diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-25 11:38:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-25 11:38:53 +0000 |
commit | 074fa02a2a02d27fc000315a4db795b220343cde (patch) | |
tree | baf7e7437db87186c45b5a888027fa54a233f705 /po/ca.po | |
parent | b7978d6ec697295b2b7b199cc485cf7d0929b9de (diff) | |
download | mgaonline-074fa02a2a02d27fc000315a4db795b220343cde.tar mgaonline-074fa02a2a02d27fc000315a4db795b220343cde.tar.gz mgaonline-074fa02a2a02d27fc000315a4db795b220343cde.tar.bz2 mgaonline-074fa02a2a02d27fc000315a4db795b220343cde.tar.xz mgaonline-074fa02a2a02d27fc000315a4db795b220343cde.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 114 |
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-24 01:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-22 19:09+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "Aquest programari és GPL" msgid "Version:" msgstr "Versió:" -#: ../mdkonline:85 +#: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" msgstr "Salta l'auxiliar" -#: ../mdkonline:99 +#: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvingut a MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -150,53 +150,53 @@ msgstr "" "per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i " "altres millores.\n" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Crea un compte a MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "No tinc cap compte de MandrakeOnline i en vull un " -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu-te" -#: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127 +#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Login:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: ../mdkonline:109 +#: ../mdkonline:110 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmació de la contrasenya:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" msgstr "Contacte de correu:" -#: ../mdkonline:117 +#: ../mdkonline:118 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Normes de privacitat de Mandrake" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" msgstr "Autenticació" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Introduïu el vostre nom d'usuari, contrasenya i nom de màquina de " "MandrakeOnline:" -#: ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" msgstr "Nom de màquina:" -#: ../mdkonline:135 +#: ../mdkonline:136 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "Per últim, us facilitarem un àlies de correu electrònic amb el vostre nom " "d'usuari@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:141 +#: ../mdkonline:142 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "A partir d'ara, gràcies a MandrakeOnline, rebreu\n" "avisos d'actualitzacions i millores de seguretat." -#: ../mdkonline:141 +#: ../mdkonline:142 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -250,80 +250,80 @@ msgstr "" "S'executarà regularment un programa per comprovar si hi ha noves " "actualitzacions\n" -#: ../mdkonline:141 +#: ../mdkonline:142 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "automated Upgrades" msgstr "actualitzacions automàtiques" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:145 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Sí, vull actualitzacions automàtiques" -#: ../mdkonline:147 +#: ../mdkonline:148 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: ../mdkonline:174 +#: ../mdkonline:175 msgid "Creation" msgstr "Creació" -#: ../mdkonline:174 +#: ../mdkonline:175 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" "Tant el nom d'usuari com la contrasenya han de tenir menys de 12 caràcters\n" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Special characters" msgstr "Caràcters especials" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "No es permeten caràcters especials\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Empty fields" msgstr "Camps buits" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Si us plau ompliu tots els camps\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Email" msgstr "Correu" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Email not valid\n" msgstr "Correu no vàlid\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Account already exist\n" msgstr "El compte ja existeix\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Change account" msgstr "Canvia compte" -#: ../mdkonline:184 +#: ../mdkonline:185 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problemes connectant al servidor \n" -#: ../mdkonline:184 +#: ../mdkonline:185 msgid "Server Problem" msgstr "Problema del servidor" -#: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../mdkonline:189 +#: ../mdkonline:190 msgid "Please provide a login" msgstr "" -#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:192 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -331,36 +331,40 @@ msgstr "" "Les contrasenyes no concorden\n" " Si us plau intenteu-ho de nou\n" -#: ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:194 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "No és una adreça de correu vàlida!\n" -#: ../mdkonline:213 +#: ../mdkonline:202 +msgid "Sending configuration..." +msgstr "S'està enviant la configuració..." + +#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +msgid "Connection problem" +msgstr "Problema de connexió" + +#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "" +"No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard" + +#: ../mdkonline:264 msgid "Finish" msgstr "Finalitza" -#: ../mdkonline:230 +#: ../mdkonline:281 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "S'està sortint de l'auxiliar\n" -#: ../mdkonline:255 +#: ../mdkonline:302 msgid "Connecting ...\n" msgstr "S'està connectant ...\n" -#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 ../mdkupdate:169 -msgid "Connection problem" -msgstr "Problema de connexió" - -#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 -msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "" -"No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard" - -#: ../mdkonline:276 +#: ../mdkonline:326 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: ../mdkonline:276 +#: ../mdkonline:326 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -377,11 +381,7 @@ msgstr "" " Estigueu avisat de que també cal proporcionar un nom de màquina \n" " (només s'admeten caràcters de l'alfabet)" -#: ../mdkonline:303 -msgid "Sending configuration..." -msgstr "S'està enviant la configuració..." - -#: ../mdkonline:338 +#: ../mdkonline:334 msgid "Reading configuration\n" msgstr "S'està llegint la configuració\n" |