summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-23 17:24:24 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-23 17:24:24 +0000
commitc99de601067c1c7f1dc4e18472b41dafedcc601c (patch)
treef78633dbe0588c8579b8fd22fa1bf66e1c943523 /po/cy.po
parent408f463e046ce50727536261887122a008f6f6c4 (diff)
downloadmgaonline-c99de601067c1c7f1dc4e18472b41dafedcc601c.tar
mgaonline-c99de601067c1c7f1dc4e18472b41dafedcc601c.tar.gz
mgaonline-c99de601067c1c7f1dc4e18472b41dafedcc601c.tar.bz2
mgaonline-c99de601067c1c7f1dc4e18472b41dafedcc601c.tar.xz
mgaonline-c99de601067c1c7f1dc4e18472b41dafedcc601c.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po119
1 files changed, 25 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 84e28fd1..d195cb5d 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,60 +7,57 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:14+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-11 21:06-0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-23 20:53-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../mdkapplet:64
-#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
-msgstr "Mae'r system yn gyfredol\n"
+msgstr "Mae'r system yn gyfredol"
#: ../mdkapplet:70
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
+"Problemau ffurfweddu'r gwasanaethwr. Gwiriwch gofnodion ac anfon e-byst at "
+"support@mandrakeonline.net"
#: ../mdkapplet:76
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Mae'r system yn brysur. Arhoswch..."
#: ../mdkapplet:82
-#, fuzzy
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr "Dim diweddariadau ar gael ar gyfer eich system"
+msgstr "Mae diweddariadau newydd ar gael ar gyfer eich system"
#: ../mdkapplet:88
-#, fuzzy
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch \"ffurfweddiad\""
+msgstr ""
+"Nid yw'r gwasanaeth wedi ei ffurfweddu. Cliciwch \"Ffurfweddu'r gwasanaeth\""
#: ../mdkapplet:94
-#, fuzzy
msgid "Network is down. Please configure your network"
-msgstr "Nid yw'r rhwydwaith ar gael. Cliciwch \"ffurfweddu'r Rhwydwaith\""
+msgstr "Nid yw'r rhwydwaith ar gael. Ffurfweddwch eich rhwydwaith"
#: ../mdkapplet:100
-#, fuzzy
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch \"ffurfweddiad\""
+msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch \"Gwefan Ar-lein\""
#: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153
msgid "Install updates"
msgstr "Gosod diweddariadau"
#: ../mdkapplet:105
-#, fuzzy
msgid "Configure the service"
-msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith"
+msgstr "Ffurfweddu'r gwasanaeth"
#: ../mdkapplet:106
msgid "Check Updates"
-msgstr "Gwirio Diweddaiad"
+msgstr "Gwirio Diweddariad"
#: ../mdkapplet:107
msgid "Online WebSite"
@@ -88,7 +85,7 @@ msgstr "Ffurfweddu"
#: ../mdkapplet:155
msgid "Check updates"
-msgstr "Gwirio diweddaiad"
+msgstr "Gwirio diweddariad"
#: ../mdkapplet:156
msgid "See logs"
@@ -119,9 +116,8 @@ msgid "Last check: "
msgstr "Gwiriad diwethaf:"
#: ../mdkapplet:200
-#, fuzzy
msgid "Updates: "
-msgstr "Diweddariadau Newydd:"
+msgstr "Diweddariadau:"
#: ../mdkapplet:204
msgid "Launching drakconnect\n"
@@ -134,6 +130,7 @@ msgstr "Cychwyn mdkupdate --applet\n"
#: ../mdkapplet:212
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
+"Mae Mandrakeonline i'w weld wedi ei ail osod, ail lwytho'r rhaglennig..."
#: ../mdkapplet:220
msgid "Computing new updates...\n"
@@ -202,7 +199,7 @@ msgstr "Ynghylch..."
