summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-04-13 20:47:07 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-04-13 20:47:07 +0000
commit364c3503dcbfec5338e793140682f29b827c21ff (patch)
tree2b975b85ae0e8a4bd4750be1e979151d525b5fec /po/ar.po
parentb8137ce814cf3a83174ec29cdeb82281a8081325 (diff)
downloadmgaonline-364c3503dcbfec5338e793140682f29b827c21ff.tar
mgaonline-364c3503dcbfec5338e793140682f29b827c21ff.tar.gz
mgaonline-364c3503dcbfec5338e793140682f29b827c21ff.tar.bz2
mgaonline-364c3503dcbfec5338e793140682f29b827c21ff.tar.xz
mgaonline-364c3503dcbfec5338e793140682f29b827c21ff.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po205
1 files changed, 104 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 811b0897..f70d7d7e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-28 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -16,210 +17,211 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../mdkapplet:51
+#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "ليس هناك تحديثات منوفّرة لنظامك"
-#: ../mdkapplet:57
+#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "مشاكل في الإعداد. إطلق \"أعدّ\" مجدّدا (\"configure\")"
-#: ../mdkapplet:63
+#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "النّظام مشغول. إنتظر..."
-#: ../mdkapplet:69
+#: ../mdkapplet:74
+#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s حزمة متوفّرة للتّحديث"
-#: ../mdkapplet:75
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "خدمة غير متوفّرة. أنقر على \"إعداد\""
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "الشّبكة متوقّفة. أنقر على \"أعدّ الشّبكة\""
-#: ../mdkapplet:87
+#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "خدمة معطّلة. في انتظار الدّفع..."
-#: ../mdkapplet:91
+#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "أطلق محدّث ماندريك (Mandrake Update)"
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "إعداد"
-#: ../mdkapplet:93
+#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "إفحص التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "موقع على الخطّ"
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "أعدّ الشّبكة"
-#: ../mdkapplet:96
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "أعدّ الآن !"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "بريمج محدّث ماندريك"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "الأفعال"
-#: ../mdkapplet:138
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "ثبّت التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "أعدّ"
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "متوفّرة"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "إفحص التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:140
+#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "يجري الفحص..."
-#: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329
+#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "غير متوفّرة"
-#: ../mdkapplet:141
+#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "شاهد السّجلّات"
-#: ../mdkapplet:144
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "وصلة الشّبكة: "
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "أسفل"
-#: ../mdkapplet:148
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "أعلى"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "تحديثات جديدة: "
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "آخر فحص: "
-#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379
+#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "إغلق"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "يجري إطلاق دراكونكت (drakconnect)\n"
-#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "يجري إطلاق محدّث ماندريك (Mandrake Update)\n"
-#: ../mdkapplet:175
+#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "يجري إطلاق محدّث ماندريك --بريمج (mdkupdate --applet)\n"
-#: ../mdkapplet:183
+#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "يجري حساب التّحديثات الجديدة...\n"
-#: ../mdkapplet:190
+#: ../mdkapplet:195
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "مشكلة في الإتصال"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:199
#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "أهلا بكم في MandrakeOnline"
-#: ../mdkapplet:210
+#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "يجري الفحص... التّحديثات متوفّرة\n"
-#: ../mdkapplet:214
+#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "الخدمات على الخطّ معطّلة. إتّصل بموقع ماندريك على الخطّ\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "كلمة مرور خاطئة.\n"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "فعل أو مضيف أو إسم دخول خاطئ.\n"
-#: ../mdkapplet:220
+#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "النّظام محدّث\n"
-#: ../mdkapplet:308
+#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "دون فحص"
-#: ../mdkapplet:321
+#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "يجري فحص الشّبكة: تبدو معطّلة\n"
-#: ../mdkapplet:324
+#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "يجري فحص ملفّ الإعداد: غير موجود\n"
-#: ../mdkapplet:369
+#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "السّجلّات"
-#: ../mdkapplet:385
+#: ../mdkapplet:390
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "إغلق"
-#: ../mdkapplet:411
+#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "حول..."
