diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-23 17:24:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-23 17:24:24 +0000 |
commit | c99de601067c1c7f1dc4e18472b41dafedcc601c (patch) | |
tree | f78633dbe0588c8579b8fd22fa1bf66e1c943523 /po/cy.po | |
parent | 408f463e046ce50727536261887122a008f6f6c4 (diff) | |
download | mgaonline-c99de601067c1c7f1dc4e18472b41dafedcc601c.tar mgaonline-c99de601067c1c7f1dc4e18472b41dafedcc601c.tar.gz mgaonline-c99de601067c1c7f1dc4e18472b41dafedcc601c.tar.bz2 mgaonline-c99de601067c1c7f1dc4e18472b41dafedcc601c.tar.xz mgaonline-c99de601067c1c7f1dc4e18472b41dafedcc601c.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 119 |
1 files changed, 25 insertions, 94 deletions
@@ -7,60 +7,57 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:14+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-11 21:06-0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-23 20:53-0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkapplet:64 -#, fuzzy msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "Mae'r system yn gyfredol\n" +msgstr "Mae'r system yn gyfredol" #: ../mdkapplet:70 msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" +"Problemau ffurfweddu'r gwasanaethwr. Gwiriwch gofnodion ac anfon e-byst at " +"support@mandrakeonline.net" #: ../mdkapplet:76 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Mae'r system yn brysur. Arhoswch..." #: ../mdkapplet:82 -#, fuzzy msgid "New updates are available for your system" -msgstr "Dim diweddariadau ar gael ar gyfer eich system" +msgstr "Mae diweddariadau newydd ar gael ar gyfer eich system" #: ../mdkapplet:88 -#, fuzzy msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch \"ffurfweddiad\"" +msgstr "" +"Nid yw'r gwasanaeth wedi ei ffurfweddu. Cliciwch \"Ffurfweddu'r gwasanaeth\"" #: ../mdkapplet:94 -#, fuzzy msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "Nid yw'r rhwydwaith ar gael. Cliciwch \"ffurfweddu'r Rhwydwaith\"" +msgstr "Nid yw'r rhwydwaith ar gael. Ffurfweddwch eich rhwydwaith" #: ../mdkapplet:100 -#, fuzzy msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch \"ffurfweddiad\"" +msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ar gael. Cliciwch \"Gwefan Ar-lein\"" #: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153 msgid "Install updates" msgstr "Gosod diweddariadau" #: ../mdkapplet:105 -#, fuzzy msgid "Configure the service" -msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith" +msgstr "Ffurfweddu'r gwasanaeth" #: ../mdkapplet:106 msgid "Check Updates" -msgstr "Gwirio Diweddaiad" +msgstr "Gwirio Diweddariad" #: ../mdkapplet:107 msgid "Online WebSite" @@ -88,7 +85,7 @@ msgstr "Ffurfweddu" #: ../mdkapplet:155 msgid "Check updates" -msgstr "Gwirio diweddaiad" +msgstr "Gwirio diweddariad" #: ../mdkapplet:156 msgid "See logs" @@ -119,9 +116,8 @@ msgid "Last check: " msgstr "Gwiriad diwethaf:" #: ../mdkapplet:200 -#, fuzzy msgid "Updates: " -msgstr "Diweddariadau Newydd:" +msgstr "Diweddariadau:" #: ../mdkapplet:204 msgid "Launching drakconnect\n" @@ -134,6 +130,7 @@ msgstr "Cychwyn mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:212 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" +"Mae Mandrakeonline i'w weld wedi ei ail osod, ail lwytho'r rhaglennig..." #: ../mdkapplet:220 msgid "Computing new updates...\n" @@ -202,7 +199,7 @@ msgstr "Ynghylch..." #: ../mdkapplet:445 msgid "Always launch on startup" -msgstr "" +msgstr "Cychwyn wrth gychwyn" #: ../mdkapplet:447 msgid "Quit" @@ -224,8 +221,8 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "Yma mae'n rhaid bod gennych gyfrif Mandrakeonline.\n" -"Bydd y cynorthwyyd yn eich helpu i llytho'ch ffurfweddiad i fyny\n" -"(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata ganolog er\n" +"Bydd y cynorthwyydd yn eich helpu i lwytho'ch ffurfweddiad i fyny\n" +"(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata canolog er\n" "mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol.