diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-10 06:11:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-10 06:11:16 +0000 |
commit | 6d83cd2c378f83ea61494b515175d0c51705b689 (patch) | |
tree | 14b2d611ec117efdfa0151c2ae7676e09d6790cd /po/bs.po | |
parent | dc57f0fc41429c52aea5798f943bfee1a2220962 (diff) | |
download | mgaonline-6d83cd2c378f83ea61494b515175d0c51705b689.tar mgaonline-6d83cd2c378f83ea61494b515175d0c51705b689.tar.gz mgaonline-6d83cd2c378f83ea61494b515175d0c51705b689.tar.bz2 mgaonline-6d83cd2c378f83ea61494b515175d0c51705b689.tar.xz mgaonline-6d83cd2c378f83ea61494b515175d0c51705b689.zip |
fixed small typo
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 150 |
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 13:23+0200\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:61 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Vaš sistem je up-to-date" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:67 msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" @@ -29,139 +29,139 @@ msgstr "" "Problem kod podešavanja servisa. Provjerite logove i pošaljite mail " "nasupport@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:73 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistem je zauzet. Molim sačekajte..." -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:79 msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nove ispravke su dostupne za vaš sistem" -#: ../mdkapplet:89 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Servis nije podešen. Kliknite na \"Podesi servis\"" -#: ../mdkapplet:95 +#: ../mdkapplet:91 msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Mreža ne radi. Podesite vašu mrežu" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:97 msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Servis nije aktiviran. Kliknite na \"Online web stranica\"" -#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154 +#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150 msgid "Install updates" msgstr "Instaliraj ispravke" -#: ../mdkapplet:106 +#: ../mdkapplet:102 msgid "Configure the service" msgstr "Podesi servis" -#: ../mdkapplet:107 +#: ../mdkapplet:103 msgid "Check Updates" msgstr "Provjeri da li ima ispravki" -#: ../mdkapplet:108 +#: ../mdkapplet:104 msgid "Online WebSite" msgstr "Online web stranica" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Configure Network" msgstr "Podesi mrežu" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:106 msgid "Configure Now!" msgstr "Podesi odmah!" -#: ../mdkapplet:142 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux aplet sa ispravkama" -#: ../mdkapplet:152 +#: ../mdkapplet:148 msgid "Actions" msgstr "Akcije" -#: ../mdkapplet:155 +#: ../mdkapplet:151 msgid "Configure" msgstr "Podesi" -#: ../mdkapplet:156 +#: ../mdkapplet:152 msgid "Check updates" msgstr "Provjeri ispravke" -#: ../mdkapplet:157 +#: ../mdkapplet:153 msgid "See logs" msgstr "Pogledaj logove" -#: ../mdkapplet:160 +#: ../mdkapplet:156 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../mdkapplet:199 +#: ../mdkapplet:195 msgid "Down" msgstr "Ne radi" -#: ../mdkapplet:199 +#: ../mdkapplet:195 msgid "Network Connection: " msgstr "Mrežna konekcija: " -#: ../mdkapplet:199 +#: ../mdkapplet:195 msgid "Up" msgstr "Radi" -#: ../mdkapplet:200 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Last check: " msgstr "Zadnja provjera: " -#: ../mdkapplet:201 +#: ../mdkapplet:197 msgid "Updates: " msgstr "Ispravke: " -#: ../mdkapplet:205 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Pokrećem drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:209 +#: ../mdkapplet:205 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Pokrećem mdkupdate --aplet\n" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:209 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Madrakeonline je izgleda ponovo instaliran, pokrećem aplet..." -#: ../mdkapplet:221 +#: ../mdkapplet:217 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Izračunavam nove ispravke...\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:219 msgid "Connecting to" msgstr "Vežem se na" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:242 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Provjeravam... Ispravke su dostupne\n" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:246 msgid "Unknown state" msgstr "Nepoznato stanje" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:247 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Online servisi su isključeni. Kontaktirajte Mandrakeonline stranicu\n" -#: ../mdkapplet:252 +#: ../mdkapplet:248 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Pogrešna šifra\n" -#: ../mdkapplet:253 +#: ../mdkapplet:249 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Pogrešna akcija, računar ili korisničko ime.