summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-02-11 12:08:05 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-02-11 12:08:05 +0200
commit6265e5e96c8fb3f8eb5f04d901b0edcb354d1bc6 (patch)
tree3cea5909b16705dfa7e1842c22a92ed7484d29ac
parent46bd4654438d2e3f1d719d63873b3c03e693e687 (diff)
downloadmgaonline-6265e5e96c8fb3f8eb5f04d901b0edcb354d1bc6.tar
mgaonline-6265e5e96c8fb3f8eb5f04d901b0edcb354d1bc6.tar.gz
mgaonline-6265e5e96c8fb3f8eb5f04d901b0edcb354d1bc6.tar.bz2
mgaonline-6265e5e96c8fb3f8eb5f04d901b0edcb354d1bc6.tar.xz
mgaonline-6265e5e96c8fb3f8eb5f04d901b0edcb354d1bc6.zip
Update Tajik translation from Tx
-rw-r--r--po/tg.po509
1 files changed, 34 insertions, 475 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 0c8d1bd6..10103c24 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -1,35 +1,31 @@
-# translation of mdkonline-tg.po to Tajik
-# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2002 Mandriva.
-# 2004, infoDev, a World Bank organization
-# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
-# 2004, KCT1, NGO
-# 2005, Youth Opportunities, NGO
-# Abrorova Hiromon, 2004
-# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
-# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004.
-# Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>, 2004.
-# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>, 2004
+# Abrorova Hiromon, 2004
+# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003-2004
+# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mgaonline-tg\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:22+0500\n"
-"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
-"Language-Team: Tajik\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-09 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"tg/)\n"
+"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mgaapplet:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
-msgstr "Навкуниҳоро тафтиш кунед"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:90
#, c-format
@@ -37,11 +33,9 @@ msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад"
#: ../mgaapplet:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service configuration problem. Please check the logs and contact %s."
msgstr ""
-"Мушкилии танзими хидмат.Марҳамат карда номнависҳоро санҷед ва ба "
-"support@mageiaonline.com пайём фиристед"
#: ../mgaapplet:101
#, c-format
@@ -69,9 +63,9 @@ msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Хидмат фаъол нагаштааст. Ба \"Пойгоҳи шабакавӣ\" ангушт занед"
#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:145
#, c-format
@@ -85,7 +79,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mgaapplet:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -94,13 +88,6 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-"Шумо ҳеҷ набошад як сарчашмаи нави ба танзим дароварда шуда доред,\n"
-"ки ҳамаи онҳо дар ҳолати корӣ намебошанд.\n"
-"Шумо бояд Мудири сарчашмаҳои нармафзор ба кор дароред,\n"
-"то ки ақаллан яке аз онҳо кор кунад\n"
-"(онро дар сутуни Ба кор дароварда шуд тафтиш намоед?)\n"
-"\n"
-"Сониян, %s-ро дуюм маротиба ба кор дароред."
#: ../mgaapplet:160
#, c-format
@@ -274,9 +261,9 @@ msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Тафтиши Шабака: эҳтимолан хомӯш карда шудааст\n"
#: ../mgaapplet:634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Online %s"
-msgstr "Mageia Online"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636
#, c-format
@@ -297,7 +284,7 @@ msgstr "WebПойгоҳи Ғайрихудмухтор"
#: ../mgaapplet:645
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
#: ../mgaapplet:674
#, c-format
@@ -320,9 +307,9 @@ msgid "About..."
msgstr "Дар бораи..."
