diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-03-16 20:11:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-03-16 20:11:10 +0200 |
commit | ee745cd9803a8d33cb6a9e1d242e9fe966b8c56e (patch) | |
tree | 72d44893aba0c2c129f7e377153562ff48e32eb6 | |
parent | 895a28a23bc218f776927a46f12be7df86406ad5 (diff) | |
download | mgaonline-ee745cd9803a8d33cb6a9e1d242e9fe966b8c56e.tar mgaonline-ee745cd9803a8d33cb6a9e1d242e9fe966b8c56e.tar.gz mgaonline-ee745cd9803a8d33cb6a9e1d242e9fe966b8c56e.tar.bz2 mgaonline-ee745cd9803a8d33cb6a9e1d242e9fe966b8c56e.tar.xz mgaonline-ee745cd9803a8d33cb6a9e1d242e9fe966b8c56e.zip |
Update Georgian translation from Tx
-rw-r--r-- | po/ka.po | 562 |
1 files changed, 25 insertions, 537 deletions
@@ -1,25 +1,27 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>, 2001. # +# Translators: +# Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>, 2001 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-05 10:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-29 19:58+0400\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-05 16:46+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/ka/)\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Will check updates at %s" -msgstr "განახლებების შემოწმება" +msgstr "" #: ../mgaapplet:90 #, c-format @@ -61,9 +63,9 @@ msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "სერვისი არ არის აქტივირებული. დააწკაპუნეთ „Online Website“-ზე" #: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია" +msgstr "" #: ../mgaapplet:145 #, c-format @@ -261,9 +263,9 @@ msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "ვამოწმებ ქსელს: როგორც ჩანს გამორთულია\n" #: ../mgaapplet:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Online %s" -msgstr "Mageia Online" +msgstr "" #: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636 #, c-format @@ -307,9 +309,9 @@ msgid "About..." msgstr "შესახებ..." #: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updates Configuration" -msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა" +msgstr "" #: ../mgaapplet:713 #, c-format @@ -386,7 +388,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:159 #, c-format msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "გადატვირთვა" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #, c-format @@ -454,14 +456,14 @@ msgid "Your email" msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your password" -msgstr "არასწორი პაროლი" +msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Forgotten password" -msgstr "არასწორი პაროლი" +msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format @@ -531,9 +533,8 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source-ის მედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" @@ -548,530 +549,17 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Updater" -msgstr "ვიძახებ MageiaUpdate-ს\n" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 msgid "Authentication as user is required to run Mageia Updater" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Package Media Updater" -msgstr "ვიძახებ MageiaUpdate-ს\n" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Flash" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Free" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Mini" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia One" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#~ msgid "System is up-to-date\n" -#~ msgstr "სისტემა განახლებულია\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "mgaupdate version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdkupdate ვერსია %s\n" -#~ "საავტორო უფლებები (C) %s Mageia.\n" -#~ "პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების " -#~ "თანახმად გავრცელება.\n" -#~ "\n" -#~ "გამოყენება:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Online subscription" -#~ msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Features" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia PowerPack" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Linux" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandiva Free" -#~ msgstr "Mageia Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get Powerpack subscription!" -#~ msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "კი" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "არა" - -#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -#~ msgstr "" -#~ "როგორ ჩანს Mageia Online ხელმეორედ იქნა