diff options
author | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-05-14 01:22:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-05-14 01:22:07 +0100 |
commit | e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a (patch) | |
tree | 225ed465e93c82ad37c2794144850635b395d594 /po/bn.po | |
parent | 5d4a18c95ac1ef5a657b5dcefd8a47e429d74058 (diff) | |
download | mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.gz mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.bz2 mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.tar.xz mgaonline-e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a.zip |
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.2.77.22
This commit consitsts of the following subversion commits:
------------------------------------------------------------------------
r1310 | dmorgan | 2011-05-14 01:22:07 +0100 (Sat, 14 May 2011) | 1 line
Import cleaned mgaonline
------------------------------------------------------------------------
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 112 |
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline\n" +"Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 20:01+0600\n" @@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "আপনার সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrivaonline.com" +"support@mageiaonline.com" msgstr "" "পরিসেবা (service) কনফিগার করতে সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহ করে লগ গুলো পরীক্ষা করুন এবং " -"support@mandrivaonline.com এ মেইল করুন" +"support@mageiaonline.com এ মেইল করুন" # উপলব্ধ #: ../mdkapplet:90 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য নতুন #: ../mdkapplet:101 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released" msgstr "" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "drakconnect চালু করা হচ্ছে\n" #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 #, c-format -msgid "New version of Mandriva Linux distribution" +msgid "New version of Mageia Linux distribution" msgstr "" #: ../mdkapplet:464 @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:473 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released." msgstr "" #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "বাতিল" #: ../mdkapplet:508 #, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will " +"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will " "be delivered for this system." msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:520 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux" +msgid "Mageia Linux" msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" #: ../mdkapplet:526 @@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:687 #, c-format -msgid "Launching MandrivaUpdate\n" -msgstr "MandrivaUpdate চালু করা হচ্ছে\n" +msgid "Launching MageiaUpdate\n" +msgstr "MageiaUpdate চালু করা হচ্ছে\n" #: ../mdkapplet:719 #, c-format @@ -310,17 +310,17 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক পরীক্ষা করা হচ্ছ #: ../mdkapplet:893 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Online %s" +msgid "Mageia Online %s" msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" #: ../mdkapplet:894 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" #: ../mdkapplet:897 #, c-format -msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." +msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" #: ../mdkapplet:899 @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182 #, c-format -msgid "Mandriva Enterprise Server" +msgid "Mageia Enterprise Server" msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:161 #, c-format msgid "" -"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " +"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " "base updates (up to the %s) for distributions." msgstr "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "একটি ত্রুটি সম্পাদিত হয়েছে #: ../mdkapplet-add-media-helper:200 #, c-format -msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." +msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled." msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:226 @@ -516,14 +516,14 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:87 #, c-format msgid "" -"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " +"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " "stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " -"softwares and Mandriva official support." +"softwares and Mageia official support." msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:94 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Features" +msgid "Mageia Linux Features" msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 @@ -573,33 +573,33 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:177 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Flash" +msgid "Mageia Flash" msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" #: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Free" +msgid "Mageia Free" msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" #: ../mdkonline.pm:179 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Mini" +msgid "Mageia Mini" msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" #: ../mdkonline.pm:180 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva One" +msgid "Mageia One" msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" #: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva PowerPack" +msgid "Mageia PowerPack" msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" #: ../mdkonline.pm:195 #, c-format msgid "" -"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official " +"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official " "support." msgstr "" @@ -617,14 +617,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate version %s\n" -"কপিরাইট %s Mandriva.\n" +"কপিরাইট %s Mageia.\n" "এই সফ্টওয়ারটি ফ্রি এবং গনুহ্ (GNU) GPL terms এর মাধ্যমে বিতরণ করা যাবে।\n" "\n" "ব্যবহার বিধি:\n" @@ -636,8 +636,8 @@ msgstr " --help\t\t- এই সহায়িকা বার্তা প্র #: ../mdkupdate:65 #, c-format -msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" -msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু করা হয়েছে।\n" +msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" +msgstr " --auto\t\t- Mageia Update স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু করা হয়েছে।\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format @@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" -msgstr " --applet - Mandriva Update চালু করো।\n" +msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" +msgstr " --applet - Mageia Update চালু করো।