../mdkonline:100 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -134,36 +34,54 @@ msgstr "" "(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata ganolog er\n" "mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol.\n" -#: ../mdkonline:374 +#: ../mdkonline:101 +#, fuzzy +msgid "Create a MandrakeOnline Account" +msgstr "Croeso i MandrakeOnline " + +#: ../mdkonline:103 +msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " +msgstr "Nid oes gennyf gyfrif MandrakeOnline ac mi rydw i eisiau" + +#: ../mdkonline:103 +msgid "Subscribe" +msgstr "Tanysgrifio" + +#: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127 +msgid "Login:" +msgstr "Mewngofnod:" + +#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +msgid "Password:" +msgstr "Cyfrinair:" + +#: ../mdkonline:109 +#, fuzzy +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Cyfrinair:" + +#: ../mdkonline:110 +msgid "Mail contact:" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:117 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polisi Preifatrwydd Mandrake" -#: ../mdkonline:379 +#: ../mdkonline:123 msgid "Authentification" msgstr "Dilysu" -#: ../mdkonline:380 +#: ../mdkonline:124 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Rhowch eich mewngofnod MandrakeOnline, eich cyfrinair ac enw'r peiriant :" -#: ../mdkonline:382 -msgid "Login:" -msgstr "Mewngofnod:" - -#: ../mdkonline:382 +#: ../mdkonline:129 msgid "Machine name:" msgstr "Enw'r peiriant:" -#: ../mdkonline:382 -msgid "Password:" -msgstr "Cyfrinair:" - -#: ../mdkonline:387 -msgid "Sending your Configuration" -msgstr "Anfon eich Ffurfweddiad" - -#: ../mdkonline:388 +#: ../mdkonline:135 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -199,25 +117,7 @@ msgstr "" "gyda eich enw defnyddiwr@mandrakeonline.net yn cael ei ddarparu ar eich " "cyfer." -#: ../mdkonline:396 -msgid "Error while sending informations" -msgstr "Gwall wrth anfon gwybodaeth" - -#: ../mdkonline:397 -msgid "" -"There was an error while sending your personal informations.\n" -"\n" -"Press Next to try and send your configuration again." -msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth anfon eich manylion personol.\n" -"\n" -"Cliciwch Nesaf i anfon eich ffurfweddiad eto." - -#: ../mdkonline:403 -msgid "Finished" -msgstr "Gorffennwyd" - -#: ../mdkonline:404 +#: ../mdkonline:141 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -225,7 +125,7 @@ msgstr "" "O hyn ymlaen byddwch yn derbyn cyhoeddiadau\n" "diogelwch a diweddariadau gan MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:404 +#: ../mdkonline:141 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -233,168 +133,135 @@ msgstr "" "Mae MandrakeOnliune yn cynnigf y dewis i chi ddiweddaru'n awtomatig,\n" "Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn eich system i gasglu diweddariadau.\n" -#: ../mdkonline:404 +#: ../mdkonline:141 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Roedd eich llwytho i fyny'n llwyddiant" -#: ../mdkonline:409 +#: ../mdkonline:142 msgid "automated Upgrades" msgstr "Diweddariadau awtomatig" -#: ../mdkonline:417 -msgid "Choose your geographical location" -msgstr "Dewiswch eich lleoliad daearyddol" +#: ../mdkonline:144 +msgid "Yes I want automated updates" +msgstr "Ydw, rwyf eisiau diweddariadau awtomatig" -#: ../mdkonline:435 -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Darllen ffurfweddiad\n" +#: ../mdkonline:147 +msgid "Country:" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:172 +msgid "Creation" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:172 +msgid "Login and Password should be < 12 characters\n" +msgstr "" -#: ../mdkonline:512 -msgid "OK" -msgstr "Iawn" +#: ../mdkonline:173 +msgid "Special Characters" +msgstr "" -#: ../mdkonline:528 -msgid "Cancel" -msgstr "Dileu" +#: ../mdkonline:173 +msgid "Special Characters are not allowed\n" +msgstr "" -#: ../mdkonline:534 -msgid "" -"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -"to