#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:43 ../mgaapplet-config:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updates Configuration"
-msgstr "Танзимдарорӣ хонда шуда истодааст\n"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet:713
#, c-format
@@ -466,14 +453,14 @@ msgid "Your email"
msgstr ""
#: ../mgaapplet_gui.pm:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your password"
-msgstr "Гузарвожаи нодуруст"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet_gui.pm:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Forgotten password"
-msgstr "Гузарвожаи нодуруст"
+msgstr ""
#: ../mgaapplet_gui.pm:208
#, c-format
@@ -543,9 +530,8 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайри имкон аст.\n"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Update Applet Configuration"
-msgstr "Танзимдарорӣ хонда шуда истодааст\n"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration"
@@ -560,444 +546,17 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
-msgstr "Сардиҳии MageiaUpdate\n"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2
msgid "Authentication as user is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Package Media Updater"
-msgstr "Сардиҳии MageiaUpdate\n"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Flash"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Free"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Mini"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia One"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#~ msgid "System is up-to-date\n"
-#~ msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "mgaupdate version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "mdkupdate нусхаи %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n"
-#~ "Ин нармафзори озод мебошад ва дар зери шартҳои GNU GPL аз нав паҳн карда "
-#~ "мешавад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "истифода:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Online subscription"
-#~ msgstr "Номи мошина:"
-
-#~ msgid "An error occurred"
-#~ msgstr "Хатогӣ рух дод"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An error occurred while adding medium"
-#~ msgstr "Нокомӣ ҳангоми иловакунии муҳит"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Features"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia PowerPack"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mageia Linux"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandiva Free"
-#~ msgstr "Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get Powerpack subscription!"
-#~ msgstr "Номи мошина:"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ҳа"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Не"
-
-#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дар назар чунин аст, ки Mageia Online боз коргузорӣ шудааст, бозборкунии "
-#~ "апплет ...."
-
-#~ msgid "Checking... Updates are available\n"
-#~ msgstr "Тафтишкунӣ... Навкуниҳо имконпазиранд\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open urpmi database"
-#~ msgstr "кушодани rpmdb номумкин"
-
-#~ msgid "Connecting to"
-#~ msgstr "Пайвастшавӣ ба"
-
-#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet"
-#~ msgstr "Апплети Mageia Linux Навкунӣ"
-
-#~ msgid "Security error"
-#~ msgstr "Огоҳӣ оиди бехатарӣ:"
-
-#~ msgid "Database error"
-#~ msgstr "Хатогии манбаи додаҳо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration error"
-#~ msgstr "Навъи Бақайдгирӣ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Some parameters are missing"
-#~ msgstr "Номи чопгари дурдаст мавҷуд нест!"
-
-#~ msgid "Password error"
-#~ msgstr "Хатогии гузарвожа"
-
-#~ msgid "Login error"
-#~ msgstr "Хатогии воридшавӣ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The email you provided is already in use\n"
-#~ "Please enter another one\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Феҳристи мақсад аллакай дар истифода аст, марҳамат карда дигареро интихоб "
-#~ "кунед."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Email address box is empty\n"
-#~ "Please provide one"
-#~ msgstr "Майдони ном холӣ аст, лутфан номро пешниҳод намоед"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restriction Error"
-#~ msgstr "Тавсиф: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Database access forbidden"
-#~ msgstr "манъаи серверо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service error"
-#~ msgstr "Хатои навишт\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password mismatch"
-#~ msgstr "Номувофиқати гузарвожаҳо."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Forbidden"
-#~ msgstr "Вориди Корванд:"
-
-#~ msgid "Connection error"
-#~ msgstr "Хатогии пайвастшавӣ"
-
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Лутфан интизор шавед"
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Тайёрӣ..."
-
-#~ msgid "Installing packages ...\n"
-#~ msgstr "Қуттиҳо коргузорӣ мешавад...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New bundles are available for your system"
-#~ msgstr "Барои системаи шумо навсозиҳои дастрасанд"
-
-#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Хидматрасон танзим нашудааст. Ба \"Танзимкунии хидмат\" ангушт занед"
-
-#~ msgid "Configure the service"
-#~ msgstr "Танзимкунии хидмат"
-
-#~ msgid "Check updates"
-#~ msgstr "Навкуниҳоро тафтиш кунед"
-
-#~ msgid "Configure Now!"