\n" #: ../mdkonline:102 @@ -296,7 +293,7 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Er mwyn manateisio ar wasanaethau Mandrakeonline,\n" +"Er mwyn manteisio ar wasanaethau Mandrakeonline,\n" "rydym ar fin llwytho eich ffurfweddiad i fyny.\n" "\n" "Bydd y Dewin yn anfon y wybodaeth ganlynol at Mandrakesoft:\n" @@ -308,7 +305,7 @@ msgstr "" "cliciwch 'Diddymu'. Drwy glicio 'Nesaf' rydych yn caniatáu i ni eich hysbysu " "am\n" "ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol drwy hysbysiadau e-bost personol.\n" -"Hefyd, byddwch yn manteisio ar wasanaeth cefnogaeth rhatach gan\n" +"Hefyd, byddwch yn manteisio ar wasanaeth cefnogaeth ratach gan\n" "www.mandrakeexpert.com. Yn olaf, bydd enw e-bost \n" "gyda eich enw defnyddiwr@mandrakeonline.net yn cael ei ddarparu ar eich " "cyfer." @@ -330,7 +327,7 @@ msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"Mae MandrakeOnliune yn cynnigf y dewis i chi ddiweddaru'n awtomatig,\n" +"Mae MandrakeOnline yn cynnig y dewis i chi ddiweddaru'n awtomatig,\n" "Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn eich system i gasglu diweddariadau.\n" #: ../mdkonline:142 @@ -358,7 +355,7 @@ msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -"Nid yw'r cyfrifneiriau'n cydweddu\n" +"Nid yw'r cyfrineiriau'n cydweddu\n" "Ceisiwch eto\n" #: ../mdkonline:186 @@ -379,7 +376,7 @@ msgstr "Problem cysylltu" #: ../mdkonline:210 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" +msgstr "Mae problem yn digwydd wrth lwytho ffeiliau i fyny, ceisiwch eto." #: ../mdkonline:251 msgid "Quitting Wizard\n" @@ -403,7 +400,7 @@ msgid "" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -"Mae eich mewngofnod neu gyfriniar yn anghywir\n" +"Mae eich mewngofnod neu gyfrinair yn anghywir\n" "Un ai rhaid i chi ei ail deipio neu greu cyfrif Mandrakeonline newydd.\n" "Os yr olaf, ewch yn ôl i'r cam cyntaf â chysylltu â Mandrakeonline.\n" "cofiwch y bydd angen darparu enw Peiriant \n" @@ -428,7 +425,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:58 msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - argraffu'r neges cymorth hwn.\n" +msgstr " --help - argraffu'r neges cymorth hon.\n" #: ../mdkupdate:59 msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" @@ -441,69 +438,3 @@ msgstr " --applet - cychwyn Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - Allwedd diweddaru\n" - -#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" -#~ msgstr "Problem ffurfweddu. Cychwyn \"ffurfweddu\" eto" - -#~ msgid "%s packages available for update" -#~ msgstr "%s pecyn ar gael i'w diweddaru" - -#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." -#~ msgstr "Gwasanaeth wedi ei derfynu. Disgwyl taliad..." - -#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" -#~ msgstr "Cychwyn Diweddariad Mandrakelinux" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Ffurfweddiad" - -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Ar Gael" - -#~ msgid "Checking ..." -#~ msgstr "Gwirio..." - -#~ msgid "Not Available" -#~ msgstr "Ddim ar Gael" - -#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" -#~ msgstr "Ceisio cysylltu â mandrakeonline.net\n" - -#~ msgid "Creation" -#~ msgstr "Crëwyd" - -#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -#~ msgstr "Dylai'r mewnfofnod a'r gyfrinair fod yn llai na 12 nod\n" - -#~ msgid "Special characters" -#~ msgstr "Nodau arbennig" - -#~ msgid "Special characters are not allowed\n" -#~ msgstr "Nid oes caniatâd i nodau arbennig\n" - -#~ msgid "Empty fields" -#~ msgstr "Meysydd gwag" - -#~ msgid "Please fill in all fields\n" -#~ msgstr "Llanwch yr holl feysydd\n" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "E-bost" - -#~ msgid "Email not valid\n" -#~ msgstr "Nid yw'r e-bost yn ddilys\n" - -#~ msgid "Account already exist\n" -#~ msgstr "Mae'r cyfri'n bod eisoes\n" - -#~ msgid "Change account" -#~ msgstr "Newid cyfrif" - -#~ msgid "Problem connecting to server \n" -#~ msgstr "Problem cysylltu â'r gweinydd \n" - -#~ msgid "Server Problem" -#~ msgstr "Problem Gweinydd" - -#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng mdkupdate\n" |