summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTibor Pittich <tpittich@mandriva.com>2005-09-18 22:32:28 +0000
committerTibor Pittich <tpittich@mandriva.com>2005-09-18 22:32:28 +0000
commit73031425b25f63ea6f0940cc8da4192ed3245892 (patch)
tree78feb64e52270172efaa4ee40f558b03ca4bb2b5
parent50657b340b80f11961444f65e04fc435a41ccfa1 (diff)
downloadmgaonline-73031425b25f63ea6f0940cc8da4192ed3245892.tar
mgaonline-73031425b25f63ea6f0940cc8da4192ed3245892.tar.gz
mgaonline-73031425b25f63ea6f0940cc8da4192ed3245892.tar.bz2
mgaonline-73031425b25f63ea6f0940cc8da4192ed3245892.tar.xz
mgaonline-73031425b25f63ea6f0940cc8da4192ed3245892.zip
updated slovak translation
-rw-r--r--po/sk.po472
1 files changed, 163 insertions, 309 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d919373d..e08648ff 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2002.
# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004,2005.
-# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003,2004.
+# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003,2004,2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-16 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 16:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 17:39+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -15,251 +15,248 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../mdkapplet:64
+#: ../mdkapplet:62
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný"
-#: ../mdkapplet:70
+#: ../mdkapplet:68
#, c-format
-msgid ""
-"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrivaonline.com"
-msgstr ""
-"Nastal problém v konfigurácii služby. Prosím skontrolujte log súbory a "
-"pošlite e-mail na support@mandrivaonline.com"
+msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrivaonline.com"
+msgstr "Nastal problém v konfigurácii služby. Prosím skontrolujte log súbory a pošlite e-mail na support@mandrivaonline.com"
-#: ../mdkapplet:76
+#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Systém je preťažený. Prosím čakajte ..."
-#: ../mdkapplet:82
+#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Sú dostupné nové aktualizácie pre váš systém"
-#: ../mdkapplet:88
+#: ../mdkapplet:86
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-msgstr ""
-"Služba nie je nakonfigurovaná. Prosím kliknite na \"Konfigurovať službu\""
+msgstr "Služba nie je nakonfigurovaná. Prosím kliknite na \"Konfigurovať službu\""
-#: ../mdkapplet:94
+#: ../mdkapplet:92
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Sieť je nedostupná. Prosím skontrolujte vašu sieť"
-#: ../mdkapplet:100
+#: ../mdkapplet:98
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Služba nie je aktivovaná. Prosím kliknite na \"Online web\""
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:104
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr ""
-"Táto verzia nie je podporovaná (je príliš stará alebo je vo fáze vývoja)"
+msgstr "Táto verzia nie je podporovaná (je príliš stará alebo je vo fáze vývoja)"
-#: ../mdkapplet:111 ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:109
+#: ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Inštalácia aktualizácií"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Nastaviť službu"
-#: ../mdkapplet:113
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:167 ../mdkonline:87 ../mdkonline:91
-#: ../mdkonline:127 ../mdkupdate:176
+#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:165
+#: ../mdkonline:93
+#: ../mdkonline:97
+#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čakajte"
-#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167
+#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:164
+#: ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
-#: ../mdkapplet:116
+#: ../mdkapplet:114
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online web"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastaviť sieť"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nastaviť teraz!"
