summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-25 11:38:53 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-25 11:38:53 +0000
commit074fa02a2a02d27fc000315a4db795b220343cde (patch)
treebaf7e7437db87186c45b5a888027fa54a233f705 /po/ca.po
parentb7978d6ec697295b2b7b199cc485cf7d0929b9de (diff)
downloadmgaonline-074fa02a2a02d27fc000315a4db795b220343cde.tar
mgaonline-074fa02a2a02d27fc000315a4db795b220343cde.tar.gz
mgaonline-074fa02a2a02d27fc000315a4db795b220343cde.tar.bz2
mgaonline-074fa02a2a02d27fc000315a4db795b220343cde.tar.xz
mgaonline-074fa02a2a02d27fc000315a4db795b220343cde.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 406a6f93..1d10e416 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-24 01:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "Aquest programari és GPL"
msgid "Version:"
msgstr "Versió:"
-#: ../mdkonline:85
+#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Salta l'auxiliar"
-#: ../mdkonline:99
+#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Benvingut a MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -150,53 +150,53 @@ msgstr ""
"per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i "
"altres millores.\n"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Crea un compte a MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "No tinc cap compte de MandrakeOnline i en vull un "
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriu-te"
-#: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
msgid "Login:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ../mdkonline:109
+#: ../mdkonline:110
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmació de la contrasenya:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
msgstr "Contacte de correu:"
-#: ../mdkonline:117
+#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Normes de privacitat de Mandrake"
-#: ../mdkonline:123
+#: ../mdkonline:124
msgid "Authentification"
msgstr "Autenticació"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Introduïu el vostre nom d'usuari, contrasenya i nom de màquina de "
"MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
msgstr "Nom de màquina:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:136
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"Per últim, us facilitarem un àlies de correu electrònic amb el vostre nom "
"d'usuari@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"A partir d'ara, gràcies a MandrakeOnline, rebreu\n"
"avisos d'actualitzacions i millores de seguretat."
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -250,80 +250,80 @@ msgstr ""
"S'executarà regularment un programa per comprovar si hi ha noves "
"actualitzacions\n"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "automated Upgrades"
msgstr "actualitzacions automàtiques"
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:145
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Sí, vull actualitzacions automàtiques"
-#: ../mdkonline:147
+#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
msgstr "País:"
-#: ../mdkonline:174
+#: ../mdkonline:175
msgid "Creation"
msgstr "Creació"
-#: ../mdkonline:174
+#: ../mdkonline:175
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
"Tant el nom d'usuari com la contrasenya han de tenir menys de 12 caràcters\n"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters"
msgstr "Caràcters especials"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "No es permeten caràcters especials\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Empty fields"
msgstr "Camps buits"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Si us plau ompliu tots els camps\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Email"
msgstr "Correu"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Correu no vàlid\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Account already exist\n"
msgstr "El compte ja existeix\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Change account"
msgstr "Canvia compte"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:185
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problemes connectant al servidor \n"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:185
msgid "Server Problem"
msgstr "Problema del servidor"
-#: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../mdkonline:189
+#: ../mdkonline:190
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:191
+#: ../mdkonline:192
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -331,36 +331,40 @@ msgstr ""
"Les contrasenyes no concorden\n"
" Si us plau intenteu-ho de nou\n"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:194
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "No és una adreça de correu vàlida!\n"
-#: ../mdkonline:213
+#: ../mdkonline:202
+msgid "Sending configuration..."
+msgstr "S'està enviant la configuració..."
+
+#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Problema de connexió"
+
+#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard"
+
+#: ../mdkonline:264
msgid "Finish"
msgstr "Finalitza"
-#: ../mdkonline:230
+#: ../mdkonline:281
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "S'està sortint de l'auxiliar\n"
-#: ../mdkonline:255
+#: ../mdkonline:302
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "S'està connectant ...\n"
-#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 ../mdkupdate:169
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Problema de connexió"
-
-#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline, si us plau, provi-ho més tard"
-
-#: ../mdkonline:276
+#: ../mdkonline:326
msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasenya incorrecta"
-#: ../mdkonline:276
+#: ../mdkonline:326
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -377,11 +381,7 @@ msgstr ""
" Estigueu avisat de que també cal proporcionar un nom de màquina \n"
" (només s'admeten caràcters de l'alfabet)"
-#: ../mdkonline:303
-msgid "Sending configuration..."
-msgstr "S'està enviant la configuració..."
-
-#: ../mdkonline:338
+#: ../mdkonline:334
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "S'està llegint la configuració\n"