\n" -#: ../mdkapplet:254 +#: ../mdkapplet:250 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "Nešto nije u redu sa vašim postavkama za mrežu (provjerite postavke za " "route, firewall ili proxy)\n" -#: ../mdkapplet:258 +#: ../mdkapplet:254 msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistem je up-to-date\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Clear" msgstr "Očisti" #: ../mdkapplet:446 -msgid "About.." +msgid "About..." msgstr "O programu..." #: ../mdkapplet:447 @@ -205,23 +205,23 @@ msgstr "Uvijek pokreni na početku" msgid "Quit" msgstr "Završi" -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:88 msgid "Next" msgstr "Sljedeći" -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:88 msgid "Previous" msgstr "Nazad" -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:88 msgid "Skip Wizard" msgstr "Preskoči Čarobnjaka" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:102 msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "Dobro došli na Mandrakeonline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:103 msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" @@ -231,55 +231,55 @@ msgstr "" "(pakete, hardware-ska podešavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n" "bi vas mogli informisali o sigurnosnim iskravkama i korisnim nadogradnjama.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:104 msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Napravi račun na Mandrakeonline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:106 msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " msgstr "Nemam Mandrakeonline račun i želim " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:106 msgid "Subscribe" msgstr "Upiši se" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Login:" msgstr "Korisničko ime:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Password:" msgstr "Šifra:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:112 msgid "Confirm Password:" msgstr "Ponovo šifra:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:113 msgid "Mail contact:" msgstr "Kontakt mail:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:120 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:126 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:127 msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "Upišite svoje Mandrakeonline korisničko ime, šifru i naziv mašine:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:132 msgid "Machine name:" msgstr "Naziv mašine:" -#: ../mdkonline:135 +#: ../mdkonline:137 msgid "Send Configuration" msgstr "Pošalji postavke" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:138 msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.\n" "I napokon, imat ćete email alias vaše korisničko_ime@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234 +#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236 msgid "Finish" msgstr "Kraj" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:144 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" "Od sada ćete primati obavještenja o sigurnosti i\n" "ispravkama zahvaljujući Mandrakeonline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:144 msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -334,27 +334,27 @@ msgstr "" "Mandrakeonline daje vam priliku da automatizirate ispravke.\n" "Program će se pokrenuti na vašem sistemu i čekati nove ispravke\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:144 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Vaš upload bio je uspješan!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:145 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizovna nadogradnja" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:150 msgid "Country:" msgstr "Država:" -#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../mdkonline:182 +#: ../mdkonline:184 msgid "Please provide a login" msgstr "Unesite korisničko ime" -#: ../mdkonline:184 +#: ../mdkonline:186 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -362,41 +362,41 @@ msgstr "" "Šifre se ne poklapaju\n" " Molim pokušajte ponovo\n" -#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Neispravna e-mail adresa!\n" -#: ../mdkonline:198 +#: ../mdkonline:200 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Čitam konfiguraciju\n" -#: ../mdkonline:203 +#: ../mdkonline:205 msgid "Sending configuration..." msgstr "Šaljem postavke..." -#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275 +#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277 msgid "Connection problem" msgstr "Problem sa konekcijom" -#: ../mdkonline:210 +#: ../mdkonline:212 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "Pojavio se problem prilikom slanja datoteka, pokušajte ponovo" -#: ../mdkonline:251 +#: ../mdkonline:253 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n" -#: ../mdkonline:275 +#: ../mdkonline:277 msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Mandrakeonline nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, pokušajte ponovo " "kasnije" -#: ../mdkonline:287 +#: ../mdkonline:289 msgid "Wrong password" msgstr "Pogrešna šifra" -#: ../mdkonline:287 +#: ../mdkonline:289 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " |