diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-11 21:01:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-11 21:01:16 +0000 |
commit | 82159cb5a6272ab05e4335c1fcb3639ca4b095ce (patch) | |
tree | 5158fbc270506b00d79844aaa424d72f6ca529ef | |
parent | 5e3e626b99af533523c21bae8a379758416871de (diff) | |
download | mgaonline-82159cb5a6272ab05e4335c1fcb3639ca4b095ce.tar mgaonline-82159cb5a6272ab05e4335c1fcb3639ca4b095ce.tar.gz mgaonline-82159cb5a6272ab05e4335c1fcb3639ca4b095ce.tar.bz2 mgaonline-82159cb5a6272ab05e4335c1fcb3639ca4b095ce.tar.xz mgaonline-82159cb5a6272ab05e4335c1fcb3639ca4b095ce.zip |
updated po file
-rw-r--r-- | po/hi.po | 199 |
1 files changed, 148 insertions, 51 deletions
@@ -1,108 +1,106 @@ +# translation of mdkonline-hi.po to Hindi, India # translation of mdkonline.po to Hindi, India # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# Dhananjaya Sharma <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Dhananjaya Sharma <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline\n" +"Project-Id-Version: mdkonline-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-01 11:13+0530\n" -"Last-Translator: धनंजय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-11 22:04+0530\n" +"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../mdkonline:64 msgid "Africa" -msgstr "" +msgstr "अफ़्रीका" #: ../mdkonline:65 msgid "Asia" -msgstr "" +msgstr "एशिया" #: ../mdkonline:66 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "आस्ट्रेलिया" #: ../mdkonline:67 msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "यूरोप" #: ../mdkonline:68 msgid "North America" -msgstr "" +msgstr "उत्तरी अमेरिका" #: ../mdkonline:69 msgid "South America" -msgstr "" +msgstr "दक्षिणी अमेरिका" #: ../mdkonline:87 ../mdkonline:201 ../mdkonline:234 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "अगला" #: ../mdkonline:88 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "समाप्त" #: ../mdkonline:89 ../mdkonline:531 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "निकास" #: ../mdkonline:90 ../mdkonline:202 ../mdkonline:236 ../mdkonline:238 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "पिछला" #: ../mdkonline:92 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " -msgstr "" +msgstr "मेरे पास एक मैनड्रैकऑनलाइन खाता नहीं है और मै चाहता हूँ " #: ../mdkonline:93 msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "ग्राहक बनें" #: ../mdkonline:109 msgid "Yes I want automated updates" -msgstr "" +msgstr "हाँ मै स्वचालित रूप से अपडेटो को चाहता हूँ" #: ../mdkonline:150 msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "" +msgstr "विजार्ड से बाहर निकला जा रहा है\n" #: ../mdkonline:164 msgid "Empty Mirror" -msgstr "" +msgstr "शून्य मिरर" #: ../mdkonline:164 msgid "Empty Mirror. Please choose a place." -msgstr "" +msgstr "शून्य मिरर। कृपया एक स्थल का चयन करें।" #: ../mdkonline:248 msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "" +msgstr "चेतावनी: कोई ब्राउजर नहीं बताया गया" #: ../mdkonline:273 -#, fuzzy msgid "Connecting ...\n" -msgstr "सम्बन्ध स्थापन समस्या" +msgstr "सम्बन्ध स्थापित किया जा रहा है ...