-#~ msgstr "Ҳозир Танзим кунед!"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Амалиёт"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Ба танзим даровардан"
-
-#~ msgid "See logs"
-#~ msgstr "Ба номнависҳо нигаред"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Вазъият"
-
-#~ msgid "Network Connection: "
-#~ msgstr "Пайвастшавии Шабакавӣ: "
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Ба боло"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Ба поён"
-
-#~ msgid "Last check: "
-#~ msgstr "Тафтиши охирон: "
-
-#~ msgid "Machine name:"
-#~ msgstr "Номи мошина:"
-
-#~ msgid "Updates: "
-#~ msgstr "Навсозӣ: "
-
-#~ msgid "Development release not supported by service"
-#~ msgstr "Коркарди барориш аз тарафи хидматрасон пуштибонӣ намегардад"
-
-#~ msgid "Too old release not supported by service"
-#~ msgstr "Бароришҳои аз ҳад кӯҳна пуштибонӣ намегарданд"
-
-#~ msgid "Unknown state"
-#~ msgstr "Ҳолати номаълум"
-
-#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Хидматрасониҳои ғайрихудмухтор хомӯш карда мешаванд. Ба пойгоҳи Mageia "
-#~ "Online пайваст шавед\n"
-
-#~ msgid "Wrong Password.\n"
-#~ msgstr "Гузарвожаи нодуруст.\n"
-
-#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n"
-#~ msgstr "Амалиёти нодурусти ё соҳиб ё ворид.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall "
-#~ "or proxy settings)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Чизе дар гузоришҳои шабакаи шумо нодуруст аст (гардиш, фейрвол ва "
-#~ "гузоришҳои проксии худро санҷед)\n"
-
-#~ msgid "Response from Mageia Online server\n"
-#~ msgstr "Ёри аз тарафи хидматрасони Mageia Online\n"
-
-#~ msgid "No check"
-#~ msgstr "Бе тафтишот"
-
-#~ msgid "Checking config file: Not present\n"
-#~ msgstr "Тафтиши файли config: ҳозир нест\n"
-
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "Воридҳо"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Пок кардан"
-
-#~ msgid "I already have an account"
-#~ msgstr "Ман аллакай ҳисоб дорам"
-
-#~ msgid "I want to subscribe"
-#~ msgstr "Ман муштарӣ шудан мехоҳам"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mrs."
-#~ msgstr "XMrIs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n"
-#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
-#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ин ёрдамчӣ ба шумо барои бор кардани танзимдарории худ\n"
-#~ "(қуттиҳо, танзимдарории сахтафзор) ба манбаи маълумоти\n"
-#~ "марказонидашуда\n"
-#~ "барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n"
-#~ "ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n"
-
-#~ msgid "Account creation or authentication"
-#~ msgstr "Офаридани ҳисоб ё аслшиносӣ"
-
-#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ворикунанадаи Mageia Online-и худро, гузарвожа ва номи мошинаро ворид "
-#~ "кунед:"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Почтаи электронӣ:"
-
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Давлат"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Гузарвожа:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
-#~ msgstr "Нуқтаҳои васлшавӣ бояд танҳо рамзҳои ҳарфу рақамро дошта бошад"
-
-#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..."