-#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:150
+#: ../mdkapplet:221
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "Mandriva Linux aktualizačný applet"
-#: ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
-#: ../mdkapplet:165
+#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť"
-#: ../mdkapplet:169
+#: ../mdkapplet:167
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Nahliadnuť do logov"
-#: ../mdkapplet:172
+#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:381
+#: ../mdkapplet:174
+#: ../mdkapplet:381
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#: ../mdkapplet:204
+#: ../mdkapplet:202
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "Sieťové pripojenia:"
-#: ../mdkapplet:204
+#: ../mdkapplet:202
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Hore"
-#: ../mdkapplet:204
+#: ../mdkapplet:202
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Dole"
-#: ../mdkapplet:205
+#: ../mdkapplet:203
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "Posledná kontrola:"
-#: ../mdkapplet:206 ../mdkonline:120
+#: ../mdkapplet:204
+#: ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Meno počítača:"
-#: ../mdkapplet:207
+#: ../mdkapplet:205
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "Aktualizácie:"
-#: ../mdkapplet:211
+#: ../mdkapplet:209
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Spúšťanie drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:213
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Spúšťanie appletu mdkupdate\n"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:216
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mandriva Online bude potrebné preinštalovať, znova nahrávam applet...."
-#: ../mdkapplet:229
+#: ../mdkapplet:227
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Hľadanie nových aktualizácií...\n"
-#: ../mdkapplet:231
+#: ../mdkapplet:229
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "Spájanie s"
-#: ../mdkapplet:242
+#: ../mdkapplet:240
#, c-format
msgid "Response from Mandriva Online server\n"
msgstr "Odpoveď zo servera Mandriva Online\n"
-#: ../mdkapplet:260
+#: ../mdkapplet:258
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Hľadanie... K dispozícii sú aktualizácie\n"
-#: ../mdkapplet:265
+#: ../mdkapplet:263
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr "Vývojová verzia nie je podporovaná touto službou"
-#: ../mdkapplet:266
+#: ../mdkapplet:264
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr "Príliš stará verzia nie je podporovaná službou"
-#: ../mdkapplet:267
+#: ../mdkapplet:265
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "Neznámy status"
-#: ../mdkapplet:268
+#: ../mdkapplet:266
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
msgstr "Online služby vypnuté. Kontaktujte stránku Mandriva Online\n"
-#: ../mdkapplet:269
+#: ../mdkapplet:267
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Zlé heslo.\n"
-#: ../mdkapplet:270
+#: ../mdkapplet:268
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Nesprávna akcia, hostiteľ alebo prihlasovacie údaje\n"
-#: ../mdkapplet:271
+#: ../mdkapplet:269
#, c-format
-msgid ""
-"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
-"proxy settings)\n"
-msgstr ""
-"Niečo s nastavením vašej siete nie je v poriadku (skontrolujte pripojenie "
-"firewall alebo nastavenie proxy)\n"
+msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n"
+msgstr "Niečo s nastavením vašej siete nie je v poriadku (skontrolujte pripojenie firewall alebo nastavenie proxy)\n"
-#: ../mdkapplet:273
+#: ../mdkapplet:271
#, c-format
-msgid ""
-"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
-"team"
-msgstr ""
-"Nastal problém pri pripájaní na server, prosím kontaktujte podporný tím"
+msgid "Problem occured while connecting to the server, please contact the support team"
+msgstr "Nastal problém pri pripájaní na server, prosím kontaktujte podporný tím"
-#: ../mdkapplet:275
+#: ../mdkapplet:273
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný\n"
-#: ../mdkapplet:307
+#: ../mdkapplet:305
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "Žiadna kontrola"
-#: ../mdkapplet:320
+#: ../mdkapplet:318
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Kontrolovanie konfiguračného súboru: Nebol nájdený\n"
-#: ../mdkapplet:323
+#: ../mdkapplet:321
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontrolovanie siete: zrejme je vypnutá\n"
@@ -289,47 +286,33 @@ msgstr "Spustiť po štarte"
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
-#: ../mdkonline:59 ../mdkonline:99
+#: ../mdkonline:58
+#: ../mdkonline:110
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../mdkonline:62
+#: ../mdkonline:61
#, c-format
msgid "I already have an account"
msgstr "Už mám vytvorený účet"
-#: ../mdkonline:63
+#: ../mdkonline:62
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
msgstr "Chcem sa zaregistrovať"
-#: ../mdkonline:68
-#, c-format
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mrs."
