summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-05-14 01:22:07 +0100
committerMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-05-14 01:22:07 +0100
commite0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a (patch)
tree225ed465e93c82ad37c2794144850635b395d594 /po/bn.po
parent5d4a18c95ac1ef5a657b5dcefd8a47e429d74058 (diff)
downloadmgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar
mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.gz
mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.bz2
mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.xz
mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.zip
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.2.77.22
This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r1310 | dmorgan | 2011-05-14 01:22:07 +0100 (Sat, 14 May 2011) | 1 line Import cleaned mgaonline ------------------------------------------------------------------------
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r--po/bn.po112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index ea2993be..30872bf3 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline\n"
+"Project-Id-Version: mgaonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 20:01+0600\n"
@@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "আপনার সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrivaonline.com"
+"support@mageiaonline.com"
msgstr ""
"পরিসেবা (service) কনফিগার করতে সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহ করে লগ গুলো পরীক্ষা করুন এবং "
-"support@mandrivaonline.com এ মেইল করুন"
+"support@mageiaonline.com এ মেইল করুন"
# উপলব্ধ
#: ../mdkapplet:90
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য নতুন
#: ../mdkapplet:101
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "drakconnect চালু করা হচ্ছে\n"
#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
#, c-format
-msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
+msgid "New version of Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:464
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:473
#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
+msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "বাতিল"
#: ../mdkapplet:508
#, c-format
msgid ""
-"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will "
+"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will "
"be delivered for this system."
msgstr ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:520
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
+msgid "Mageia Linux"
msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন"
#: ../mdkapplet:526
@@ -290,8 +290,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:687
#, c-format
-msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
-msgstr "MandrivaUpdate চালু করা হচ্ছে\n"
+msgid "Launching MageiaUpdate\n"
+msgstr "MageiaUpdate চালু করা হচ্ছে\n"
#: ../mdkapplet:719
#, c-format
@@ -310,17 +310,17 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক পরীক্ষা করা হচ্ছ
#: ../mdkapplet:893
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Online %s"
+msgid "Mageia Online %s"
msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন"
#: ../mdkapplet:894
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
#: ../mdkapplet:897
#, c-format
-msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
+msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services."
msgstr ""
#: ../mdkapplet:899
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182
#, c-format
-msgid "Mandriva Enterprise Server"
+msgid "Mageia Enterprise Server"
msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:161
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
+"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of "
"base updates (up to the %s) for distributions."
msgstr ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "একটি ত্রুটি সম্পাদিত হয়েছে
#: ../mdkapplet-add-media-helper:200
#, c-format
-msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled."
+msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled."
msgstr ""
#: ../mdkapplet-add-media-helper:226
@@ -516,14 +516,14 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:87
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
+"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: "
"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive "
-"softwares and Mandriva official support."
+"softwares and Mageia official support."
msgstr ""
#: ../mdkapplet_gui.pm:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Features"
+msgid "Mageia Linux Features"
msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন"
#: ../mdkapplet_gui.pm:213
@@ -573,33 +573,33 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:177
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Flash"
+msgid "Mageia Flash"
msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন"
#: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Free"
+msgid "Mageia Free"
msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন"
#: ../mdkonline.pm:179
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Mini"
+msgid "Mageia Mini"
msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন"
#: ../mdkonline.pm:180
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva One"
+msgid "Mageia One"
msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন"
#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva PowerPack"
+msgid "Mageia PowerPack"
msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন"
#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official "
+"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official "
"support."