really quit it press 'Quit'." +#: ../mdkonline:174 +msgid "Empty Fields" msgstr "" -"Ydych chi wir eisiau atal MandrakeOnline?I ddychwelyd at y Dewin cliciwch " -"'Diddymu',\n" -"neu i adael cliciwch 'Gorffen'." -#: ../mdkonline:535 -msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -msgstr "Parod i orffen? - MandrakeOnline" +#: ../mdkonline:174 +msgid "Please fill up all fields\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:175 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:175 +msgid "Email not valid\n" +msgstr "" -#: ../mdkonline:567 +#: ../mdkonline:176 +msgid "Account already exist\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:176 +msgid "Change account" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:181 +msgid "Problem connecting to server \n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:181 +msgid "Server Problem" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 ../mdkonline:190 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:186 +msgid "Please provide a login" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:188 msgid "" -" You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the " -"first time. \n" -"\n" -"There are now over three million Mandrake Linux users all over the world!\n" -"\n" -"Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from " -"this \n" -"questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n" -"The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal " -"data." +"The passwords do not match\n" +" Please try again\n" msgstr "" -" Rydych yn cychwyn Mandrake Linux Fersiwn Rhydd Llwytho i Lawr am y tro " -"cyntaf. \n" -"\n" -"Erbyn hyn mae yna dair miliwn o ddefnyddwyr Mandrake Linux ar draws y byd!\n" -"\n" -"Os gwelwch yn dda cymrwch ychydig o amser i lanw'r holiadur byr. Bydd y " -"wybodaeth\n" -"yn cael ei ddefnyddio i grynhoi gwybodaeth fasnachol.\n" -"Mae polisi preifatrwydd MandrakeSoft islaw ynghylch eich gwybodaeth " -"bersonol." -#: ../mdkonline:576 +#: ../mdkonline:190 +msgid "Not a valid mail address!\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:210 +msgid "Finish" +msgstr "Gorffen" + +#: ../mdkonline:227 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Gadael y Dewin\n" + +#: ../mdkonline:252 +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Cysylltu â... \n" + +#: ../mdkonline:261 ../mdkonline:327 ../mdkupdate:169 +msgid "Connection problem" +msgstr "Problem cysylltu" + +#: ../mdkonline:261 ../mdkonline:327 +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "Methu cysylltu â MandrakeOnline, ceisiwch eto'n nes ymlaen" + +#: ../mdkonline:273 +msgid "Wrong password" +msgstr "Y cyfrinair anghywir" + +#: ../mdkonline:273 msgid "" -"What personal data do we collect ? \n" -" \n" -"Various information is collected in different areas of the website;\n" -"what follows is an overview of the data we keep:\n" -"\n" -"Firstly, we record your email address, name and postal address.\n" -"Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n" -"add additional information related to your Mandrake account such as:\n" -" - Your subscription to mailling lists.\n" -" - When registering a purchased product, we ask for personal\n" -"information as well as system/hardware details so that we may deliver\n" -"the best support services customized to your needs.\n" -" - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n" -"record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n" -" \n" -"What do we do with this information?\n" -"\n" -"We never share personal information with other persons or companies -\n" -"we use this data strictly for the following purposes:\n" -" - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n" -"address in our database to provide you with customized information\n" -"and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n" -"lists. If you send a message to such a list, other people will see\n" -"your email address but no external parties have access to our database\n" -"of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n" -"the appropriate form.