-msgstr "XMrIs"
-
-#: ../mdkonline:68
-#, c-format
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:87
+#: ../mdkonline:93
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Načítavanie konfigurácie\n"
-#: ../mdkonline:91
+#: ../mdkonline:97
#, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Zasielanie konfigurácie..."
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:113
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -340,37 +323,34 @@ msgstr ""
"(balíky, hardvérová konfigurácia) do centrálnej databázy aby ste mohli\n"
"byť informovaní o bezpečnostných aktualizáciách a zaujímavých balíkoch.\n"
-#: ../mdkonline:107
+#: ../mdkonline:118
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr "Vytváranie účtu a autorizácia"
-#: ../mdkonline:112
+#: ../mdkonline:123
#, c-format
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr "Zadajte vaše prihlasovacie meno, heslo a názov počítača:"
-#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Email address:"
-msgstr "Adresa odchádzajúcej pošty"
+#: ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:160
+#, c-format
+msgid "Login:"
+msgstr "Prihlasovacie meno:"
-#: ../mdkonline:119 ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:161
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../mdkonline:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
-msgstr "Meno tlačiarne môže obsahovať iba alfanumerické znaky"
-
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:135
#, c-format
msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
msgstr "Pripájanie sa na stránku Mandriva Online..."
-#: ../mdkonline:137
+#: ../mdkonline:143
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
@@ -380,10 +360,8 @@ msgid ""
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
-"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
-"service,\n"
-"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
-"informed\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrivaexpert.com."
@@ -395,40 +373,60 @@ msgstr ""
"1) zoznam balíkov ktoré ste si nainštalovali\n"
"2) vašu hardvérovú konfiguráciu\n"
"\n"
-"Ak sa vám nepozdáva tento nápad alebo nevyžadujete používanie takýchto "
-"služieb\n"
-"kliknite na 'Zrušiť'. Kliknutím na 'Pokračovať' nám umožníte, aby sme vás "
-"informovali\n"
+"Ak sa vám nepozdáva tento nápad alebo nevyžadujete používanie takýchto služieb\n"
+"kliknite na 'Zrušiť'. Kliknutím na 'Pokračovať' nám umožníte, aby sme vás informovali\n"
"o bezpečnostných aktualizáciách a užitočných iných vylepšeniach pomocou\n"
"personalizovaného emailu.\n"
"Môžete tiež zúžitkovať rôzne zľavy pre platené podporné služby na\n"
"www.mandrivaexpert.com."
-#: ../mdkonline:152
+#: ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkupdate:141
#, c-format
-msgid "Create a Mandriva Online Account"
-msgstr "Vytvoriť Mandriva Linux Online účet"
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Problém s pripojením"
-#: ../mdkonline:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Greeting:"
-msgstr "Zelená"
+#: ../mdkonline:145
+#, c-format
+msgid "or"
+msgstr "alebo"
+
+#: ../mdkonline:145
+#, c-format
+msgid "wrong password:"
+msgstr "nesprávne heslo:"
-#: ../mdkonline:156
+#: ../mdkonline:145
#, c-format
-msgid "First name:"
-msgstr "Krstné meno:"
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandriva Online.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva Online.\n"
+" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
+msgstr ""
+"Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne.\n"
+" Predtým ako sa ich pokúsite zadať znova, mali by ste si vytvoriť účet na Mandriva Online.\n"
+" V opačnom prípade sa vráťte na prvý krok v pripojení k Mandriva Online.\n"
+" Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n"
+" (akceptované sú iba abecedné znaky)"
#: ../mdkonline:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last name:"
-msgstr "Krstné meno:"
+#, c-format
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "Vytvoriť Mandriva Linux Online účet"