ინსტალირებული. ხელახლა ვიძახებ " -#~ "აპლეტს..." - -#~ msgid "Checking... Updates are available\n" -#~ msgstr "ვამოწმებ... არსებობს გასაახლებელი პაკეტები\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open urpmi database" -#~ msgstr "ვერ ვიძახებ ფაილს %s\n" - -#~ msgid "Connecting to" -#~ msgstr "ვუკავშირდები:" - -#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet" -#~ msgstr "მენდრეიქის განახლების აპლეტი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Security error" -#~ msgstr "უსაფრთხოება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Database error" -#~ msgstr "მონაცემთა ბაზები" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration error" -#~ msgstr "შეცდომა წაკითხვისას\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Some parameters are missing" -#~ msgstr "დროის პარამეტრები" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password error" -#~ msgstr "პაროლი %s-სთვის" - -#, fuzzy -#~ msgid "Login error" -#~ msgstr "უცნობი შეცდომა" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Email address box is empty\n" -#~ "Please provide one" -#~ msgstr "სახელი ველი თავისუფალია. გთხოვთ მიუთითოთ სახელი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restriction Error" -#~ msgstr "აღწერა:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service error" -#~ msgstr "შეცდომა დამახსოვრებისას\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password mismatch" -#~ msgstr "პაროლები არ ემთხვევა." - -#, fuzzy -#~ msgid "User Forbidden" -#~ msgstr "მომხმარებლის მენიუ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection error" -#~ msgstr "კავშირი" - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "გთხოვთ იქონიოთ მოთმინება" - -#~ msgid "Installing packages ...\n" -#~ msgstr "მიმდინარეობს პაკეტების ინსტალირება ...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "New bundles are available for your system" -#~ msgstr "თქვენი სისტემა განახლებას საჭიროებს" - -#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -#~ msgstr "" -#~ "სერვისი არ არის კონფიგურირებული. დააწკაპუნეთ „სერვისების კონფიგურირება“-ზე" - -#~ msgid "Configure the service" -#~ msgstr "სერვისის კონფიგურირება" - -#~ msgid "Check updates" -#~ msgstr "განახლებების შემოწმება" - -#~ msgid "Configure Now!" -#~ msgstr "კონფიგურირება ახლა!" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "მოქმედებები" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "კონფიგურაცია" - -#~ msgid "See logs" -#~ msgstr "აჩვენე აღრიცხვები" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "სტატუსი" - -#~ msgid "Network Connection: " -#~ msgstr "ქსელის კავშირი:" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "ღვიძავს" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "ძინავს" - -#~ msgid "Last check: " -#~ msgstr "ბოლო შემოწმება:" - -#~ msgid "Machine name:" -#~ msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):" - -#~ msgid "Updates: " -#~ msgstr "განახლებები:" - -#~ msgid "Development release not supported by service" -#~ msgstr "Development release-ის მხარდაჭერა სერვისს არ გააჩნია" - -#~ msgid "Too old release not supported by service" -#~ msgstr "release ძალიან ძველია და service-ს მისი მხარდაჭერა არ გააჩნია" - -#~ msgid "Unknown state" -#~ msgstr "უცნობი მდგომარეობა" - -#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n" -#~ msgstr "" -#~ "ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ Mageia Online-ის ვებგვერდს\n" - -#~ msgid "Wrong Password.\n" -#~ msgstr "არასწორი პაროლი\n" - -#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n" -#~ msgstr "არასწორი მოქმედება, ჰოსტი ან შესვლა.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall " -#~ "or proxy settings)\n" -#~ msgstr "" -#~ "თქვენი ქსელის პარამეტრებში რაღაც გაუგებრობაა (გადაამოწმეთ route, firewall " -#~ "ან proxy პარამეტრები)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Problem occured while connecting to the server, please contact the " -#~ "support team" -#~ msgstr "" -#~ "პრობლემა სერვერთან დაკავშირებისას, გთხოვთ დაუკავშირდეთ ტექნიკურ " -#~ "დახმარების ჯგუფს" - -#, fuzzy -#~ msgid "Response from Mageia Online server\n" -#~ msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი Mageia Online-ზე." - -#~ msgid "No check" -#~ msgstr "შეამოწმების გარეშე" - -#~ msgid "Checking config file: Not present\n" -#~ msgstr "ვამოწმებ config ფაილს: არა იძებნება\n" - -#~ msgid "Logs" -#~ msgstr "ლოგები (აღრიცხვები)" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "ამოშლა" - -#~ msgid "I already have an account" -#~ msgstr "მე უკვე გამაჩნია ანგარიში" - -#~ msgid "I want to subscribe" -#~ msgstr "მინდა გავწევრიანდე" - -#~ msgid "Reading configuration\n" -#~ msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" -#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -#~ msgstr "" -#~ "ეს ასისტენტი დაგეხმარებათ თქვენი კონფიგურაციის განახლებაში\n" -#~ "(პაკეტები, აპარატურის კონფიგურაცია) ცენტრალურ მონაცემთა ბაზაში, იმისთვის, " -#~ "რომ\n" -#~ "თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან " -#~ "გაუმჯობესებებზე.