-#: ../mdkapplet:412
+#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../mdkapplet:439
+#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "إجتز المعالج"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "أهلا بكم في MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:104
+#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -231,55 +233,55 @@ msgstr ""
"(حزم البرامج, اعدادات العتاد) الى قاعدة بيانات مركزية كي يتسني\n"
"لك أن تعلم بالتحديثات الأمنية و الترقيات المفيدة.\n"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "أنشئ حسابا في ماندريك على الخطّ"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "ليس لدي حساب في Mandrake Online و أريد أن"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "إشترك"
-#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "إسم الدّخول:"
-#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: ../mdkonline:113
+#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "أكّد كلمة المرور:"
-#: ../mdkonline:114
+#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "بريد الاتّصال:"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "سياسة السّرّية لماندريك لينكس"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "التّحقّق من الأصالة"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "كلمة المرور و إسم الماكنة Mandrake Online أعط إسم دخولك ل "
-#: ../mdkonline:133
+#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "إسم الماكنة:"
-#: ../mdkonline:138
+#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "إبعث الإعداد"
-#: ../mdkonline:139
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -310,11 +312,11 @@ msgstr ""
"كما أن هذا يعطينا الفرصة لكي ننبهك الى التحديثات الأمنية\n"
"و الترقيات المفيدة."
-#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278
+#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "إنهي"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -322,7 +324,7 @@ msgstr ""
"من الآن ستستلم اشعارات بالترقيات\n"
"و التحديثات الأمنية بفضل MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -330,79 +332,79 @@ msgstr ""
"يعرض MandrakeOnline القدرة على التحديث على شكل آلي\n"
"سيعمل برنامج بانتظام على نظامك منتظرا تحديثات جديدة\n"
-#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "تم التحميل بنجاحك!"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "تحديثات آلية"
-#: ../mdkonline:148
+#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "نعم أريد تحديثات آلية"
-#: ../mdkonline:151
+#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "البلد:"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "إنشاء"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "يجب على إسم الدّخول و كلمة المرور أن يكونا أقصر من 12 رمزا\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "الرّموز الخاصّة"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "الرّموز الخاصّة غير مسموح بها\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "حقول فارغة"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "إملأ جميع الحقول من فضلك\n"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
-#: ../mdkonline:181
+#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "البريد الإلكتروني غير صالح\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "الحساب موجود\n"
-#: ../mdkonline:182
+#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "غيّر الحساب"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "تعذّر الوصل بالخادم\n"
-#: ../mdkonline:188
+#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "مشكل في الخادم"
-#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "إعطي إسم الدّخول من فضلك"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -410,31 +412,31 @@ msgstr ""
"كلمات المرور غير متطابقة\n"
"كرّر المحاولة من فضلك\n"
-#: ../mdkonline:197
+#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "عنوان بريدي غير صالح !\n"
-#: ../mdkonline:227
+#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "يجري بعث الإعداد..."
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "مشكلة في الإتصال"
-#: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329
+#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "تعذّر الإتّصال بـ MandrakeOnline، يرجى تجديد المحاولة فيما بعد"
-#: ../mdkonline:295
+#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "جاري الخروج من المعالج\n"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "كلمة مرور خاطئة"
-#: ../mdkonline:341
+#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -450,11 +452,12 @@ msgstr ""
" عليك أن تكتب إسم الماكنة أيضا \n"
" (تقبل فقط الحروف الأبجدية)"
-#: ../mdkonline:348
+#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n"
-#: ../mdkupdate:52
+#: ../mdkupdate:57
+#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -469,23 +472,23 @@ msgstr ""
"\n"
"طريقة الاستخدام:\n"
-#: ../mdkupdate:57
+#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - أطلق محدّث ماندريك آليا.\n"
-#: ../mdkupdate:59
+#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - أطلق محدّث ماندريك.\n"
-#: ../mdkupdate:60
+#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - حدّث المفاتيح\n"
-#: ../mdkupdate:270
+#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "تعذر تحديث الحزم من وسيط mdkupdate.\n"