msgstr ""
@@ -617,14 +617,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate version %s\n"
-"কপিরাইট %s Mandriva.\n"
+"কপিরাইট %s Mageia.\n"
"এই সফ্‌টওয়ারটি ফ্রি এবং গনুহ্‌ (GNU) GPL terms এর মাধ্যমে বিতরণ করা যাবে।\n"
"\n"
"ব্যবহার বিধি:\n"
@@ -636,8 +636,8 @@ msgstr " --help\t\t- এই সহায়িকা বার্তা প্র
#: ../mdkupdate:65
#, c-format
-msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু করা হয়েছে।\n"
+msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mageia Update স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু করা হয়েছে।\n"
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
@@ -646,8 +646,8 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - Mandriva Update চালু করো।\n"
+msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n"
+msgstr " --applet - Mageia Update চালু করো।\n"
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ
#~ msgid "No"
#~ msgstr "না"
-#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
#~ msgstr ""
#~ "মনে হচ্ছে ম্যান্ড্রেকঅনলাইন পুনরায় ইনস্টল করা হয়েছে, পুনরায় applet চালানো "
#~ "হচ্ছে ...."
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ
#~ msgid "Connecting to"
#~ msgstr "এর সাথে সংযোগ করা হচ্ছে"
-#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
+#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet"
#~ msgstr "ম্যান্ড্রেক আপডেট অ্যাপ্লেট"
#, fuzzy
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ
#~ msgid "Unknown state"
#~ msgstr "অজ্ঞাত অবস্হা"
-#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
+#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n"
#~ msgstr ""
#~ "অনলাইন পরিসেবা নিষ্ক্রিয় করা রয়েছে। ম্যান্ড্রেকঅনলাইন সাইটের সাথে যোগাযোগ করুন\n"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ
#~ "সার্ভারের সাথে সংযোগের সময় সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে পরিসেবা দলের সাথে "
#~ "যোগাযোগ করুন"
-#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+#~ msgid "Response from Mageia Online server\n"
#~ msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন সার্ভারের উত্তর\n"
#~ msgid "No check"
@@ -884,14 +884,14 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ
#~ msgid ""
#~ "mdonline version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "mdonline version %s\n"
-#~ "কপিরাইট %s Mandriva.\n"
+#~ "কপিরাইট %s Mageia.\n"
#~ "এই সফ্‌টওয়ারটি ফ্রি এবং গনুহ্‌ (GNU) GPL terms এর মাধ্যমে বিতরণ করা যাবে।\n"
#~ "\n"
#~ "ব্যবহার বিধি:\n"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ
#~ msgid "Account creation or authentication"
#~ msgstr "একাউন্ট তৈরি অথবা পরিচয় প্রমাণ প্রক্রিয়া"
-#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
+#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:"
#~ msgstr "আপনার ম্যান্ড্রেকঅনলাইন লগ-ইন, পাসওয়ার্ড এবং মেশিনের নাম লিখুন:"
#, fuzzy
@@ -943,14 +943,14 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ
#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
#~ msgstr "মাউন্ট পয়েন্টগুলিতে শুধু * অক্ষর থাকবে"
-#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..."
#~ msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন ওয়েবসাইটের সাথে সংযুক্ত হচ্ছি..."
#~ msgid ""
-#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
+#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n"
#~ "we are about to upload your configuration.\n"
#~ "\n"
-#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
+#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n"
#~ "\n"
#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
#~ "\n"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ
#~ "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর পরিসেবা থেকে উপকৃত হওয়ার আশায়,\n"
#~ "আপনার কনফিগারেশনটি এখন আপলোড করা হবে।\n"
#~ "\n"
-#~ "উইজার্ডটি নিম্নোক্ত তথ্যগুলো Mandriva-এ এখন প্রেরণ করবে:\n"
+#~ "উইজার্ডটি নিম্নোক্ত তথ্যগুলো Mageia-এ এখন প্রেরণ করবে:\n"
#~ "\n"
#~ "১) আপনার সিস্টেমে ইনস্টল করা প্যাকেজের তালিকা,\n"
#~ "\n"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ
#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
#~ msgstr "ফাইল আপলোড করার সময় সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন"
-#~ msgid "Create a Mandriva Online Account"
+#~ msgid "Create a Mageia Online Account"
#~ msgstr "ম্যান্ড্রেকঅনলাইনে একটি অ্যাকাউন্ট তৈরি করো"
#, fuzzy
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ
#~ msgstr "এটি বৈধ ই-মেইল ঠিকানা নয়!\n"
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n"
+#~ "Mageia Online Account successfully created.\n"
#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
#~ msgstr ""
#~ "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন একাউন্ট সাফল্যের সাথে তৈরি হয়েছে।\n"
@@ -1031,19 +1031,19 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ
#~ msgid ""
#~ "From now you will receive on security and updates \n"
-#~ "announcements thanks to Mandriva Online."