-#~ msgstr "Пайвастшавӣ бо пойгоҳи шабакавии Mageia Online..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n"
-#~ "we are about to upload your configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
-#~ "\n"
-#~ "2) your hardware configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from "
-#~ "this service,\n"
-#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
-#~ "informed\n"
-#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email "
-#~ "alerts.\n"
-#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-#~ "www.mandrivaexpert.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "Барои аз хадамоти Mageia Online фоида гирифтан,\n"
-#~ "мо ба бор кардани танзимдарории шумо наздик ҳастем.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Устод маълумоти зеринро ҳозир ба Mageia мефиристад:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) рӯйхати қуттиҳои ба системи шумо коргузошташуда,\n"
-#~ "\n"
-#~ "2) танзимдарории сахтафзори шумо.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Агар шумо аз ин фикр худро ноқулай ҳис кунед, ё аз ин хадамот фоида "
-#~ "гирифтан нахоҳед,\n"
-#~ "‘Бекор кардан’-ро пахш кунед.Бо пахш кардани ‘Навбатӣ’ шумо ба мо\n"
-#~ "иҷозат медиҳед, ки шуморо бо навигариҳои бехатарӣ ва афзоишҳои\n"
-#~ "фоиданок ба воситаи пости электронии хусусии эҳтиётӣ хабардор созем.\n"
-#~ "Ғайр аз ин шумо аз хадамоти дастгиркунандаи арзон дар\n"
-#~ " www.mandrivaexpert.com фоида мекунед. "
-
-#~ msgid "Connection problem"
-#~ msgstr "Муаммои пайвастагӣ"
-
-#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
-#~ msgstr "Ҳангоми боркунии файлҳо мушкилие рух дод, бори дигар кӯшиш кунед"
-
-#~ msgid "Create a Mageia Online Account"
-#~ msgstr "Офаридани Ҳисоби Mageia Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greeting:"
-#~ msgstr "Сабз"
-
-#~ msgid "First name:"
-#~ msgstr "Ном аввала:"
-
-#~ msgid "Last name:"
-#~ msgstr "Насаб:"
-
-#~ msgid "Confirm Password:"
-#~ msgstr "Тасдиқи Гузарвожа:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The passwords do not match\n"
-#~ " Please try again\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд\n"
-#~ " Лутфан такрор кунед\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please fill in each field"
-#~ msgstr "Марҳамат карда ҳамаи майдонҳоро пур кунед\n"
-
-#~ msgid "Not a valid mail address!\n"
-#~ msgstr "Суроғаи пост ҳақиқӣ нест!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mageia Online Account successfuly created.\n"
-#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ҳисоби Mageia Online бо муваффақият офарида шуд.\n"
-#~ "Барои аслшиносӣ ва боркунии танзимоти худ ба \"Оянда\" ангушт занед\n"
-
-#~ msgid "Your upload was successful!"
-#~ msgstr "Боркунии шумо бо муваффақият ноил гардид!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "From now you will receive on security and updates \n"
-#~ "announcements thanks to Mageia Online."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ба туфайли Mageia Online аз ин лаҳза эътибран шумо ахбороти \n"
-#~ "оиди бехатарӣ ва навкуниҳоро қабул хоҳед кард."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n"
-#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mageia Online ба шумо имконияти худкоркунии навсозиҳоро пешкаш мекунад.\n"
-#~ "Барнома доимо ар системаи шумо иҷро мегардад ва то навкуниҳои оянда "
-#~ "интизор мешавад.\n"
-
-#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfuly configured\n"
-#~ msgstr "Ҳисоби Mageia Online-и шумо бо муваффақият танзим карда шуд\n"
-
-#~ msgid "Configuration uploaded successfuly"
-#~ msgstr "Боркунии шумо бо муваффақият ноил гардид"
-
-#~ msgid "Problem uploading configuration"
-#~ msgstr "Танзимдарории хатогии боркуни"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/"
-#~ "firewall bad settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ба пойгоҳи шабакавии mandrivaonline пайваст гашта наметавонам: хатогии "
-#~ "ном/гузарвожа ё таҳриргур/фейрвол гузоришҳои нодуруст"
-
-#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n"
-#~ msgstr " --applet\t\t- сардиҳии MageiaНавкунӣ.\n"
-
-#~ msgid "System is busy. Please wait ..."
-#~ msgstr "Система банд аст. Интизор шавед ..."
-
-#~ msgid "Sending configuration..."
-#~ msgstr "Танзимкуниҳо фиристода шуда истодаанд..."
-
-#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ягон файли %s пайдо нагардид. Дар аввал устоди mdkonline-ро ба кор андозед"
-
-#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mageia Update бо пойгоҳ алоқа карда натавониста истодаааст, мо бори дигар "
-#~ "кӯшиш мекунем."