-#: ../mdkonline:160
+#: ../mdkonline:162
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potvrdiť heslo:"
+#: ../mdkonline:163
+#, c-format
+msgid "Mail contact:"
+msgstr "Mail kontakt:"
+
#: ../mdkonline:167
#, c-format
msgid ""
@@ -439,9 +437,9 @@ msgstr ""
" Skúste znova\n"
#: ../mdkonline:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please fill in each field"
-msgstr "Vyplňte prosím všetky položky\n"
+#, c-format
+msgid "Please provide a login"
+msgstr "Zadajte prosím prihlasovanie meno"
#: ../mdkonline:167
#, c-format
@@ -480,11 +478,6 @@ msgstr ""
"Mandriva Online vám prináša možnosť ako vykonávať aktualizácie.\n"
"Program môže bežať na vašom systéme a čakať na nové aktualizácie\n"
-#: ../mdkonline:184 ../mdkupdate:146
-#, c-format
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Problém s pripojením"
-
#: ../mdkonline:184
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
@@ -517,140 +510,45 @@ msgstr "Nastal problém so zasielaním nastavenia"
#: ../mdkonline:226
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
-"firewall bad settings"
-msgstr ""
-"Nebolo možné pripojiť sa na stránku mandrivaonline: nesprávne meno/heslo "
-"alebo nastavenie firewallu"
-
-#: ../mdkonline.pm:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security error"
-msgstr "Bezpečnostné varovania:"
-
-#: ../mdkonline.pm:95
-#, c-format
-msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline.pm:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Database error"
-msgstr "Chyba databázy"
-
-#: ../mdkonline.pm:96
-#, c-format
-msgid ""
-"Server Database failed\n"
-"Please Try again Later"
-msgstr ""
+msgid "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/firewall bad settings"
+msgstr "Nebolo možné pripojiť sa na stránku mandrivaonline: nesprávne meno/heslo alebo nastavenie firewallu"
-#: ../mdkonline.pm:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Registration error"
-msgstr "Typ registrácie"
-
-#: ../mdkonline.pm:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some parameters are missing"
-msgstr "Chýba názov vzdialenej tlačiarne!"
-
-#: ../mdkonline.pm:98 ../mdkonline.pm:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Password error"
-msgstr "Heslo pre %s"
-
-#: ../mdkonline.pm:98
+#: ../mdkonline.pm:54
#, c-format
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Nesprávne heslo"
-
-#: ../mdkonline.pm:99 ../mdkonline.pm:100 ../mdkonline.pm:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Login error"
-msgstr "neznáma chyba"
+msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+msgstr "Prihlasovacie meno a heslo by mali mať menej ako 12 znakov\n"
-#: ../mdkonline.pm:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The email you provided is already in use\n"
-"Please enter another one\n"
-msgstr "Cieľový adresár je momentálne používaný, zvoľte si prosím iný."
-
-#: ../mdkonline.pm:100
+#: ../mdkonline.pm:55
#, c-format
-msgid "The email you provided is invalid or forbidden"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline.pm:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Email address box is empty\n"
-"Please provide one"
-msgstr "Položka s menom je prázdna, zadajte prosím meno"
-
-#: ../mdkonline.pm:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restriction Error"
-msgstr "Popis:"
-
-#: ../mdkonline.pm:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Database access forbidden"
-msgstr "Databázový server"
-
-#: ../mdkonline.pm:103 ../mdkonline.pm:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Service error"
-msgstr "Chyba zápisu\n"
+msgid "Special characters are not allowed\n"
+msgstr "Špeciálne znaky nie sú povolené\n"
-#: ../mdkonline.pm:103
+#: ../mdkonline.pm:56
#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva web services are currently unavailable\n"
-"Please Try again Later"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline.pm:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Password mismatch"
-msgstr "Heslá nesúhlasia."
