diff options
author | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2004-11-04 19:00:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2004-11-04 19:00:11 +0000 |
commit | 206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7 (patch) | |
tree | ed708558a990fc5ac483a24d725bd315cafe8077 /po/ar.po | |
parent | 7ae1fd8e63cf72813b9013964617d49cc5f58201 (diff) | |
download | mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar.gz mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar.bz2 mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.tar.xz mgaonline-206eb7008f39d733222a1a89703ca64c0f2b0bf7.zip |
merge changes from MNF, MDK-10-update
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 505 |
1 files changed, 249 insertions, 256 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-01 22:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-03 12:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-23 03:49+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabeyes <support@arabeyes.org>\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:61 +#: ../mdkapplet:63 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "النّظام محدّث" -#: ../mdkapplet:67 +#: ../mdkapplet:69 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -33,188 +33,198 @@ msgstr "" "مشكلة في تهيئة الخدمة. رجاء تحقّق من السجلّ وأرسل إلى support@mandrakeonline." "net" -#: ../mdkapplet:73 +#: ../mdkapplet:75 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "النّظام مشغول. رجاء الانتظار..." -#: ../mdkapplet:79 +#: ../mdkapplet:81 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "هناك تحديثات متوفّرة لنظامك" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "الخدمة غير مهيّئة. رجاء اضغط على \"تهيئة الخدمة\"" -#: ../mdkapplet:91 +#: ../mdkapplet:93 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "الشّبكة متوقّفة. رجاء هيّئ شبكتك" -#: ../mdkapplet:97 +#: ../mdkapplet:99 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "الخدمة غير مُنشَّطة. رجاء اضغط على \"موقع الإنترنت\"" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:105 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "هذه الإصدارة غير مدعومة (إما بسبب أنها قديماً جداً، أو أنها إصدارة تطويريّة)" -#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:158 +#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "ثبّت التّحديثات" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "تهيئة الخدمة" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "إفحص التّحديثات" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please Wait" +msgstr "من فضلك انتظر" + +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 +#, c-format +msgid "Check updates" +msgstr "إفحص التّحديثات" + +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "موقع على الخطّ" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "أعدّ الشّبكة" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "أعدّ الآن !" -#: ../mdkapplet:146 +#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "بريمج تحديثات ماندريك لينكس" -#: ../mdkapplet:156 +#: ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Actions" msgstr "الأفعال" -#: ../mdkapplet:159 +#: ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "أعدّ" -#: ../mdkapplet:160 -#, c-format -msgid "Check updates" -msgstr "إفحص التّحديثات" - -#: ../mdkapplet:161 +#: ../mdkapplet:169 #, c-format msgid "See logs" msgstr "شاهد السّجلّات" -#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:172 #, c-format msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:363 +#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:375 #, c-format msgid "Close" msgstr "إغلق" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "وصلة الشّبكة: " -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Up" msgstr "أعلى" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Down" msgstr "أسفل" -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:212 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "آخر فحص: " -#: ../mdkapplet:205 +#: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "تحديثات: " -#: ../mdkapplet:209 +#: ../mdkapplet:217 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "يجري إطلاق دراكونكت (drakconnect)\n" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:221 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "يجري إطلاق محدّث ماندريك --بريمج (mdkupdate --applet)\n" -#: ../mdkapplet:217 +#: ../mdkapplet:224 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "يبدو أنّ ماندريك أُنلاين مثبّت من جديد،ياجريإعادة تحميل البريمج..." -#: ../mdkapplet:225 +#: ../mdkapplet:235 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "يجري حساب التّحديثات الجديدة...