\n" #: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 ../mdkupdate:169 msgid "Connection problem" msgstr "सम्बन्ध स्थापन समस्या" #: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 -#, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -"मैनड्रेक-अपडेट (MandrakeUpdate) इस स्थल से सम्पर्क स्थापित नहीं कर पाया। हम पुनः प्रयत्न " -"करेगें ।" +"मैनड्रैकऑनलाइन से सम्पर्क स्थापित नहीं हो पाया, कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें ।" #: ../mdkonline:294 msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "गलत कूटशब्द" #: ../mdkonline:294 msgid "" @@ -114,14 +112,20 @@ msgid "" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" +"आपका लॉग-इन या कूट-शब्द गलत था ।\n" +" या तो आपको इसे पुनः टाइप करना पड़ेगा, या फ़िर आपको मैनड्रैकऑनलाइन पर एकखाता खोलना " +"पड़ेगा ।\n" +" दूसरे विकल्प का चयन करने के लिए, मैनड्रैकऑनलाइन से कनेक्ट होने के लिए,प्रथ चरण पर जायें।\n" +" ध्यान रहें कि आपको एक मशीन का नाम भी प्रदान करना चाहिए\n" +" (सिर्फ़ वर्णमाला अक्षरों को ही अनुमति है)" #: ../mdkonline:320 msgid "Sending configuration..." -msgstr "" +msgstr "संरचना के बारे में सूचित किया जा रहा है..." #: ../mdkonline:356 msgid "Welcome to MandrakeOnline" -msgstr "" +msgstr "मैनड्रैकऑनलाइन में स्वागत" #: ../mdkonline:357 msgid "" @@ -130,34 +134,38 @@ msgid "" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" +"इस चरण पर आपके पास मैनड्रैकऑनलाइन पर एक खाता होना चाहिए । \n" +"आपको सुरक्षा अपडेटों व उपयोगी अपग्रेडों के बारे में सूचित करते रहने के लिए, \n" +"आपके तंत्र की संरचना को (पैकेजों, हार्डवेयर संरचना), एक केन्द्रीय डाटाबेस में\n" +"अपलोड करने के लिए, यह सहायक आपकी सहायता करेगा ।\n" #: ../mdkonline:374 msgid "Mandrake Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "मैनड्रैक गोपनीयता नीति" #: ../mdkonline:379 msgid "Authentification" -msgstr "" +msgstr "प्रमाणीकरण" #: ../mdkonline:380 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "" +msgstr "अपना मैनड्रैकऑनलाइन लॉग-इन, कूटशब्द और मशीन नाम बतायें:" #: ../mdkonline:382 msgid "Login:" -msgstr "" +msgstr "लॉग-इन:" #: ../mdkonline:382 msgid "Machine name:" -msgstr "" +msgstr "मशीन नाम:" #: ../mdkonline:382 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "कूटशब्द: " #: ../mdkonline:387 msgid "Sending your Configuration" -msgstr "" +msgstr "आपके तंत्र की संरचना भेजी जा रही है" #: ../mdkonline:388 msgid "" @@ -178,10 +186,26 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" +"मैनड्रैकऑनलाइन सेवाओं से लाभ उठाने हेतु, \n" +"हम आपकी तंत्र संरचना को अब अपलोड ही करने जा रहे है । \n" +"\n" +"यह विजार्ड निम्नलिखित सूचना को अब मैनड्रैकसॉफ़्ट को भेजने वाला है:\n" +"१) पैकेजों की सूची जिन्हें आपने अपने तंत्र पर संसाधित किया हुआ है,\n" +"२) आपके हार्डवेयर की संरचना ।\n" +"\n" +"यदि इस विचार से आश्वासित नहीं महसूस कर रहे है, या इस सेवा से लाभ ,नहीं उठाना चाहते है,\n" +"ति कृपया 'निरस्त' को दबायें । 'अगला' को दबाने पर, सुरक्षा अपडेटो वउपयोगी अपग्रेडों के " +"बारे में,\n" +"व्यक्ति-विशेष-के-लिए बनाये हुए विपत्र सचेतकों द्वारा, आप हमें आपको सूचित करने की अनुमति देते " +"है।\n" +"और भी, www.mandrakeexpert.com से आप छूट-सहित पेड सहायता सेवाओं से \n" +"लाभान्वित हो सकते है ।