\n" #: ../mdkupdate:68 #, c-format @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ #~ msgid "No" #~ msgstr "না" -#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." +#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." #~ msgstr "" #~ "মনে হচ্ছে ম্যান্ড্রেকঅনলাইন পুনরায় ইনস্টল করা হয়েছে, পুনরায় applet চালানো " #~ "হচ্ছে ...." @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ #~ msgid "Connecting to" #~ msgstr "এর সাথে সংযোগ করা হচ্ছে" -#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet" #~ msgstr "ম্যান্ড্রেক আপডেট অ্যাপ্লেট" #, fuzzy @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ #~ msgid "Unknown state" #~ msgstr "অজ্ঞাত অবস্হা" -#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n" #~ msgstr "" #~ "অনলাইন পরিসেবা নিষ্ক্রিয় করা রয়েছে। ম্যান্ড্রেকঅনলাইন সাইটের সাথে যোগাযোগ করুন\n" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ #~ "সার্ভারের সাথে সংযোগের সময় সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে পরিসেবা দলের সাথে " #~ "যোগাযোগ করুন" -#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" +#~ msgid "Response from Mageia Online server\n" #~ msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন সার্ভারের উত্তর\n" #~ msgid "No check" @@ -884,14 +884,14 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ #~ msgid "" #~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" #~ "usage:\n" #~ msgstr "" #~ "mdonline version %s\n" -#~ "কপিরাইট %s Mandriva.\n" +#~ "কপিরাইট %s Mageia.\n" #~ "এই সফ্টওয়ারটি ফ্রি এবং গনুহ্ (GNU) GPL terms এর মাধ্যমে বিতরণ করা যাবে।\n" #~ "\n" #~ "ব্যবহার বিধি:\n" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ #~ msgid "Account creation or authentication" #~ msgstr "একাউন্ট তৈরি অথবা পরিচয় প্রমাণ প্রক্রিয়া" -#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:" #~ msgstr "আপনার ম্যান্ড্রেকঅনলাইন লগ-ইন, পাসওয়ার্ড এবং মেশিনের নাম লিখুন:" #, fuzzy @@ -943,14 +943,14 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ #~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" #~ msgstr "মাউন্ট পয়েন্টগুলিতে শুধু * অক্ষর থাকবে" -#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..." #~ msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন ওয়েবসাইটের সাথে সংযুক্ত হচ্ছি..." #~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" +#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n" #~ "we are about to upload your configuration.\n" #~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n" #~ "\n" #~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" #~ "\n" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ #~ "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর পরিসেবা থেকে উপকৃত হওয়ার আশায়,\n" #~ "আপনার কনফিগারেশনটি এখন আপলোড করা হবে।\n" #~ "\n" -#~ "উইজার্ডটি নিম্নোক্ত তথ্যগুলো Mandriva-এ এখন প্রেরণ করবে:\n" +#~ "উইজার্ডটি নিম্নোক্ত তথ্যগুলো Mageia-এ এখন প্রেরণ করবে:\n" #~ "\n" #~ "১) আপনার সিস্টেমে ইনস্টল করা প্যাকেজের তালিকা,\n" #~ "\n" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ #~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" #~ msgstr "ফাইল আপলোড করার সময় সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন" -#~ msgid "Create a Mandriva Online Account" +#~ msgid "Create a Mageia Online Account" #~ msgstr "ম্যান্ড্রেকঅনলাইনে একটি অ্যাকাউন্ট তৈরি করো" #, fuzzy @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ #~ msgstr "এটি বৈধ ই-মেইল ঠিকানা নয়!\n" #~ msgid "" -#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n" +#~ "Mageia Online Account successfully created.\n" #~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" #~ msgstr "" #~ "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন একাউন্ট সাফল্যের সাথে তৈরি হয়েছে।\n" @@ -1031,19 +1031,19 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ #~ msgid "" #~ "From now you will receive on security and updates \n" -#~ "announcements thanks to Mandriva Online." +#~ "announcements thanks to Mageia Online." #~ msgstr "" #~ "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর জন্য, এখন থেকে আপনি নিরাপত্তা এবং \n" #~ "আপডেট সংক্রান্ত ঘোষনাগুলো নিয়মিত পাবেন।" #~ msgid "" -#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" +#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n" #~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" #~ msgstr "" #~ "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন আপনাকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট পেতে সাহায্য করে।\n" #~ "একটি প্রোগ্রাম নুতন আপডেটের অপেক্ষায় আপনার সিস্টেমে নিয়মিত চলবে\n" -#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfully configured\n" #~ msgstr "আপনার ম্যান্ড্রেকঅনলাইন একাউন্ট সাফল্যের সাথে কনফিগার করা হয়েছে\n" #~ msgid "Configuration uploaded successfully" @@ -1053,14 +1053,14 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ #~ msgstr "আপলোড করতে সমস্যা হয়েছে" #~ msgid "" -#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" +#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/" #~ "firewall bad settings" #~ msgstr "" #~ "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন ওয়েবসাইটের সাথে সংযোগ করা যাচ্ছ না: ভুল লগ-ইন/পাসওয়ার্ড অথবা " #~ "রুটার/ফায়ারওয়াল মন্দ বৈশিষ্ট্যাবলী" -#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" -#~ msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update চালু করো।\n" +#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n" +#~ msgstr " --applet\t\t- Mageia Update চালু করো।\n" #~ msgid "System is busy. Please wait ..." #~ msgstr "সিস্টেম বর্তমানে ব্যস্ত রয়েছে। অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ #~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" #~ msgstr "কোন %s ফাইল পাওয়া যায় নি। mdkonline উইজার্ডটি প্রথমে চালান" -#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." +#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "" #~ "ম্যান্ড্রেকআপডেট সাইটটির সাথে যোগাযোগ করতে পারে নি, আমরা কিছুক্ষণ পর পুনরায় " #~ "চেষ্টা করবো।" @@ -1088,8 +1088,8 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ #~ msgid "" #~ "Your login or password was wrong.\n" #~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " -#~ "on Mandriva Online.\n" -#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " +#~ "on Mageia Online.\n" +#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia " #~ "Online.\n" #~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" #~ " (only alphabetical characters are admitted)" @@ -1138,10 +1138,10 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ #~ msgstr "পূর্ববর্তী" #, fuzzy -#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe" +#~ msgid "I don't have a Mageia Online account and I want to subscribe" #~ msgstr "আমার কোনো ম্যান্ড্রেকানলাইন অ্যাকাউন্ট নেই কিন্তু আমি একটি তৈরি করতে ইচ্ছুক " -#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy" +#~ msgid "Mageia Linux Privacy Policy" #~ msgstr "ম্যান্ড্রেকলিনাক্স প্রাইভেসি পলিসি" #~ msgid "Authentification" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ #~ msgstr "উইজার্ড থেকে প্রস্থান করা হচ্ছে\n" #~ msgid "" -#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time" +#~ "Mageia Online could not be contacted, please try again at a later time" #~ msgstr "" #~ "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর সাথে সংযোগ করা সম্ভব হয় নি, অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পর পুনরায় " #~ "চেষ্টা করুন" |