\n" - -#~ msgid "Account creation or authentication" -#~ msgstr "ანგარიშის შექმნა ან ავტორიზაცია" - -#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:" -#~ msgstr "" -#~ "შეიყვანეთ თქვენი Mageia Online-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და სისტემის " -#~ "სახელი:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "გთხოვთ სწორი მისამართი შეიყვანოთ!\n" - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "ქვეყანა" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "პაროლი:" - -#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..." -#~ msgstr "უკავშირდები Mageia Online ვებგვერდს..." - -#~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n" -#~ "we are about to upload your configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n" -#~ "\n" -#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" -#~ "\n" -#~ "2) your hardware configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " -#~ "this service,\n" -#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -#~ "informed\n" -#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " -#~ "alerts.\n" -#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -#~ "www.mandrivaexpert.com." -#~ msgstr "" -#~ "იმისათვის, რომ გამოიყენოთ Mageia Online-ის სერვისი, ჩვენ ვაპირებთ\n" -#~ "თქვენი კონფიგურაციის ატვირთვას.\n" -#~ "\n" -#~ "თუ გააგრძელებთ, შემდეგი ინფორმაცია გადაიგზავნება Mageia-ში:\n" -#~ "\n" -#~ "1) თქვენ სისტემაში ინსტალირებულ პაკეტთა სია,\n" -#~ "\n" -#~ "2) თქვენი აპარატურის კონფიგურაცია\n" -#~ "\n" -#~ "თუ თქვენ ეს არ გსურთ, ან არ გინდათ სერვისის გამოყენება, გთხოვთ\n" -#~ "დააჭიროთ 'სტოპ!'-ს. თუ 'შემდეგი'-ს დააჭერთ, მაშინ უფლებას გვეძლევა\n" -#~ "შეგატყობინოთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებული და მნიშვნელოვანი\n" -#~ "განახლებების შესახებ. ასევე, თქვენ საშუალება მოგეცემათ ისარგებლოთ\n" -#~ "ფასდაკლებებით www.mandrivaexpert.com-ზე არსებული ფასიან მომსახურებებზე." - -#~ msgid "Connection problem" -#~ msgstr "კავშირის პრობლემა" - -#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -#~ msgstr "ფაილების ატვირთვისას პრობლემებია. გთხოვთ კვლავ ცადოთ" - -#~ msgid "Create a Mageia Online Account" -#~ msgstr "Mageia Online-ზე ანგარიშის გახსნა" - -#, fuzzy -#~ msgid "Greeting:" -#~ msgstr "მწვანე" - -#, fuzzy -#~ msgid "First name:" -#~ msgstr "ფაილის სახელი:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last name:" -#~ msgstr "სიმღერების სახელები:" - -#~ msgid "Confirm Password:" -#~ msgstr "გაიმეორეთ პაროლი:" - -#~ msgid "" -#~ "The passwords do not match\n" -#~ " Please try again\n" -#~ msgstr "" -#~ "პროლები არ ემთხვევა\n" -#~ " გთხოვთ ცადოთ ისევ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please fill in each field" -#~ msgstr "გთხოვთ შეავსოთ ყველა ველი\n" - -#~ msgid "Not a valid mail address!\n" -#~ msgstr "გთხოვთ სწორი მისამართი შეიყვანოთ!\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mageia Online Account successfuly created.\n" -#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mageia Online-ზე წარმატებით განხორციელდა თქვენი ანგარიშის რეგისტრაცია.\n" -#~ "გთხოვთ დააჭიროთ \"შემდეგ\" ღილაკს რათა გაიაროთ ვტორიზაცია და ატვირთოთ " -#~ "თვენი კონფიგურაცია\n" - -#~ msgid "Your upload was successful!" -#~ msgstr "განახლება წარმატებით დაგვირგვინდა!" - -#~ msgid "" -#~ "From now you will receive on security and updates \n" -#~ "announcements thanks to Mageia Online." -#~ msgstr "" -#~ "Mageia Online-ის მეშვეობით დღეიდან თქვენ მიიღებთ უსაფრთხოებასთან " -#~ "დაკავშირებულ\n" -#~ "და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს." - -#~ msgid "" -#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n" -#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mageia Online გაძლევთ საშუალებას ავტომატურად განაახლოთ სისტემა.