diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-17 18:12:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-17 18:12:17 +0000 |
commit | 37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f (patch) | |
tree | 305f19c6036179c13a2ecd104a056f6732fa6614 /po/bs.po | |
parent | 042a9fea04f222ea9d875081f2e0cd19ebdeaa9f (diff) | |
download | mgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.tar mgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.tar.gz mgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.tar.bz2 mgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.tar.xz mgaonline-37a2a9a327ba02d9ffb8658302616f1627f85e2f.zip |
English proofreading and corrections by superk
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 67 |
1 files changed, 42 insertions, 25 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-24 20:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 24.12.2002. 18:25\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -72,11 +72,13 @@ msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n" #: ../mdkonline_.c:265 -msgid "Warning: No browser specified" +#, fuzzy +msgid "Warning: No browser specified." msgstr "Upozorenje: Preglednik nije određen" #: ../mdkonline_.c:292 -msgid "Connecting ...\n" +#, fuzzy +msgid "Connecting...\n" msgstr "Konektujem ...\n" #: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175 @@ -84,7 +86,8 @@ msgid "Connection problem" msgstr "Problem sa konekcijom" #: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 -msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +#, fuzzy +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later." msgstr "" "MandrakeOnline nije mogao biti kontaktiran, molim pokušajte ponovo kasnije" @@ -93,13 +96,14 @@ msgid "Wrong password" msgstr "Pogrešna šifra" #: ../mdkonline_.c:312 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" -" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" Be aware that you must also provide a machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Vaše korisničko ime ili šifra nije ispravna.\n" @@ -113,8 +117,9 @@ msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline" #: ../mdkonline_.c:377 +#, fuzzy msgid "" -"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" +"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" @@ -141,7 +146,8 @@ msgid "Login:" msgstr "Korisničko ime:" #: ../mdkonline_.c:402 -msgid "Machine name:" +#, fuzzy +msgid "Machine Name:" msgstr "Naziv mašine:" #: ../mdkonline_.c:402 @@ -153,6 +159,7 @@ msgid "Sending your Configuration" msgstr "Šaljem vaša podešavanja" #: ../mdkonline_.c:408 +#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -161,14 +168,14 @@ msgid "" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " -"service,\n" +"If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from " +"this service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" -"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" -"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " +"Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "Da bi imali koristi od MandrakeOnline servisa,\n" @@ -192,10 +199,11 @@ msgid "Error while sending informations" msgstr "Greška prilikom slanja informacija" #: ../mdkonline_.c:417 +#, fuzzy msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" -"Press Next to try and send your configuration again." +"Press 'Next' to try and send your configuration again." msgstr "" "Javila se greška prilikom slanja vaših osobnih informacija. \n" "Pritisnite Slijedeći da ponovo pokušate i pošalje svoja podešavanja ponovo." @@ -205,17 +213,19 @@ msgid "Finished" msgstr "Završeno" #: ../mdkonline_.c:424 +#, fuzzy msgid "" -"From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to MandrakeOnline." +"From now on you will receive security and update \n" +"announcements through MandrakeOnline." msgstr "" "Od sada ćete primati obavještenja o\n" "sigurnosti i nadogradnjama zahvaljujući MandrakeOnline." #: ../mdkonline_.c:424 +#, fuzzy msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline daje vam priliku da automatizirate update.\n" "Program će se regularno pokrenuti na vašem sistemu i čekati nove update-e\n" @@ -225,7 +235,8 @@ msgid "Your upload was successful!" msgstr "Vaš upload bio je uspješan!" #: ../mdkonline_.c:429 -msgid "automated Upgrades" +#, fuzzy +msgid "Automated Upgrades" msgstr "automatizovna nadogradnja" #: ../mdkonline_.c:436 @@ -237,8 +248,8 @@ msgid "Reading configuration\n" msgstr "Čitam konfiguraciju\n" #: ../mdkonline_.c:481 -#, c-format -msgid "cannot open this file for read: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open this file for read: %s" msgstr "ne mogu otvoriti ovu datoteku za čitanje: %s" #: ../mdkonline_.c:522 @@ -254,10 +265,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: ../mdkonline_.c:552 +#, fuzzy msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -"to really quit it press 'Quit'." +"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n" +"To really quit it press 'Quit'." msgstr "" "Zaista želite prekinuti MandrakeOnline?\n" "Da se vratite na Čarobnjaka pritisnite 'Odustani',\n" @@ -312,18 +324,21 @@ msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - opširniji način.\n" #: ../mdkupdate_.c:175 -msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again" +#, fuzzy +msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeOnline nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, molim pokušajte " "ponovo kasnije" #: ../mdkupdate_.c:202 -msgid "For any problem send mail to support@mandrakeonline.net\n" +#, fuzzy +msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "Za bilo koji problem pošaljite mail na support@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkupdate_.c:202 +#, fuzzy msgid "" -"You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription" +"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." msgstr "Morate imati account na MandrakeOnline ili update-irajte vašu prijavu" #: ../mdkupdate_.c:202 @@ -331,11 +346,13 @@ msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "Vaše korisničko ime ili šifra nisu dobro upisani" #: ../mdkupdate_.c:214 -msgid "unable to create mdkupdate medium\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" msgstr "ne mogu napraviti mdkupdate medij\n" #: ../mdkupdate_.c:216 -msgid "unable to update packages from mdkupdate medium\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "nisam u mogućnosti da uradim update paketa sa mdkupdate medija\n" #~ msgid "wget is missing\n" |