\n" -#: ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:237 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "الإتّصال بـ" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandrakeonline server\n" +msgstr "أهلا بكم في ماندريك أُنلاين" + +#: ../mdkapplet:262 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "يجري الفحص... التّحديثات متوفّرة\n" -#: ../mdkapplet:254 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "إصدارة تطويريّة غير مدعومة من قبل الخدمة" -#: ../mdkapplet:255 +#: ../mdkapplet:268 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "إصدارة قديمة جداً غير مدعومة من قبل الخدمة" -#: ../mdkapplet:256 +#: ../mdkapplet:269 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "حالة مجهولة" -#: ../mdkapplet:257 +#: ../mdkapplet:270 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "الخدمات على الخطّ معطّلة. اتّصل بموقع ماندريك أُنلاين\n" -#: ../mdkapplet:258 +#: ../mdkapplet:271 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "كلمة مرور خاطئة.\n" -#: ../mdkapplet:259 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "فعل أو مضيف أو إسم دخول خاطئ.\n" -#: ../mdkapplet:260 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -223,72 +233,82 @@ msgstr "" "هناك شيء خاطئ في إعدادات شبكتك (إفحص الطّريق، الجدار النّاري أو إعدادات " "البروكسي الخاصّة بك)\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "النّظام محدّث\n" -#: ../mdkapplet:303 +#: ../mdkapplet:317 #, c-format msgid "No check" msgstr "دون فحص" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:330 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "يجري فحص الشّبكة: تبدو معطّلة\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:333 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "يجري فحص ملفّ الإعداد: غير موجود\n" -#: ../mdkapplet:353 +#: ../mdkapplet:365 #, c-format msgid "Logs" msgstr "السّجلّات" -#: ../mdkapplet:369 +#: ../mdkapplet:381 #, c-format msgid "Clear" msgstr "إمحي" -#: ../mdkapplet:396 +#: ../mdkapplet:408 #, c-format msgid "About..." msgstr "حَوْل..." -#: ../mdkapplet:397 +#: ../mdkapplet:409 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "أطلق دوما عند البدأ" -#: ../mdkapplet:399 +#: ../mdkapplet:411 #, c-format msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: ../mdkonline:89 +#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "أهلا بكم في ماندريك أُنلاين" + +#: ../mdkonline:55 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "التالي" +msgid "I already have an account" +msgstr "" -#: ../mdkonline:89 +#: ../mdkonline:56 +#, c-format +msgid "I want to subscribe" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" +msgid "Please wait" +msgstr "من فضلك انتظر" #: ../mdkonline:89 #, c-format -msgid "Previous" -msgstr "السابق" +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:93 #, c-format -msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "أهلا بكم في ماندريك أُنلاين" +msgid "Sending configuration..." +msgstr "يجري بعث الإعداد..." -#: ../mdkonline:104 ../mdkonline_tui:98 +#: ../mdkonline:109 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -299,62 +319,37 @@ msgstr "" "(الحزم، تهيئة العتاد) إلى قاعدة بيانات مركزية كي\n" "يتسنى لك أن تعلم بالتحديثات الأمنية و الترقيات المفيدة.\n" -#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:142 +#: ../mdkonline:114 #, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "إنشاء حساب في ماندريك أُنلاين" +msgid "Account creation or authentication" +msgstr "" -#: ../mdkonline:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -msgstr "ليس لدي حساب في ماندريك أُنلاين و أريد أن" +#: ../mdkonline:119 +#, c-format +msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" +msgstr "أدخل اسم الدخول الخاص بماندريك أُنلاين، وكلمة المرور واسم الماكينة:" -#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145 +#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format msgid "Login:" msgstr "إسم الدّخول:" -#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:115 ../mdkonline_tui:146 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157 #, c-format msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: ../mdkonline:113 ../mdkonline_tui:147 -#, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "أكّد كلمة المرور:" - -#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:148 -#, c-format -msgid "Mail contact:" -msgstr "بريد الاتّصال:" - -#: ../mdkonline:121 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -msgstr "سياسة السّرّية لماندريك لينكس" - #: ../mdkonline:127 #, c-format -msgid "Authentification" -msgstr "التّحقّق من الأصالة" - -#: ../mdkonline:128 ../mdkonline_tui:108 -#, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "أدخل اسم الدخول الخاص بماندريك أُنلاين، وكلمة المرور واسم الماكينة:" - -#: ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:116 -#, c-format msgid "Machine name:" msgstr "إسم