summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDovix <drdrake@mandriva.com>2004-10-01 07:50:01 +0000
committerDovix <drdrake@mandriva.com>2004-10-01 07:50:01 +0000
commit0254e652da268dcd96a940c804a3f9aec0a65570 (patch)
tree885235f35a99aa3bb521aa03b8c674a24d6bea1c
parent38c16f6a4ddbc5f3e20889e661e9dd495ebc709d (diff)
downloadmgaonline-0254e652da268dcd96a940c804a3f9aec0a65570.tar
mgaonline-0254e652da268dcd96a940c804a3f9aec0a65570.tar.gz
mgaonline-0254e652da268dcd96a940c804a3f9aec0a65570.tar.bz2
mgaonline-0254e652da268dcd96a940c804a3f9aec0a65570.tar.xz
mgaonline-0254e652da268dcd96a940c804a3f9aec0a65570.zip
*** empty log message ***
-rw-r--r--po/he.po115
1 files changed, 36 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index dc4b2193..c71edec1 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-01 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-25 03:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-01 17:02+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "מצב לא מוכר"
#: ../mdkapplet:258
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "השירותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר Mandrakeonline\n"
+msgstr "השירותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר מנדרייק-אונליין\n"
#: ../mdkapplet:259
#, c-format
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "קודם"
#: ../mdkonline:103
#, c-format
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
-msgstr "ברוך בואך ל Mandrakeonline"
+msgstr "ברוך בואך ל מנדרייק-אונליין"
#: ../mdkonline:104 ../mdkonline_tui:97
#, c-format
@@ -301,12 +301,12 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:141
#, c-format
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "צור חשבון Mandrakeonline"
+msgstr "צור חשבון מנדרייק-אונליין"
#: ../mdkonline:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
-msgstr "אין לי חשבון ב Mandrakeonline ואני רוצה"
+msgstr "אין לי חשבון ב מנדרייק-אונליין וברצוני להרשם"
#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:113 ../mdkonline_tui:144
#, c-format
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "אימות"
#: ../mdkonline:128 ../mdkonline_tui:107
#, c-format
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr "הכנס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המחשב שלך ב-Mandrakeonline:"
+msgstr "עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המחשב שלך במנדרייק-אונליין:"
#: ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:115
#, c-format
@@ -371,10 +371,10 @@ msgid ""
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com."
msgstr ""
-"על מנת לאפשר לך ליהנות משירותי Mandrakeonline,\n"
+"על מנת לאפשר לך ליהנות משירותי מנדרייק-אונליין,\n"
"אנו נעלה כעת את התצורה שלך לשרת.\n"
"\n"
-"האשף ישלח כעת את המידע הבא אל Mandrakesoft:\n"
+"האשף ישלח כעת את המידע הבא אל מנדרייקסופט:\n"
"1) רשימת החבילות שמותקנות במערכת שלך,\n"
"2) תצורת החומרה שלך.\n"
"\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid ""
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"מעתה ישלחו לך עדכונים לגבי עדכוני אבטחה\n"
-"ועדכונים הודות ל-Mandrakeonline."
+"ועדכונים הודות למנדרייק-אונליין."
#: ../mdkonline:145 ../mdkonline_tui:166
#, c-format
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline מאפשר לך לעדכן את מחשבך באופן אוטומטי.\n"
+"מנדרייק-אונליין מאפשר לך לעדכן את מחשבך באופן אוטומטי.\n"
"במערכת שלך תורץ תוכנה באופן סדיר שתחכה לעדכונים.\n"
#: ../mdkonline:146
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "יוצא מהאשף\n"
#: ../mdkonline:273
#, c-format
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של Mandrakeonline, עליך לנסות שוב מאוחר יותר"
+msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של מנדרייק-אונליין, עליך לנסות שוב מאוחר יותר"
#: ../mdkonline:285
#, c-format
@@ -494,9 +494,9 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"שם המשתמש שלך או הסיסמה שגויים. עליך להזין את\n"
-"הנתונים שנית או ליצור חשבון ב Mandrakeonline.\n"
+"הנתונים שנית או ליצור חשבון במנדרייק-אונליין.\n"
"במקרה השני, עליך לחזור אחורה לצורך רישום לשירות\n"
-"המקוון Mandrakeonline. לידיעתך, עליך לספק גם \n"
+"המקוון מנדרייק-אונליין. לידיעתך, עליך לספק גם \n"
"את שם המחשב (יש להשתמש באותיות בלבד)."