\n" -" - If you provide information when registering a purchased product\n" -"to receive support, we keep this information private unless the\n" -"information is required by one of our partners to deliver the support\n" -"you require.\n" -" - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n" -"your order and deliver your products.\n" -" - If you provide us with marketing information, we keep it for \n" -"internal use only in order to improve our products so that they can \n" -"better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How to " -"change / correct your personal data?\n" -"\n" -"French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n" -"remove their own personal data that we have on record. We offer this \n" -"as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n" -"logging to your account with your customer ID and editing your\n" -"personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net" +"Your login or password was wrong.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -"Pa wybodaeth bersonol fyddwn yn ei gasglu?\n" -"\n" -"Mae gwybodaeth amrywiol yn cael ei gasglu mewn rhannau gwahanol\n" -" o'r safle gwe; dyma trosolwg o'r wybodaeth fyddwn yn ei gadw;\n" -"\n" -"Yn gyntaf byddwn yn cofnodi eich cyfeiriad e-bost, enw a chyfeiriad.\n" -"Yn ail, byddwn yn rhoi dynodiad cwsmer arbennig. Bydd y dynodiad\n" -"yn cael ei ddefnyddio i ychwanegu gwybodaeth â'ch cyfrif Mandrake:\n" -" -Tanysgrifiad i restrau e-bostio.\n" -" -Wrth gofrestri cynnyrch wedi ei brynu byddwn yn gofyn am fanylion\n" -"personol yn ogystal â manylion system/caledwedd, fel ein bod yn gallu\n" -"cynnig y gefnogaeth cwsmer gorau posibl.\n" -" -Ar ein tudalen rhoddion â'n tudalen siop ar-lein (MandrakeStore), " -"rydym\n" -"yn cofnodi gwybodaeth ar gyfer anfonebu (nid ydym yn cadw data cardiau\n" -"credyd.\n" -"\n" -"Beth wnawn ni gyda'r wybodaeth?\n" -"\n" -" Fyddwn ni byth yn rhannu gwybodaeth bersonol gydag unigolion a chwmnïau,\n" -"byddwn yn defnyddio'r wybodaeth ar gyfer y canlynol, yn unig:\n" -" - Os ydych wedi tanysgrifio i restr e-bostio, byddwn yn cadw'r cyfeiriad " -"e-bost yn\n" -"eich cronfa ddata i ddarparu gwybodaeth bersonol ac/ neu i alluogi chi i " -"gyfrannu\n" -"mewn trafodaethau grwpiau trafod amrywiol. Os fyddwch yn anfon neges i restr " -"o'r\n" -"fath, bydd pobl yn gweld eich cyfeiriad e-bost ond does gan bartion eraill " -"ddim modd\n" -"i gysylltu â'n cronfa ddata o danysgrifwyr. Mae modd dad-tanysgrifio ar " -"unrhyw adeg\n" -"drwy ddefnyddio ffurflen berthnasol.\n" -" - Os ydych yn defnyddio MandrakeStore, rydym yn defnyddio eich dynodiad " -"cwsmer\n" -"i ddilyn eich archeb a darparu ein cynnyrch. - Os ydych yn darparu " -"gwybodaeth masnachu i ni byddwn yn ei gadw ar gyfer\n" -"defnydd mewnol yn unig er mwyn gwella ein cynnyrch fel eu bod yn fwy addas " -"ar\n" -"eich cyfer p'un ai ydych wedi prynu cynnyrch neu beidio. Sut mae newid/" -"cywiro eich gwybodaeth bersonol?\n" -"\n" -"Mae cyfraith Ffrainc yn rhoi hawl i unigolion gael mynediad at, cywiro, " -"newid\n" -"neu dynnu eu gwybodaeth bersonol sydd gennym ar ein cofnodion. Rydym\n" -"yn cynnig hyn fel braint fyd-eang. Cewch wireddu'r hawl yma ar unrhyw adeg\n" -"drwy fewngofnodi i'ch cyfrif gyda eich dynodiad cwsmer a golygu eich\n" -"gwybodaeth bersonol. Cewch fewngofnodi yn: http://www.mandrakeonline.net" +"Mae eich mewngofnod neu gyfriniar yn anghywir\n" +"Un ai rhaid i chi ei ail deipio neu greu cyfrif MandrakeOnline newydd.\n" +"Os yr olaf, ewch yn ôl i'r cam cyntaf â chysylltu â MandrakeOnline.