\n" -#~ "თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს " -#~ "დაელოდება\n" - -#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfuly configured\n" -#~ msgstr "თქვენი Mageia Online ანგარიშის კონფიგურაცია წარმატებით დასრულდა\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration uploaded successfuly" -#~ msgstr "განახლება წარმატებით დაგვირგვინდა!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Problem uploading configuration" -#~ msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/" -#~ "firewall bad settings" -#~ msgstr "" -#~ "ვერ ვუკავშირდები Mageia Online ვებ-გვერდს: ან მომხმ. სახელი და პაროლია " -#~ "არასწორი, ან თქვენი როუტერი/firewall არის ცუდად კონფიგურირებული" - -#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n" -#~ msgstr " --applet\t\t- გამოიძახე Mageia Update.\n" - -#~ msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" -#~ msgstr "" -#~ "ამოირჩიეთ, თუ რომელი პაკეტის ინსტალირება გსურთ და დააწკაპუნეთ ღილაკზე [Ok]" - -#~ msgid "System is busy. Please wait ..." -#~ msgstr "სისტემა დაკავებულია. მოთმინება იქონიეთ..." - -#~ msgid "Sending configuration..." -#~ msgstr "ვაგზავნი კონფიგურაციას..." - -#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -#~ msgstr "%s ფაილი ვერ ვიპოვე. ჯერ mdkonline-ის ოსტატი გამოიძახეთ" - -#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "Mageia Update-მა ვერ შეძლო დაკავშირებოდა საიტს. მოგვიანებით ვცადოთ." - -#~ msgid "Login:" -#~ msgstr "მომხმარებელი:" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "ან" - -#~ msgid "wrong password:" -#~ msgstr "არასწორი პაროლი:" - -#~ msgid "" -#~ "Your login or password was wrong.\n" -#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " -#~ "on Mageia Online.\n" -#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia " -#~ "Online.\n" -#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" -#~ " (only alphabetical characters are admitted)" -#~ msgstr "" -#~ "თქვენი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია.\n" -#~ " ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ Mageia Online-ზე.\n" -#~ " ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას Mageia Online-" -#~ "ზე დასაკავშირებლად. გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ ასევე უნდა მიუთითოთ " -#~ "სისტემის სახელი(Machine name) \n" -#~ " (ნებადართულია მხოლოდ ანბანის ასოები)" - -#~ msgid "Mail contact:" -#~ msgstr "ელფოსტით კავშირი:" - -#~ msgid "Please provide a login" -#~ msgstr "გთხოვთ მიუთითოთ შესასვლელი სახელი" - -#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -#~ msgstr "" -#~ "შესასვლელი სახელი და პაროლი 12-ზე ნაკლები ნიშნისაგან უნდა შედგებოდეს\n" - -#~ msgid "Special characters are not allowed\n" -#~ msgstr "საგანგებო სიმბოლოები არ არის ნებადართული\n" - -#~ msgid "Email not valid\n" -#~ msgstr "ელფოსტა არასწორია\n" - -#~ msgid "Account already exists\n" -#~ msgstr "ანგარიში უკვე არსებობს\n" - -#~ msgid "Problem connecting to server \n" -#~ msgstr "სერვერს ვერ ვუკავშირდები \n" - -#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "mdkupdate-ის მედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mageia Update could not upload the diff files. Send a mail to support " -#~ "[at] mandrivaonline [dot] net" -#~ msgstr "" -#~ "Mageia Update–მა ვერ შეძლო diff ფაილების ატვირთვა. გააგზავნეთ ელფოსტა " -#~ "მისამართზე support [at] mandrivaonline [dot] net" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "გთხოვთ იქონიოთ მოთმინება" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "წინა" - -#~ msgid "I don't have a Mageia Online account and I want to subscribe" -#~ msgstr "მე ჯერ არ მაქვს ანგარიში Mageia Online-ზე და მსურს გაწევრიანება" - -#~ msgid "Mageia Linux Privacy Policy" -#~ msgstr "Mageia Linux-ის პირადი უფლებების პოლისი" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "რეგისტრაცია" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "დამთავრება" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "ავტომატიზირებული განახლება" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "ქვეყანა:" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "ოსტატის დასრულება\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mageia Online could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "Mageia Online-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" - -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - განახლების კვანძები\n" - -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "ჯადოქარის დასრულება" - -#~ msgid "Unable to update packages from mgaupdate medium.\n" -#~ msgstr "mgaupdate-ის მედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n" |