الماكنة:" -#: ../mdkonline:138 -#, c-format -msgid "Send Configuration" -msgstr "إبعث الإعداد" +#: ../mdkonline:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." +msgstr "أهلا بكم في ماندريك أُنلاين" -#: ../mdkonline:139 ../mdkonline_tui:128 +#: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" @@ -385,56 +380,54 @@ msgstr "" "كذلك، تستفيد من خدمات دعم بسعر أقلّ على\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:211 ../mdkonline:234 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:126 ../mdkupdate:198 #, c-format -msgid "Finish" -msgstr "إنهي" - -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167 -#, c-format -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "تم التحميل بنجاحك!" +msgid "Connection problem" +msgstr "مشكلة في الإتصال" -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167 +#: ../mdkonline:141 #, c-format -msgid "" -"From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." +msgid "or" msgstr "" -"من الآن ستستلم اشعارات بالترقيات\n" -"و التحديثات الأمنية بفضل ماندريك أنلاين." -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:167 +#: ../mdkonline:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "wrong password:" +msgstr "كلمة مرور خاطئة" + +#: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +"Your login or password was wrong.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"Mandrakeonline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"Mandrakeonline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -"يُوفّر ماندريك أنلاين القدرة على التحديث بشكل آلي.\n" -"\n" -"سيعمل برنامج بانتظام على نظامك منتظرا تحديثات جديدة\n" - -#: ../mdkonline:146 -#, c-format -msgid "automated Upgrades" -msgstr "تحديثات آلية" +"إن اسم دخولك أو كلمة المرور خاطئة.\n" +" إما أن تدخلهما من جديد، أو أن تنشأ رصيدا عند ماندريك أنلاين.\n" +" في الحالة الثانية أعد الإتصال بماندريك أنلاين.\n" +" عليك أن تكتب إسم الماكينة أيضا \n" +" (تقبل فقط الحروف الأبجدية)" -#: ../mdkonline:150 +#: ../mdkonline:153 #, c-format -msgid "Country:" -msgstr "البلد:" +msgid "Create a Mandrakeonline Account" +msgstr "إنشاء حساب في ماندريك أُنلاين" -#: ../mdkonline:178 ../mdkonline:183 ../mdkonline:185 ../mdkonline:187 +#: ../mdkonline:158 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "خطأ" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "أكّد كلمة المرور:" -#: ../mdkonline:183 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:159 #, c-format -msgid "Please provide a login" -msgstr "أعط اسم الدّخول من فضلك" +msgid "Mail contact:" +msgstr "بريد الاتّصال:" -#: ../mdkonline:185 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" @@ -443,157 +436,115 @@ msgstr "" "كلمات المرور غير متطابقة\n" "كرّر المحاولة من فضلك\n" -#: ../mdkonline:187 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:163 +#, c-format +msgid "Please provide a login" +msgstr "أعط اسم الدّخول من فضلك" + +#: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "عنوان بريدي غير صالح !\n" -#: ../mdkonline:199 ../mdkonline_tui:78 +#: ../mdkonline:169 #, c-format -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n" +msgid "" +"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" +msgstr "" -#: ../mdkonline:204 ../mdkonline_tui:82 +#: ../mdkonline:178 #, c-format -msgid "Sending configuration..." -msgstr "يجري بعث الإعداد..." +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "تم التحميل بنجاحك!" -#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:273 ../mdkonline_tui:130 ../mdkonline_tui:169 -#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195 +#: ../mdkonline:178 #, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "مشكلة في الإتصال" +msgid "" +"From now you will receive on security and updates \n" +"announcements thanks to Mandrakeonline." +msgstr "" +"من الآن ستستلم اشعارات بالترقيات\n" +"و التحديثات الأمنية بفضل ماندريك أنلاين." -#: ../mdkonline:213 ../mdkonline_tui:169 +#: ../mdkonline:178 +#, c-format +msgid "" +"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgstr "" +"يُوفّر ماندريك أنلاين القدرة على التحديث بشكل آلي.