\n" +"cofiwch y bydd angen darparu enw Peiriant \n" +"(gyda dim ond llythrennau)" -#: ../mdkonline:623 -msgid "Sans Italic 17" -msgstr "Sans Italig 17" +#: ../mdkonline:300 +msgid "Sending configuration..." +msgstr "Anfon ffurfweddiad..." -#: ../mdkonline:641 -msgid "Close" -msgstr "Cau" +#: ../mdkonline:335 +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Darllen ffurfweddiad\n" #: ../mdkupdate:43 #, perl-format @@ -454,3 +321,203 @@ msgstr "Methu creu cyfrwng mdkupdate\n" #: ../mdkupdate:210 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng mdkupdate\n" + +#~ msgid "Africa" +#~ msgstr "Affrica" + +#~ msgid "Asia" +#~ msgstr "Asia" + +#~ msgid "Australia" +#~ msgstr "Awstralia" + +#~ msgid "Europe" +#~ msgstr "Ewrop" + +#~ msgid "North America" +#~ msgstr "Gogledd America" + +#~ msgid "South America" +#~ msgstr "De America" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Nesaf" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Gadael" + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Nôl" + +#~ msgid "Empty Mirror" +#~ msgstr "Drych Gwag" + +#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place." +#~ msgstr "Drych gwag. Dewiswch le." + +#~ msgid "Warning: No browser specified" +#~ msgstr "Rhybudd: Dim porwr wedi ei enwi" + +#~ msgid "Sending your Configuration" +#~ msgstr "Anfon eich Ffurfweddiad" + +#~ msgid "Error while sending informations" +#~ msgstr "Gwall wrth anfon gwybodaeth" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" +#~ "\n" +#~ "Press Next to try and send your configuration again." +#~ msgstr "" +#~ "Digwyddodd gwall wrth anfon eich manylion personol.\n" +#~ "\n" +#~ "Cliciwch Nesaf i anfon eich ffurfweddiad eto." + +#~ msgid "Finished" +#~ msgstr "Gorffennwyd" + +#~ msgid "Choose your geographical location" +#~ msgstr "Dewiswch eich lleoliad daearyddol" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Iawn" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Dileu" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +#~ "to really quit it press 'Quit'." +#~ msgstr "" +#~ "Ydych chi wir eisiau atal MandrakeOnline?I ddychwelyd at y Dewin cliciwch " +#~ "'Diddymu',\n" +#~ "neu i adael cliciwch 'Gorffen'." + +#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" +#~ msgstr "Parod i orffen? - MandrakeOnline" + +#~ msgid "" +#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the " +#~ "first time. \n" +#~ "\n" +#~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the " +#~ "world!\n" +#~ "\n" +#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from " +#~ "this \n" +#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n" +#~ "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal " +#~ "data." +#~ msgstr "" +#~ " Rydych yn cychwyn Mandrake Linux Fersiwn Rhydd Llwytho i Lawr am y tro " +#~ "cyntaf. \n" +#~ "\n" +#~ "Erbyn hyn mae yna dair miliwn o ddefnyddwyr Mandrake Linux ar draws y " +#~ "byd!\n" +#~ "\n" +#~ "Os gwelwch yn dda cymrwch ychydig o amser i lanw'r holiadur byr. Bydd y " +#~ "wybodaeth\n" +#~ "yn cael ei ddefnyddio i grynhoi gwybodaeth fasnachol.\n" +#~ "Mae polisi preifatrwydd MandrakeSoft islaw ynghylch eich gwybodaeth " +#~ "bersonol." + +#~ msgid "" +#~ "What personal data do we collect ? \n" +#~ " \n" +#~ "Various information is collected in different areas of the website;\n" +#~ "what follows is an overview of the data we keep:\n" +#~ "\n" +#~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n" +#~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n" +#~ "add additional information related to your Mandrake account such as:\n" +#~ " - Your subscription to mailling lists.\n" +#~ " - When registering a purchased product, we ask for personal\n" +#~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n" +#~ "the best support services customized to your needs.\n" +#~ " - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n" +#~ "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n" +#~ " \n" +#~ "What do we do with this information?