#: ../mdkapplet:445
msgid "Always launch on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Cychwyn wrth gychwyn"
#: ../mdkapplet:447
msgid "Quit"
@@ -224,8 +221,8 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"Yma mae'n rhaid bod gennych gyfrif Mandrakeonline.\n"
-"Bydd y cynorthwyyd yn eich helpu i llytho'ch ffurfweddiad i fyny\n"
-"(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata ganolog er\n"
+"Bydd y cynorthwyydd yn eich helpu i lwytho'ch ffurfweddiad i fyny\n"
+"(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata canolog er\n"
"mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol.\n"
#: ../mdkonline:102
@@ -296,7 +293,7 @@ msgid ""
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
-"Er mwyn manateisio ar wasanaethau Mandrakeonline,\n"
+"Er mwyn manteisio ar wasanaethau Mandrakeonline,\n"
"rydym ar fin llwytho eich ffurfweddiad i fyny.\n"
"\n"
"Bydd y Dewin yn anfon y wybodaeth ganlynol at Mandrakesoft:\n"
@@ -308,7 +305,7 @@ msgstr ""
"cliciwch 'Diddymu'. Drwy glicio 'Nesaf' rydych yn caniatáu i ni eich hysbysu "
"am\n"
"ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol drwy hysbysiadau e-bost personol.\n"
-"Hefyd, byddwch yn manteisio ar wasanaeth cefnogaeth rhatach gan\n"
+"Hefyd, byddwch yn manteisio ar wasanaeth cefnogaeth ratach gan\n"
"www.mandrakeexpert.com. Yn olaf, bydd enw e-bost \n"
"gyda eich enw defnyddiwr@mandrakeonline.net yn cael ei ddarparu ar eich "
"cyfer."
@@ -330,7 +327,7 @@ msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mae MandrakeOnliune yn cynnigf y dewis i chi ddiweddaru'n awtomatig,\n"
+"Mae MandrakeOnline yn cynnig y dewis i chi ddiweddaru'n awtomatig,\n"
"Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn eich system i gasglu diweddariadau.\n"
#: ../mdkonline:142
@@ -358,7 +355,7 @@ msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-"Nid yw'r cyfrifneiriau'n cydweddu\n"
+"Nid yw'r cyfrineiriau'n cydweddu\n"
"Ceisiwch eto\n"
#: ../mdkonline:186
@@ -379,7 +376,7 @@ msgstr "Problem cysylltu"
#: ../mdkonline:210
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Mae problem yn digwydd wrth lwytho ffeiliau i fyny, ceisiwch eto."
#: ../mdkonline:251
msgid "Quitting Wizard\n"
@@ -403,7 +400,7 @@ msgid ""
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
-"Mae eich mewngofnod neu gyfriniar yn anghywir\n"
+"Mae eich mewngofnod neu gyfrinair yn anghywir\n"
"Un ai rhaid i chi ei ail deipio neu greu cyfrif Mandrakeonline newydd.\n"
"Os yr olaf, ewch yn ôl i'r cam cyntaf â chysylltu â Mandrakeonline.\n"
"cofiwch y bydd angen darparu enw Peiriant \n"
@@ -428,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:58
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - argraffu'r neges cymorth hwn.\n"
+msgstr " --help - argraffu'r neges cymorth hon.\n"
#: ../mdkupdate:59
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
@@ -441,69 +438,3 @@ msgstr " --applet - cychwyn Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Allwedd diweddaru\n"
-
-#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
-#~ msgstr "Problem ffurfweddu. Cychwyn \"ffurfweddu\" eto"
-
-#~ msgid "%s packages available for update"
-#~ msgstr "%s pecyn ar gael i'w diweddaru"
-
-#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
-#~ msgstr "Gwasanaeth wedi ei derfynu. Disgwyl taliad..."
-
-#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
-#~ msgstr "Cychwyn Diweddariad Mandrakelinux"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Ffurfweddiad"
-
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "Ar Gael"
-
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "Gwirio..."
-
-#~ msgid "Not Available"
-#~ msgstr "Ddim ar Gael"
-
-#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
-#~ msgstr "Ceisio cysylltu â mandrakeonline.net\n"
-
-#~ msgid "Creation"
-#~ msgstr "Crëwyd"
-
-#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-#~ msgstr "Dylai'r mewnfofnod a'r gyfrinair fod yn llai na 12 nod\n"
-
-#~ msgid "Special characters"
-#~ msgstr "Nodau arbennig"
-
-#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
-#~ msgstr "Nid oes caniatâd i nodau arbennig\n"
-
-#~ msgid "Empty fields"
-#~ msgstr "Meysydd gwag"
-
-#~ msgid "Please fill in all fields\n"
-#~ msgstr "Llanwch yr holl feysydd\n"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "E-bost"
-
-#~ msgid "Email not valid\n"
-#~ msgstr "Nid yw'r e-bost yn ddilys\n"
-
-#~ msgid "Account already exist\n"
-#~ msgstr "Mae'r cyfri'n bod eisoes\n"
-
-#~ msgid "Change account"
-#~ msgstr "Newid cyfrif"
-
-#~ msgid "Problem connecting to server \n"
-#~ msgstr "Problem cysylltu â'r gweinydd \n"
-
-#~ msgid "Server Problem"
-#~ msgstr "Problem Gweinydd"
-
-#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng mdkupdate\n"