diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-10-01 04:44:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-10-01 04:44:03 +0000 |
commit | b6650744d226dacb2acb45530b7ac6a6f9b1658d (patch) | |
tree | 61d44ce8445f4dc08bfabbd1cb03e2fa26bbfb3c /po/cy.po | |
parent | 7f3d2a1cfaf33184b106d070b12527c90836dc30 (diff) | |
download | mgaonline-b6650744d226dacb2acb45530b7ac6a6f9b1658d.tar mgaonline-b6650744d226dacb2acb45530b7ac6a6f9b1658d.tar.gz mgaonline-b6650744d226dacb2acb45530b7ac6a6f9b1658d.tar.bz2 mgaonline-b6650744d226dacb2acb45530b7ac6a6f9b1658d.tar.xz mgaonline-b6650744d226dacb2acb45530b7ac6a6f9b1658d.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 140 |
1 files changed, 70 insertions, 70 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 18:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-01 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 20:53-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -119,99 +119,99 @@ msgstr "Darllen cofnodion" msgid "Status" msgstr "Statws" -#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:363 +#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:364 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cau" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Cyswllt Rhwydwaith:" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Up" msgstr "Fyny" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Down" msgstr "Lawr" -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:205 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Gwiriad diwethaf:" -#: ../mdkapplet:205 +#: ../mdkapplet:206 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Diweddariadau:" -#: ../mdkapplet:209 +#: ../mdkapplet:210 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Cychwyn drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:214 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Cychwyn mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:217 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mae Mandrakeonline i'w weld wedi ei ail osod, ail lwytho'r rhaglennig..." -#: ../mdkapplet:225 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Cyfrifo diweddariadau newydd...\n" -#: ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:228 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Cysylltu â" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:251 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Gwirio... Mae diweddariadau ar gael\n" -#: ../mdkapplet:254 +#: ../mdkapplet:255 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:255 +#: ../mdkapplet:256 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" -#: ../mdkapplet:256 +#: ../mdkapplet:257 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Cyflwr anhysbys" -#: ../mdkapplet:257 +#: ../mdkapplet:258 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Mae'r gwasanaethau ar-lein wedi eu hatal. Cysylltwch â safle Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:258 +#: ../mdkapplet:259 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Y cyfrinair anghywir\n" -#: ../mdkapplet:259 +#: ../mdkapplet:260 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Gweithred, gwestai neu fewngofnod anghywir.\n" -#: ../mdkapplet:260 +#: ../mdkapplet:261 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -220,72 +220,72 @@ msgstr "" "Mae rhywbeth o'i le ar osodiadau eich rhwydwaith (gwiriwch eich llwybr, mur " "cadarn neu osodiadau dirprwy)\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:265 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Mae'r system yn gyfredol\n" -#: ../mdkapplet:303 +#: ../mdkapplet:304 #, c-format msgid "No check" msgstr "Dim gwiriad" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:317 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Gwirio'r Rhwydwaith: i weld wedi ei anablu\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:320 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Gwirio ffeil ffurfweddiad: Nid yw ar gael\n" -#: ../mdkapplet:353 +#: ../mdkapplet:354 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Cofnodion" -#: ../mdkapplet:369 +#: ../mdkapplet:370 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Clirio" -#: ../mdkapplet:396 +#: ../mdkapplet:397 #, c-format msgid "About..." msgstr "Ynghylch..." -#: ../mdkapplet:397 +#: ../mdkapplet:398 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Cychwyn wrth gychwyn" -#: ../mdkapplet:399 +#: ../mdkapplet:400 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../mdkonline:90 +#: ../mdkonline:89 #, c-format msgid "Next" msgstr "Nesaf" -#: ../mdkonline:90 +#: ../mdkonline:89 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Dileu" -#: ../mdkonline:90 +#: ../mdkonline:89 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Blaenorol" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:103 #, c-format msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "Croeso i Mandrakeonline " -#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:97 +#: ../mdkonline:104 ../mdkonline_tui:97 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -296,63 +296,63 @@ msgstr "" "(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata canolog er\n" "mwyn eich hysbysu am ddiweddariadau diogelwch a defnyddiol.