summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-11-25 15:19:48 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-11-25 15:19:48 +0200
commit1a58347024df077724355835a525c83f107fc437 (patch)
treee05453353127a4dd559f9b200ad7bad77453ec83
parent7f096f86ed0e7a3ebe5feacb920cb6b6de1abcbc (diff)
downloadmgaonline-1a58347024df077724355835a525c83f107fc437.tar
mgaonline-1a58347024df077724355835a525c83f107fc437.tar.gz
mgaonline-1a58347024df077724355835a525c83f107fc437.tar.bz2
mgaonline-1a58347024df077724355835a525c83f107fc437.tar.xz
mgaonline-1a58347024df077724355835a525c83f107fc437.zip
Update Catalan translation from Tx
-rw-r--r--po/ca.po20
1 files changed, 11 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4ca19b28..ac470827 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004-2005
# Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2013-2014
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2016
-# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-31 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-25 10:08+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "La xarxa està inactiva. Si us plau, configureu-la."
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
-"El servei no està activat. Si us plau, cliqueu a \"Lloc web en línia\"."
+"El servei no està activat. Si us plau, feu clic a \"Lloc web en línia\"."
#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
#, c-format
@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: ../mgaapplet:412
#, c-format
msgid "In order to keep your system secure, you can:"
-msgstr "Per tal de mantenir el sistema segur, podeu fer el següent:"
+msgstr "Per mantenir el sistema segur, podeu fer el següent:"
#: ../mgaapplet:418
#, c-format
@@ -304,7 +305,9 @@ msgstr "Lloc web en línia"
#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+"Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
+"Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
#: ../mgaapplet:674
#, c-format
@@ -428,10 +431,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to do this preparation now?"
msgstr ""
-"Per tal de fer l'actualització, la instal·lació actual necessita preparar-"
-"se.\n"
+"Per fer l'actualització, s'ha de preparar la vostra instal·lació actual.\n"
"\n"
-"Voleu fer aquesta preparació ara?"
+"Voleu fer ara aquesta preparació?"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
#, c-format