diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-22 11:47:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-22 11:47:28 +0000 |
commit | 8196aaab67dd78943897ac59dde74cb97aa790c9 (patch) | |
tree | 0c28a98dd809e29c8f565d154b511b6c246bd56c /po/cy.po | |
parent | 50024988d53ea01beeb3c11878f58126f408b807 (diff) | |
download | mgaonline-8196aaab67dd78943897ac59dde74cb97aa790c9.tar mgaonline-8196aaab67dd78943897ac59dde74cb97aa790c9.tar.gz mgaonline-8196aaab67dd78943897ac59dde74cb97aa790c9.tar.bz2 mgaonline-8196aaab67dd78943897ac59dde74cb97aa790c9.tar.xz mgaonline-8196aaab67dd78943897ac59dde74cb97aa790c9.zip |
moved formating stuff out of the translatable strings
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 354 |
1 files changed, 79 insertions, 275 deletions
@@ -6,131 +6,129 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-11 20:24-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-22 12:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-21 17:58-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../applet/mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:71 msgid "Launch Mandrake Update" -msgstr "" +msgstr "Cychwyn Diweddariad Mandrake" -#: ../applet/mdkapplet:72 -#, fuzzy +#: ../mdkapplet:72 msgid "Configuration" -msgstr "Darllen ffurfweddiad\n" +msgstr "Ffurfweddiad" -#: ../applet/mdkapplet:73 ../applet/mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 msgid "Check Updates" -msgstr "" +msgstr "Gwirio Diweddaiad" -#: ../applet/mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:74 msgid "Online WebSite" -msgstr "" +msgstr "Safle Gwe Ar-lein" -#: ../applet/mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:75 msgid "Configure Network" -msgstr "" +msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith" -#: ../applet/mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Register Now!" -msgstr "" +msgstr "Cofrestru Nawr!" -#: ../applet/mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:101 msgid "Mandrake Updates Applet" -msgstr "" +msgstr "Rhaglennig Diweddaru Mandrake" -#: ../applet/mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:109 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Gweithredoedd" -#: ../applet/mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "" +msgstr "Cychwyn MandrakeUpdate" -#: ../applet/mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Ffurfweddu" -#: ../applet/mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:114 msgid "See logs" -msgstr "" +msgstr "Darllen cofnodion" -#: ../applet/mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:117 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Statws" -#: ../applet/mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Network Connection: " -msgstr "" +msgstr "Cyswllt Rhwydwaith:" -#: ../applet/mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Lawr" -#: ../applet/mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Fyny" -#: ../applet/mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:124 msgid "New Updates: " -msgstr "" +msgstr "Diweddariadau Newydd:" -#: ../applet/mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Ar Gael" -#: ../applet/mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "Ddim ar Gael" -#: ../applet/mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Last check: " -msgstr "" +msgstr "Gwiriad diwethaf:" -#: ../applet/mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:134 msgid "Close" msgstr "Cau" -#: ../applet/mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:183 msgid "About.." -msgstr "" +msgstr "Ynghylch..." -#: ../applet/mdkapplet:185 +#: ../mdkapplet:184 msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../applet/mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:188 msgid "About Online Applet" -msgstr "" +msgstr "Ynghylch y Rhaglennig Ar-lein" -#: ../applet/mdkapplet:190 -#, fuzzy +#: ../mdkapplet:189 msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Croeso i MandrakeOnline " +msgstr "Tîm MandrakeOnline " -#: ../applet/mdkapplet:190 +#: ../mdkapplet:189 msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" +msgstr "Rhaglennig Hysbysu Diweddariadau Mandrake" -#: ../applet/mdkapplet:190 +#: ../mdkapplet:189 msgid "Team:" -msgstr "" +msgstr "Tîm:" -#: ../applet/mdkapplet:190 +#: ../mdkapplet:189 msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" +msgstr "Mae'r Feddalwedd hon o dan GPL" -#: ../applet/mdkapplet:190 +#: ../mdkapplet:189 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Fersiwn:" #: ../mdkonline:85 msgid "Skip Wizard" -msgstr "" +msgstr "Osgoi'r Dewin" #: ../mdkonline:99 msgid "Welcome to MandrakeOnline" @@ -149,9 +147,8 @@ msgstr "" "mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol.\n" #: ../mdkonline:101 -#, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" -msgstr "Croeso i MandrakeOnline " +msgstr "Creu cyfrif MandrakeOnline " #: ../mdkonline:103 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " @@ -170,13 +167,12 @@ msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" #: ../mdkonline:109 -#, fuzzy msgid "Confirm Password:" -msgstr "Cyfrinair:" +msgstr "Cadarnhau Cyfrinair:" #: ../mdkonline:110 msgid "Mail contact:" -msgstr "" +msgstr "Cyswllt E-bost" #: ../mdkonline:117 msgid "Mandrake Privacy Policy" @@ -249,7 +245,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:141 msgid "Your upload was successful!" -msgstr "Roedd eich llwytho i fyny'n llwyddiant" +msgstr "Roedd eich llwytho i fyny'n llwyddiant!" #: ../mdkonline:142 msgid "automated Upgrades" @@ -261,73 +257,75 @@ msgstr "Ydw, rwyf eisiau diweddariadau awtomatig" #: ../mdkonline:147 msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "Gwlad:" #: ../mdkonline:174 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Crëwyd" #: ../mdkonline:174 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "Dylai'r mewnfofnod a'r gyfrinair fod yn llai na 12 nod\n" #: ../mdkonline:175 msgid "Special characters" -msgstr "" +msgstr "Nodau arbennig" #: ../mdkonline:175 msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "Nid oes caniatâd i nodau arbennig\n" #: ../mdkonline:176 msgid "Empty fields" -msgstr "" +msgstr "Meysydd gwag" #: ../mdkonline:176 msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "Llanwch yr holl feysydd\n" #: ../mdkonline:177 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-bost" #: ../mdkonline:177 msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "Nid yw'r e-bost yn ddilys\n" #: ../mdkonline:178 msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "Mae'r cyfri'n bod eisoes\n" #: ../mdkonline:178 msgid "Change account" -msgstr "" +msgstr "Newid cyfrif" #: ../mdkonline:184 msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "" +msgstr "Problem cysylltu â'r gweinydd \n" #: ../mdkonline:184 msgid "Server Problem" -msgstr "" +msgstr "Problem Gweinydd" #: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Gwall" #: ../mdkonline:189 msgid "Please provide a login" -msgstr "" +msgstr "Rhowch fewngofnod" #: ../mdkonline:191 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" +"Nid yw'r cyfrifneiriau'n cydweddu\n" +"Ceisiwch eto\n" #: ../mdkonline:193 msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "" +msgstr "Nid yw'n gyfeiriad e-bost dilys!\n" #: ../mdkonline:213 msgid "Finish" @@ -435,197 +433,3 @@ msgstr "Methu creu cyfrwng mdkupdate\n" #: ../mdkupdate:210 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng mdkupdate\n" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Affrica" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Asia" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "Awstralia" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Ewrop" - -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "Gogledd America" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "De America" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Nesaf" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Nôl" - -#~ msgid "Empty Mirror" -#~ msgstr "Drych Gwag" - -#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place." -#~ msgstr "Drych gwag. Dewiswch le." - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Rhybudd: Dim porwr wedi ei enwi" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "Anfon eich Ffurfweddiad" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "Gwall wrth anfon gwybodaeth" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "Digwyddodd gwall wrth anfon eich manylion personol.\n" -#~ "\n" -#~ "Cliciwch Nesaf i anfon eich ffurfweddiad eto." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Gorffennwyd" - -#~ msgid "Choose your geographical location" -#~ msgstr "Dewiswch eich lleoliad daearyddol" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Iawn" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Dileu" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "Ydych chi wir eisiau atal MandrakeOnline?I ddychwelyd at y Dewin cliciwch " -#~ "'Diddymu',\n" -#~ "neu i adael cliciwch 'Gorffen'." - -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "Parod i orffen? - MandrakeOnline" - -#~ msgid "" -#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the " -#~ "first time. \n" -#~ "\n" -#~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the " -#~ "world!\n" -#~ "\n" -#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from " -#~ "this \n" -#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n" -#~ "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal " -#~ "data." -#~ msgstr "" -#~ " Rydych yn cychwyn Mandrake Linux Fersiwn Rhydd Llwytho i Lawr am y tro " -#~ "cyntaf. \n" -#~ "\n" -#~ "Erbyn hyn mae yna dair miliwn o ddefnyddwyr Mandrake Linux ar draws y " -#~ "byd!\n" -#~ "\n" -#~ "Os gwelwch yn dda cymrwch ychydig o amser i lanw'r holiadur byr. Bydd y " -#~ "wybodaeth\n" -#~ "yn cael ei ddefnyddio i grynhoi gwybodaeth fasnachol.\n" -#~ "Mae polisi preifatrwydd MandrakeSoft islaw ynghylch eich gwybodaeth " -#~ "bersonol." - -#~ msgid "" -#~ "What personal data do we collect ? \n" -#~ " \n" -#~ "Various information is collected in different areas of the website;\n" -#~ "what follows is an overview of the data we keep:\n" -#~ "\n" -#~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n" -#~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n" -#~ "add additional information related to your Mandrake account such as:\n" -#~ " - Your subscription to mailling lists.\n" -#~ " - When registering a purchased product, we ask for personal\n" -#~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n" -#~ "the best support services customized to your needs.\n" -#~ " - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n" -#~ "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n" -#~ " \n" -#~ "What do we do with this information?\n" -#~ "\n" -#~ "We never share personal information with other persons or companies -\n" -#~ "we use this data strictly for the following purposes:\n" -#~ " - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n" -#~ "address in our database to provide you with customized information\n" -#~ "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n" -#~ "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n" -#~ "your email address but no external parties have access to our database\n" -#~ "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n" -#~ "the appropriate form.\n" -#~ " - If you provide information when registering a purchased product\n" -#~ "to receive support, we keep this information private unless the\n" -#~ "information is required by one of our partners to deliver the support\n" -#~ "you require.\n" -#~ " - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n" -#~ "your order and deliver your products.\n" -#~ " - If you provide us with marketing information, we keep it for \n" -#~ "internal use only in order to improve our products so that they can \n" -#~ "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How " -#~ "to change / correct your personal data?\n" -#~ "\n" -#~ "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n" -#~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n" -#~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n" -#~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n" -#~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net" -#~ msgstr "" -#~ "Pa wybodaeth bersonol fyddwn yn ei gasglu?\n" -#~ "\n" -#~ "Mae gwybodaeth amrywiol yn cael ei gasglu mewn rhannau gwahanol\n" -#~ " o'r safle gwe; dyma trosolwg o'r wybodaeth fyddwn yn ei gadw;\n" -#~ "\n" -#~ "Yn gyntaf byddwn yn cofnodi eich cyfeiriad e-bost, enw a chyfeiriad.\n" -#~ "Yn ail, byddwn yn rhoi dynodiad cwsmer arbennig. Bydd y dynodiad\n" -#~ "yn cael ei ddefnyddio i ychwanegu gwybodaeth â'ch cyfrif Mandrake:\n" -#~ " -Tanysgrifiad i restrau e-bostio.\n" -#~ " -Wrth gofrestri cynnyrch wedi ei brynu byddwn yn gofyn am fanylion\n" -#~ "personol yn ogystal â manylion system/caledwedd, fel ein bod yn gallu\n" -#~ "cynnig y gefnogaeth cwsmer gorau posibl.\n" -#~ " -Ar ein tudalen rhoddion â'n tudalen siop ar-lein (MandrakeStore), " -#~ "rydym\n" -#~ "yn cofnodi gwybodaeth ar gyfer anfonebu (nid ydym yn cadw data cardiau\n" -#~ "credyd.\n" -#~ "\n" -#~ "Beth wnawn ni gyda'r wybodaeth?\n" -#~ "\n" -#~ " Fyddwn ni byth yn rhannu gwybodaeth bersonol gydag unigolion a " -#~ "chwmnïau,\n" -#~ "byddwn yn defnyddio'r wybodaeth ar gyfer y canlynol, yn unig:\n" -#~ " - Os ydych wedi tanysgrifio i restr e-bostio, byddwn yn cadw'r " -#~ "cyfeiriad e-bost yn\n" -#~ "eich cronfa ddata i ddarparu gwybodaeth bersonol ac/ neu i alluogi chi i " -#~ "gyfrannu\n" -#~ "mewn trafodaethau grwpiau trafod amrywiol. Os fyddwch yn anfon neges i " -#~ "restr o'r\n" -#~ "fath, bydd pobl yn gweld eich cyfeiriad e-bost ond does gan bartion " -#~ "eraill ddim modd\n" -#~ "i gysylltu â'n cronfa ddata o danysgrifwyr. Mae modd dad-tanysgrifio ar " -#~ "unrhyw adeg\n" -#~ "drwy ddefnyddio ffurflen berthnasol.\n" -#~ " - Os ydych yn defnyddio MandrakeStore, rydym yn defnyddio eich " -#~ "dynodiad cwsmer\n" -#~ "i ddilyn eich archeb a darparu ein cynnyrch. - Os ydych yn darparu " -#~ "gwybodaeth masnachu i ni byddwn yn ei gadw ar gyfer\n" -#~ "defnydd mewnol yn unig er mwyn gwella ein cynnyrch fel eu bod yn fwy " -#~ "addas ar\n" -#~ "eich cyfer p'un ai ydych wedi prynu cynnyrch neu beidio. Sut mae newid/" -#~ "cywiro eich gwybodaeth bersonol?\n" -#~ "\n" -#~ "Mae cyfraith Ffrainc yn rhoi hawl i unigolion gael mynediad at, cywiro, " -#~ "newid\n" -#~ "neu dynnu eu gwybodaeth bersonol sydd gennym ar ein cofnodion. Rydym\n" -#~ "yn cynnig hyn fel braint fyd-eang. Cewch wireddu'r hawl yma ar unrhyw " -#~ "adeg\n" -#~ "drwy fewngofnodi i'ch cyfrif gyda eich dynodiad cwsmer a golygu eich\n" -#~ "gwybodaeth bersonol. Cewch fewngofnodi yn: http://www.mandrakeonline.net" - -#~ msgid "Sans Italic 17" -#~ msgstr "Sans Italig 17" |