+msgid "Please fill in all fields\n"
+msgstr "Vyplňte prosím všetky položky\n"
-#: ../mdkonline.pm:105
+#: ../mdkonline.pm:57
#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva web services are under maintenance\n"
-"Please Try again Later"
-msgstr ""
+msgid "Email not valid\n"
+msgstr "Email adresa nie je platná\n"
-#: ../mdkonline.pm:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "User Forbidden"
-msgstr "Používateľské meno:"
-
-#: ../mdkonline.pm:106
+#: ../mdkonline.pm:58
#, c-format
-msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
-msgstr ""
+msgid "Account already exists\n"
+msgstr "Účet už existuje\n"
-#: ../mdkonline.pm:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection error"
-msgstr "Meno pripojenia"
-
-#: ../mdkonline.pm:107
+#: ../mdkonline.pm:64
#, c-format
-msgid "Mandriva web services not reachable"
-msgstr ""
+msgid "Problem connecting to server \n"
+msgstr "Problém s pripojením k serveru\n"
-#: ../mdkupdate:61
+#: ../mdkupdate:60
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -660,104 +558,60 @@ msgstr ""
"\n"
"použitie:\n"
-#: ../mdkupdate:66
+#: ../mdkupdate:65
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vypíše túto pomoc.\n"
-#: ../mdkupdate:67
+#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandriva Update spustený automaticky.\n"
-#: ../mdkupdate:68
+#: ../mdkupdate:67
#, c-format
msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - spustiť Mandriva Update.\n"
-#: ../mdkupdate:69
+#: ../mdkupdate:68
#, c-format
msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf - spustiť špecifické skripty pre mnf.\n"
-#: ../mdkupdate:70
+#: ../mdkupdate:69
#, c-format
msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - textová verzia Mandriva Update.\n"
-#: ../mdkupdate:78
+#: ../mdkupdate:77
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "Neboj nájdený súbor %s. Spustite najprv mdkonline sprievodcu"
-#: ../mdkupdate:146
+#: ../mdkupdate:141
#, c-format
msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandriva Update sa nedokáže pripojiť, prosím skúste to neskôr znova."
-#: ../mdkupdate:154
+#: ../mdkupdate:149
#, c-format
msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
msgstr "Vyberte balíky ktoré chcete inštalovať a kliknite na Ok"
-#: ../mdkupdate:176
+#: ../mdkupdate:171
#, c-format
msgid "Installing packages ...\n"
msgstr "Inštalujú sa balíky...\n"
-#: ../mdkupdate:179 ../mdkupdate:264
+#: ../mdkupdate:174
+#: ../mdkupdate:259
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Nie je možné aktualizovať balíky z média update_source.\n"
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "Prihlasovacie meno:"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "alebo"
-
-#~ msgid "wrong password:"
-#~ msgstr "nesprávne heslo:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your login or password was wrong.\n"
-#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
-#~ "on Mandriva Online.\n"
-#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
-#~ "Online.\n"
-#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
-#~ " (only alphabetical characters are admitted)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne.\n"
-#~ " Predtým ako sa ich pokúsite zadať znova, mali by ste si vytvoriť účet na "
-#~ "Mandriva Online.\n"
-#~ " V opačnom prípade sa vráťte na prvý krok v pripojení k Mandriva Online.\n"
-#~ " Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n"
-#~ " (akceptované sú iba abecedné znaky)"
-
-#~ msgid "Mail contact:"
-#~ msgstr "Mail kontakt:"
-
-#~ msgid "Please provide a login"
-#~ msgstr "Zadajte prosím prihlasovanie meno"
-
-#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-#~ msgstr "Prihlasovacie meno a heslo by mali mať menej ako 12 znakov\n"
-
-#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
-#~ msgstr "Špeciálne znaky nie sú povolené\n"
-
-#~ msgid "Email not valid\n"
-#~ msgstr "Email adresa nie je platná\n"
-
-#~ msgid "Account already exists\n"
-#~ msgstr "Účet už existuje\n"
-
-#~ msgid "Problem connecting to server \n"
-#~ msgstr "Problém s pripojením k serveru\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Problem occurred while connecting to the server, please contact the "
#~ "support team"
#~ msgstr ""
#~ "Nastal problém pri pripájaní na server, prosím kontaktujte podporný tím"
+