\n" +"अंत में, एक विपत्र उपनाम आपके username@mandrakeonline.net के साथभी आपको प्रदान किया " +"जायेगा ।" #: ../mdkonline:396 msgid "Error while sending informations" -msgstr "" +msgstr "सूचनायें भेजने के दौरान त्रुटि" #: ../mdkonline:397 msgid "" @@ -189,46 +213,54 @@ msgid "" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" +"आपकी व्यक्तिगत सूचनाओं को भेजने के दौरान एक त्रुटि हो गयी थी।\n" +"\n" +"पुनः प्रयास करने और अपनी तंत्र संरचना को पुनः भेजने के लिए अगला को दबायें।" #: ../mdkonline:403 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "समाप्त" #: ../mdkonline:404 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" +"अब से आप सुरक्षा व अपडेटो की घोषणाओं को प्राप्त करेगें \n" +"मैनड्रैकऑनलाइन को धन्यवाद।" #: ../mdkonline:404 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" +"मैनड्रैकऑनलाइन आपको अपडेटो को स्वचालित रूप से करने की क्षमता प्रदान करने को प्रस्तावित " +"करता है।\n" +"आपके तंत्र में एक कार्यक्रम लगातार नये अपडेटो की प्रतीक्षा में चलता रहेगा\n" #: ../mdkonline:404 msgid "Your upload was successful!" -msgstr "" +msgstr "आपका अपलोड सफ़ल रहा था !" #: ../mdkonline:409 msgid "automated Upgrades" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित किये हुए अपग्रेड" #: ../mdkonline:417 msgid "Choose your geographical location" -msgstr "" +msgstr "अपनी भौगौलिक स्थान का चयन करें" #: ../mdkonline:435 msgid "Reading configuration\n" -msgstr "" +msgstr "संरचना पढ़ी जा रही है\n" #: ../mdkonline:512 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ठीक" #: ../mdkonline:528 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "निरस्त" #: ../mdkonline:534 msgid "" @@ -236,10 +268,13 @@ msgid "" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" +"क्या आप वास्तव में मैनड्रैकऑनलाइन को छोड़ना चाहते है?\n" +"विजार्ड पर लौटने के लिए 'निरस्त' को दबायें,\n" +"वास्तव में बाहर निकलने के लिए 'बाहर' को दबायें ।" #: ../mdkonline:535 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -msgstr "" +msgstr "वास्तव में छोड़ें? - मैनड्रैकऑनलाइन" #: ../mdkonline:567 msgid "" @@ -254,6 +289,13 @@ msgid "" "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal " "data." msgstr "" +" आप हमारे निशुल्क मैनड्रैक लिनक्स डॉउनलोड संस्करण को अब प्रथम बार आरम्भ करने जा रहे है ।\n" +"\n" +"अब समस्त विश्व में तीस लाख से ऊपर मैनड्रैक लिनक्स उपयोगकर्ता है !\n" +"\n" +"कृपया एक लघु प्रश्नावली को भरने के लिए कुछ एक क्षण दें । इस प्रश्वावली से प्राप्त सूचना \n" +"का उपयोग सिर्फ़ सामूहिक बाजार अनुसन्धानों के लिए किया जायेगा। \n" +"निम्नलिखित पाठ आपकी व्यक्तिगत सूचना के बारे मेंमैनड्रैकसॉफ़्ट की गोपनीयता नीति है ।" #: ../mdkonline:576 msgid "" @@ -300,14 +342,69 @@ msgid "" "logging to your account with your customer ID and editing your\n" "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net" msgstr "" +"किन व्यक्तिगत जानकारियों को हम एकत्र करते है ?\n" +"\n" +"विभिन्न सूचनायें, इस वेब-स्थल के भिन्न-भिन्न स्थानों से एकत्र की जाती है;\n" +"निम्नलिखित, उन जानकारियों का अवलोकन है जिन्हें हम अपने पास रखते है:\n" +"\n" +"सबसे पहले, हम आपका विपत्र पता, नाम और पत्र-व्यवहार का पता अभिलेखित करते है।\n" +"तत्पश्चयात, हम आपको एक अद्वितीय ग्राहक पहचान संख्या प्रदान करते है। इस पहचान संख्या का " +"उपयोग\n" +"आपके मैनड्रैक खाते से सम्बधित अतिरिक्त सूचनाओं को जोड़ने में किया जा सकता है। जैसे कि:\n" +" - विपत्र सूचियों के लिए आपकी ग्राहकी।