+#~ "announcements thanks to Mageia Online."
#~ msgstr ""
#~ "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর জন্য, এখন থেকে আপনি নিরাপত্তা এবং \n"
#~ "আপডেট সংক্রান্ত ঘোষনাগুলো নিয়মিত পাবেন।"
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
+#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n"
#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
#~ msgstr ""
#~ "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন আপনাকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট পেতে সাহায্য করে।\n"
#~ "একটি প্রোগ্রাম নুতন আপডেটের অপেক্ষায় আপনার সিস্টেমে নিয়মিত চলবে\n"
-#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfully configured\n"
#~ msgstr "আপনার ম্যান্ড্রেকঅনলাইন একাউন্ট সাফল্যের সাথে কনফিগার করা হয়েছে\n"
#~ msgid "Configuration uploaded successfully"
@@ -1053,14 +1053,14 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ
#~ msgstr "আপলোড করতে সমস্যা হয়েছে"
#~ msgid ""
-#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
+#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/"
#~ "firewall bad settings"
#~ msgstr ""
#~ "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন ওয়েবসাইটের সাথে সংযোগ করা যাচ্ছ না: ভুল লগ-ইন/পাসওয়ার্ড অথবা "
#~ "রুটার/ফায়ারওয়াল মন্দ বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-#~ msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update চালু করো।\n"
+#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n"
+#~ msgstr " --applet\t\t- Mageia Update চালু করো।\n"
#~ msgid "System is busy. Please wait ..."
#~ msgstr "সিস্টেম বর্তমানে ব্যস্ত রয়েছে। অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ
#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
#~ msgstr "কোন %s ফাইল পাওয়া যায় নি। mdkonline উইজার্ডটি প্রথমে চালান"
-#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
+#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again."
#~ msgstr ""
#~ "ম্যান্ড্রেকআপডেট সাইটটির সাথে যোগাযোগ করতে পারে নি, আমরা কিছুক্ষণ পর পুনরায় "
#~ "চেষ্টা করবো।"
@@ -1088,8 +1088,8 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ
#~ msgid ""
#~ "Your login or password was wrong.\n"
#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
-#~ "on Mandriva Online.\n"
-#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
+#~ "on Mageia Online.\n"
+#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia "
#~ "Online.\n"
#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
#~ " (only alphabetical characters are admitted)"
@@ -1138,10 +1138,10 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ
#~ msgstr "পূর্ববর্তী"
#, fuzzy
-#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe"
+#~ msgid "I don't have a Mageia Online account and I want to subscribe"
#~ msgstr "আমার কোনো ম্যান্ড্রেকানলাইন অ্যাকাউন্ট নেই কিন্তু আমি একটি তৈরি করতে ইচ্ছুক "
-#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy"
+#~ msgid "Mageia Linux Privacy Policy"
#~ msgstr "ম্যান্ড্রেকলিনাক্স প্রাইভেসি পলিসি"
#~ msgid "Authentification"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ
#~ msgstr "উইজার্ড থেকে প্রস্থান করা হচ্ছে\n"
#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
+#~ "Mageia Online could not be contacted, please try again at a later time"
#~ msgstr ""
#~ "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর সাথে সংযোগ করা সম্ভব হয় নি, অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পর পুনরায় "
#~ "চেষ্টা করুন"