\n" -#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:141 +#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:141 #, c-format msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Creu cyfrif Mandrakeonline " -#: ../mdkonline:108 +#: ../mdkonline:107 #, fuzzy, c-format msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" msgstr "Nid oes gennyf gyfrif Mandrakeonline ac mi rydw i eisiau" -#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:113 ../mdkonline_tui:144 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:113 ../mdkonline_tui:144 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Mewngofnod:" -#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:146 +#: ../mdkonline:113 ../mdkonline_tui:146 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Cadarnhau Cyfrinair:" -#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:147 +#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:147 #, c-format msgid "Mail contact:" msgstr "Cyswllt E-bost" -#: ../mdkonline:122 +#: ../mdkonline:121 #, c-format msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Polisi Preifatrwydd Mandrakelinux" -#: ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Authentification" msgstr "Dilysu" -#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:107 +#: ../mdkonline:128 ../mdkonline_tui:107 #, c-format msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "" "Rhowch eich mewngofnod Mandrakeonline, eich cyfrinair ac enw'r peiriant :" -#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:115 +#: ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:115 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Enw'r peiriant:" -#: ../mdkonline:139 +#: ../mdkonline:138 #, c-format msgid "Send Configuration" msgstr "Anfon Ffurfweddiad" -#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:127 +#: ../mdkonline:139 ../mdkonline_tui:127 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" @@ -385,17 +385,17 @@ msgstr "" "Hefyd, byddwch yn manteisio ar wasanaeth cefnogaeth ratach gan\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:212 ../mdkonline:235 +#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:211 ../mdkonline:234 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Gorffen" -#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166 +#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:166 #, c-format msgid "Your upload was successful!" msgstr "Roedd eich llwytho i fyny'n llwyddiant!" -#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166 +#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:166 #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" "O hyn ymlaen byddwch yn derbyn cyhoeddiadau\n" "diogelwch a diweddariadau gan Mandrakeonline." -#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166 +#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:166 #, c-format msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" @@ -413,27 +413,27 @@ msgstr "" "Mae MandrakeOnline yn cynnig y dewis i chi ddiweddaru'n awtomatig,\n" "Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn eich system i gasglu diweddariadau.\n" -#: ../mdkonline:147 +#: ../mdkonline:146 #, c-format msgid "automated Upgrades" msgstr "Diweddariadau awtomatig" -#: ../mdkonline:151 +#: ../mdkonline:150 #, c-format msgid "Country:" msgstr "Gwlad:" -#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:178 ../mdkonline:183 ../mdkonline:185 ../mdkonline:187 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" -#: ../mdkonline:184 ../mdkonline_tui:151 +#: ../mdkonline:183 ../mdkonline_tui:151 #, c-format msgid "Please provide a login" msgstr "Rhowch fewngofnod" -#: ../mdkonline:186 ../mdkonline_tui:151 +#: ../mdkonline:185 ../mdkonline_tui:151 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" @@ -442,48 +442,48 @@ msgstr "" "Nid yw'r cyfrineiriau'n cydweddu\n" "Ceisiwch eto\n" -#: ../mdkonline:188 ../mdkonline_tui:151 +#: ../mdkonline:187 ../mdkonline_tui:151 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nid yw'n gyfeiriad e-bost dilys!\n" -#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:77 +#: ../mdkonline:199 ../mdkonline_tui:77 #, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "Darllen ffurfweddiad\n" -#: ../mdkonline:205 ../mdkonline_tui:81 +#: ../mdkonline:204 ../mdkonline_tui:81 #, c-format msgid "Sending configuration..." msgstr "Anfon ffurfweddiad..." -#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:129 ../mdkonline_tui:168 +#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:273 ../mdkonline_tui:129 ../mdkonline_tui:168 #: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problem cysylltu" -#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:168 +#: ../mdkonline:213 ../mdkonline_tui:168 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "Mae problem yn digwydd wrth lwytho ffeiliau i fyny, ceisiwch eto." -#: ../mdkonline:252 +#: ../mdkonline:251 #, c-format msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Gadael y Dewin\n" -#: ../mdkonline:274 +#: ../mdkonline:273 #, c-format msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Methu cysylltu â Mandrakeonline, ceisiwch eto'n nes ymlaen" -#: ../mdkonline:286 +#: ../mdkonline:285 #, c-format msgid "Wrong password" msgstr "Y cyfrinair anghywir" -#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:129 +#: ../mdkonline:285 ../mdkonline_tui:129 #, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -500,32 +500,32 @@ msgstr "" "cofiwch y bydd angen darparu enw Peiriant \n" "(gyda dim ond llythrennau)" -#: ../mdkonline.pm:55 +#: ../mdkonline.pm:58 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:56 +#: ../mdkonline.pm:59 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:57 +#: ../mdkonline.pm:60 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:58 +#: ../mdkonline.pm:61 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:59 +#: ../mdkonline.pm:62 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:65 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Anhawster wrth gysylltu â'r gweinydd\n" |