\n" +"\n" +"سيعمل برنامج بانتظام على نظامك منتظرا تحديثات جديدة\n" + +#: ../mdkonline:180 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "يحدث مشكل عند تحميل الملفّات، حاول مجدّدا من فضلك" -#: ../mdkonline:251 -#, c-format -msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "جاري الخروج من المعالج\n" +#: ../mdkonline:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Country" +msgstr "البلد:" -#: ../mdkonline:273 -#, c-format -msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "تعذّر الإتّصال بـماندريك أنلاين. يرجى تجديد المحاولة فيما بعد" +#: ../mdkonline:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "إبعث الإعداد" -#: ../mdkonline:285 +#: ../mdkonline:198 #, c-format -msgid "Wrong password" -msgstr "كلمة مرور خاطئة" +msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration uploaded successfully" +msgstr "تم التحميل بنجاحك!" + +#: ../mdkonline:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem uploading configuration" +msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n" -#: ../mdkonline:285 ../mdkonline_tui:130 +#: ../mdkonline:216 #, c-format msgid "" -"Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" -" Be aware that you must also provide a Machine name \n" -" (only alphabetical characters are admitted)" +"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"firewall bad settings" msgstr "" -"إن اسم دخولك أو كلمة المرور خاطئة.\n" -" إما أن تدخلهما من جديد، أو أن تنشأ رصيدا عند ماندريك أنلاين.\n" -" في الحالة الثانية أعد الإتصال بماندريك أنلاين.\n" -" عليك أن تكتب إسم الماكينة أيضا \n" -" (تقبل فقط الحروف الأبجدية)" -#: ../mdkonline.pm:58 +#: ../mdkonline.pm:66 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:59 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:60 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:61 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:62 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:76 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "مشكلة في الإتصال بالخادم \n" -#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "أهلا بكم في ماندريك أُنلاين" - -#: ../mdkonline_tui:48 -#, c-format -msgid "I already have an account" -msgstr "" - -#: ../mdkonline_tui:49 -#, c-format -msgid "I want to subscribe" -msgstr "" - -#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:120 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "من فضلك انتظر" - -#: ../mdkonline_tui:103 -#, c-format -msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" - -#: ../mdkonline_tui:120 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "أهلا بكم في ماندريك أُنلاين" - -#: ../mdkonline_tui:130 -#, c-format -msgid "or" -msgstr "" - -#: ../mdkonline_tui:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "wrong password:" -msgstr "كلمة مرور خاطئة" - -#: ../mdkonline_tui:158 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" -"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline_tui:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Country" -msgstr "البلد:" - -#: ../mdkonline_tui:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "إبعث الإعداد" - -#: ../mdkonline_tui:187 -#, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:52 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -609,48 +560,90 @@ msgstr "" "\n" "الاستعمال:\n" -#: ../mdkupdate:55 +#: ../mdkupdate:57 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - إظهار رسالة المساعدة هذه.\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - تشغيل ماندريك أبدايت تلقائيّاً.\n" -#: ../mdkupdate:57 +#: ../mdkupdate:59 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - تشغيل ماندريك أبدايت.\n" -#: ../mdkupdate:58 -#, c-format -msgid " --update - Update keys\n" -msgstr " --update - تحديث المفاتيح\n" - -#: ../mdkupdate:66 +#: ../mdkupdate:67 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" -#: ../mdkupdate:124 +#: ../mdkupdate:126 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "تعذّر الإتّصال بـماندريك أنلاين. يرجى تجديد المحاولة فيما بعد" -#: ../mdkupdate:173 +#: ../mdkupdate:176 #, c-format msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:195 +#: ../mdkupdate:198 #, c-format msgid "" "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " "mandrakeonline [dot] net" msgstr "" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "التالي" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "إلغاء" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "السابق" + +#, fuzzy +#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" +#~ msgstr "ليس لدي حساب في ماندريك أُنلاين و أريد أن" + +#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" +#~ msgstr "سياسة السّرّية لماندريك لينكس" + +#~ msgid "Authentification" +#~ msgstr "التّحقّق من الأصالة" + +#~ msgid "Send Configuration" +#~ msgstr "إبعث الإعداد" + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "إنهي" + +#~ msgid "automated Upgrades" +#~ msgstr "تحديثات آلية" + +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "البلد:" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "خطأ" + +#~ msgid "Quitting Wizard\n" +#~ msgstr "جاري الخروج من المعالج\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" +#~ msgstr "تعذّر الإتّصال بـماندريك أنلاين. يرجى تجديد المحاولة فيما بعد" + +#~ msgid "Wrong password" +#~ msgstr "كلمة مرور خاطئة" + +#~ msgid " --update - Update keys\n" +#~ msgstr " --update - تحديث المفاتيح\n" + #~ msgid "Skip Wizard" #~ msgstr "اجتياز المعالج" |