\n" +#~ "\n" +#~ "We never share personal information with other persons or companies -\n" +#~ "we use this data strictly for the following purposes:\n" +#~ " - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n" +#~ "address in our database to provide you with customized information\n" +#~ "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n" +#~ "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n" +#~ "your email address but no external parties have access to our database\n" +#~ "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n" +#~ "the appropriate form.\n" +#~ " - If you provide information when registering a purchased product\n" +#~ "to receive support, we keep this information private unless the\n" +#~ "information is required by one of our partners to deliver the support\n" +#~ "you require.\n" +#~ " - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n" +#~ "your order and deliver your products.\n" +#~ " - If you provide us with marketing information, we keep it for \n" +#~ "internal use only in order to improve our products so that they can \n" +#~ "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How " +#~ "to change / correct your personal data?\n" +#~ "\n" +#~ "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n" +#~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n" +#~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n" +#~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n" +#~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net" +#~ msgstr "" +#~ "Pa wybodaeth bersonol fyddwn yn ei gasglu?\n" +#~ "\n" +#~ "Mae gwybodaeth amrywiol yn cael ei gasglu mewn rhannau gwahanol\n" +#~ " o'r safle gwe; dyma trosolwg o'r wybodaeth fyddwn yn ei gadw;\n" +#~ "\n" +#~ "Yn gyntaf byddwn yn cofnodi eich cyfeiriad e-bost, enw a chyfeiriad.\n" +#~ "Yn ail, byddwn yn rhoi dynodiad cwsmer arbennig. Bydd y dynodiad\n" +#~ "yn cael ei ddefnyddio i ychwanegu gwybodaeth â'ch cyfrif Mandrake:\n" +#~ " -Tanysgrifiad i restrau e-bostio.\n" +#~ " -Wrth gofrestri cynnyrch wedi ei brynu byddwn yn gofyn am fanylion\n" +#~ "personol yn ogystal â manylion system/caledwedd, fel ein bod yn gallu\n" +#~ "cynnig y gefnogaeth cwsmer gorau posibl.\n" +#~ " -Ar ein tudalen rhoddion â'n tudalen siop ar-lein (MandrakeStore), " +#~ "rydym\n" +#~ "yn cofnodi gwybodaeth ar gyfer anfonebu (nid ydym yn cadw data cardiau\n" +#~ "credyd.\n" +#~ "\n" +#~ "Beth wnawn ni gyda'r wybodaeth?\n" +#~ "\n" +#~ " Fyddwn ni byth yn rhannu gwybodaeth bersonol gydag unigolion a " +#~ "chwmnïau,\n" +#~ "byddwn yn defnyddio'r wybodaeth ar gyfer y canlynol, yn unig:\n" +#~ " - Os ydych wedi tanysgrifio i restr e-bostio, byddwn yn cadw'r " +#~ "cyfeiriad e-bost yn\n" +#~ "eich cronfa ddata i ddarparu gwybodaeth bersonol ac/ neu i alluogi chi i " +#~ "gyfrannu\n" +#~ "mewn trafodaethau grwpiau trafod amrywiol. Os fyddwch yn anfon neges i " +#~ "restr o'r\n" +#~ "fath, bydd pobl yn gweld eich cyfeiriad e-bost ond does gan bartion " +#~ "eraill ddim modd\n" +#~ "i gysylltu â'n cronfa ddata o danysgrifwyr. Mae modd dad-tanysgrifio ar " +#~ "unrhyw adeg\n" +#~ "drwy ddefnyddio ffurflen berthnasol.\n" +#~ " - Os ydych yn defnyddio MandrakeStore, rydym yn defnyddio eich " +#~ "dynodiad cwsmer\n" +#~ "i ddilyn eich archeb a darparu ein cynnyrch. - Os ydych yn darparu " +#~ "gwybodaeth masnachu i ni byddwn yn ei gadw ar gyfer\n" +#~ "defnydd mewnol yn unig er mwyn gwella ein cynnyrch fel eu bod yn fwy " +#~ "addas ar\n" +#~ "eich cyfer p'un ai ydych wedi prynu cynnyrch neu beidio. Sut mae newid/" +#~ "cywiro eich gwybodaeth bersonol?\n" +#~ "\n" +#~ "Mae cyfraith Ffrainc yn rhoi hawl i unigolion gael mynediad at, cywiro, " +#~ "newid\n" +#~ "neu dynnu eu gwybodaeth bersonol sydd gennym ar ein cofnodion. Rydym\n" +#~ "yn cynnig hyn fel braint fyd-eang. Cewch wireddu'r hawl yma ar unrhyw " +#~ "adeg\n" +#~ "drwy fewngofnodi i'ch cyfrif gyda eich dynodiad cwsmer a golygu eich\n" +#~ "gwybodaeth bersonol. Cewch fewngofnodi yn: http://www.mandrakeonline.net" + +#~ msgid "Sans Italic 17" +#~ msgstr "Sans Italig 17" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Cau" |