#: ../mdkonline.pm:58
@@ -530,19 +530,19 @@ msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "חלה תקלה בחיבור לשרת\n"
#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "ברוך בואך ל Mandrakeonline"
+msgstr "מנדרייק-אונליין"
#: ../mdkonline_tui:48
#, c-format
msgid "I already have an account"
-msgstr ""
+msgstr "כבר יש לי חשבון"
#: ../mdkonline_tui:49
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "ברצוני להרשם"
#: ../mdkonline_tui:77 ../mdkonline_tui:81 ../mdkonline_tui:119
#, c-format
@@ -552,22 +552,22 @@ msgstr "נא להמתין"
#: ../mdkonline_tui:102
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת חשבון או הזדהות"
#: ../mdkonline_tui:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "ברוך בואך ל Mandrakeonline"
+msgstr "מתחבר לאתר מנדרייק-אונליין..."
#: ../mdkonline_tui:129
#, c-format
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "או"
#: ../mdkonline_tui:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "wrong password:"
-msgstr "סיסמה שגוייה"
+msgstr "סיסמה שגוייה:"
#: ../mdkonline_tui:157
#, c-format
@@ -575,21 +575,23 @@ msgid ""
"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
+"חשבונך במנדרייק-אונליין הוקם בהצלחה.\n"
+"עליך ללחוץ על \"הבא\" בכדי להזדהות ולטעון את תצורת מחשבך\n"
#: ../mdkonline_tui:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Country"
-msgstr "מדינה:"
+msgstr "מדינה"
#: ../mdkonline_tui:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "הגדרות"
+msgstr "ברכותינו"
#: ../mdkonline_tui:187
#, c-format
msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr ""
+msgstr "חשבונך במנדרייק-אונליין הוגדר בהצלחה\n"
#: ../mdkupdate:50
#, c-format
@@ -630,12 +632,12 @@ msgstr " --update - עדכן את המפתחות.\n"
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצא קובץ %s, עליך להריץ קודם את האשף mdkonline"
#: ../mdkupdate:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
-msgstr "לא יכול להתחבר לאתר של Mandrakeonline, עליך לנסות שוב מאוחר יותר"
+msgstr "אשף העדכונים לא הצליח להתחבר לאתר מנדרייק-אונליין, יש לנסות שוב מאוחר יותר."
#: ../mdkupdate:173
#, c-format
@@ -648,51 +650,6 @@ msgid ""
"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] "
"mandrakeonline [dot] net"
msgstr ""
+"אשף העדכונים לא הצליח לטעון את קבצי השינויים, עליך לפנות למרכז התמיכה בכתובת "
+"support [at] mandrakeonline [dot] net"
-#~ msgid "Skip Wizard"
-#~ msgstr "דלג על האשף"
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "הרשם כמנוי"
-
-#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
-#~ msgstr "בעיות תצורה. הרץ את \"הגדר\" שוב"
-
-#~ msgid "%s packages available for update"
-#~ msgstr "%s חבילות מוכנות לעדכון "
-
-#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
-#~ msgstr "השירות הופסק. ממתין לתשלום..."
-
-#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update"
-#~ msgstr "הפעל את עדכוני Mandrakelinux"
-
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "זמין"
-
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "בודק ..."
-
-#~ msgid "Not Available"
-#~ msgstr "לא זמין"
-
-#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
-#~ msgstr "מנסה להתחבר אל mandrakeonline.net\n"
-
-#~ msgid "Creation"
-#~ msgstr "יצירה"
-
-#~ msgid "Special characters"
-#~ msgstr "תווים מיוחדים"
-
-#~ msgid "Empty fields"
-#~ msgstr "שדות ריקים"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "דוא\"ל"
-
-#~ msgid "Change account"
-#~ msgstr "החלף חשבון"
-
-#~ msgid "Server Problem"
-#~ msgstr "בעיית שרת"