\n" +" - जब एक विक्रय किए हुए उत्पाद का पंजीकरण किया जा रहा हो, तब हम व्यक्तिगत\n" +" जानकारियों तथा प्रणाली/हार्डवेयर के विवरणों के बारे में जानना चाहते है जिससे कि हम, " +"आपको, \n" +" विशिष्ट, सहायक तथा आपकी आवश्यकता अनुसार ढाली गई सेवाओं को प्रदान करते है।\n" +" - हमारे दान पृष्ट पर और हमारे ऑनलाइन स्टोर (ंमैनड्रैक स्टोर) पर,\n" +" हम बीलिंग हेतू सूचना एकत्र करते है (हम कोई क्रेडिट-कार्ड सूचना नहीं रखते है)।\n" +"\n" +"\n" +"हम इस जानकारी के साथ क्या करते है?\n" +"\n" +"हम व्यक्तिगत जानकारियों को कभी भी किन्हीं व्यक्तियों या प्रतिष्ठानों के साथ सहभाजन नहीं " +"करते है -\n" +"हम इस सूचना का दॄढ़ता-पूर्वक निम्नलिखित प्रयोजनों के हेतू उपयोग करते है:\n" +" - यदि आपने किसी एक विपत्र सूची के लिए अधिदान किया है, तब हम इस विपत्र पते को " +"अपने डॉटाबेस में रखते है,\n" +"जिससे कि आपको आपकी आवश्यकता अनुसार ढाली गई सूचनाओं को प्रदान करते है\n" +"और/या आपको विभिन्न विपत्र सूचियों में वाद-विवादों में सम्मलित होने के लिए अधिकार-युक्त " +"बनाते है।\n" +"यदि आप एक संदेश ऐसी किसी सूची को भेजते है, तो अन्य व्यक्ति आपके विपत्र पते को देखेगें,\n" +"परन्तु किसी भी बाह्य जनसमूह को हमारे ग्राहकों के डॉटाबेस तक पहूँच नहीं है।\n" +"आप किसी भी सूची से कभी भी, एक समुचित प्रारूप का उपयोग करके, \n" +"अपने को अलग कर सकते है।\n" +" - यदि आपने सहायता प्राप्त करने हेतु, एक विक्रय किये हुए उत्पाद के पंजीकरण के दौरान \n" +" सूचना प्रदान की है, तो हम इस सूचना को गोपनीय रखते है सिवाय कि जब यह सूचना \n" +" हमारे किसी साझीदार के द्वारा उस सहायता को, जो आपको आवश्यक है, प्रदान करने के लिए \n" +"आकांक्षित ना हो।\n" +" - यदि आप मैनड्रैक स्टोर का उपयोग करते है, तो हम आपकी ग्राहकी पहचान संख्या का " +"उपयोग, \n" +"आपके आदेश का अनुसरण करने तथा आपके उत्पादों को प्रतिपादन करने हेतु भी उपयोग में लाते है।\n" +" - यदि आप हमें विप्रणन सम्बन्धी सूचना प्रदान करते है, तो हम इसे आंतरिक उपयोग हेतु रखते " +"है,\n" +"जिससे कि हम हमारे उत्पादों को बेहतर बना सके जो आपकी आवश्यकताओं को और अधिक पूरा करें,\n" +"चाहे आपने किसी उत्पाद को क्रय किया हो या नहीं।\n" +"\n" +"\n" +"अपनी व्यक्तिगत जानकारी को कैसे परिवर्तित या शुद्ध करें?\n" +"\n" +"फ़्रेंच कानून, व्यक्तियों को उनकी व्यक्तिगत जानकारियों तक पहूँच, उन्हें शुद्ध करने का, परिवर्तित " +"करने का, या \n" +"हटाने का अधिकार प्रदान करता है जिन्हें हमने अपने अभिलेखागार में रक्खा है। हम इसे एक विश्व-" +"व्यापी विशेषाधिकार\n" +" के रूप में प्रस्तावित करते है। आप इस अधिकार का उपयोग कभी भी अपने खाते में, अपनी ग्राहकी " +"पहचान संख्या \n" +" के साथ संत्र आरम्भ करके और अपनी व्यक्तिगत जानकारियों को संपादित करके, कर सकते है।\n" +" आप इस वेब पृष्ट पर लॉग कर सकते है: http://www.mandrakeonline.net" #: ../mdkonline:623 msgid "Sans Italic 17" -msgstr "" +msgstr "Sans Italic 17" #: ../mdkonline:641 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "बन्द" #: ../mdkupdate:43 #, perl-format @@ -319,8 +416,8 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"एम०डी०के० नवीनीकरण(अपडेट) संस्मरण (mdkupdate version) %s\n" -"। सर्वाधिकार © २००२ मैनड्रेकसाफ़्ट (MandrakeSoft) ।\n" +"एम०डी०के० नवीनीकरण (अपडेट) संस्मरण (mdkupdate version) %s\n" +"। सर्वाधिकार (C) २००२ मैनड्रेकसाफ़्ट (MandrakeSoft) ।\n" "यह एक मुक्त प्रक्रिया सामग्री (साफ़्टवेयर) है और इसे जी०एन०यू० जी०पी०एल० की शर्तों के " "अन्तर्गत बाँटा जा सकता है।\n" "\n" |