summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-12 13:21:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-12 13:21:28 +0000
commit4e1e14f2d1ead8963ecaef6d5570697d6c744734 (patch)
treed213b1b528da106f310f683b4239866d9615b192
parent4a1b7a4e94fe9b34c9e17c29896b0e5b7b4d27ac (diff)
downloadmgaonline-4e1e14f2d1ead8963ecaef6d5570697d6c744734.tar
mgaonline-4e1e14f2d1ead8963ecaef6d5570697d6c744734.tar.gz
mgaonline-4e1e14f2d1ead8963ecaef6d5570697d6c744734.tar.bz2
mgaonline-4e1e14f2d1ead8963ecaef6d5570697d6c744734.tar.xz
mgaonline-4e1e14f2d1ead8963ecaef6d5570697d6c744734.zip
updated po file
-rw-r--r--po/hu.po41
1 files changed, 12 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 16f4163d..57788f68 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-05 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-11 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,30 +75,26 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Kilépés a Varázslóból\n"
#: ../mdkonline_.c:265
-#, fuzzy
msgid "Warning: No browser specified."
-msgstr "Figyelmeztetés: nincs megadva böngésző"
+msgstr "Figyelmeztetés: nincs megadva böngésző."
#: ../mdkonline_.c:292
-#, fuzzy
msgid "Connecting...\n"
-msgstr "Kapcsolódás ...\n"
+msgstr "Kapcsolódás...\n"
#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175
msgid "Connection problem"
msgstr "Kapcsolati hiba"
#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368
-#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later."
-msgstr "A MandrakeOnline-hoz való kapcsolódás sikertelen; próbálja meg később"
+msgstr "A MandrakeOnline-hoz való kapcsolódás sikertelen; próbálja meg később."
#: ../mdkonline_.c:312
msgid "Wrong password"
msgstr "Helytelen jelszó"
#: ../mdkonline_.c:312
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -120,7 +116,6 @@ msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!"
#: ../mdkonline_.c:377
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -150,7 +145,6 @@ msgid "Login:"
msgstr "Azonosító:"
#: ../mdkonline_.c:402
-#, fuzzy
msgid "Machine Name:"
msgstr "Gépnév:"
@@ -163,7 +157,6 @@ msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Konfiguráció küldése"
#: ../mdkonline_.c:408
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -206,7 +199,6 @@ msgid "Error while sending informations"
msgstr "Hiba az adatok küldése közben"
#: ../mdkonline_.c:417
-#, fuzzy
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -221,16 +213,14 @@ msgid "Finished"
msgstr "Kész"
#: ../mdkonline_.c:424
-#, fuzzy
msgid ""
"From now on you will receive security and update \n"
"announcements through MandrakeOnline."
msgstr ""
"Mostantól kezdve információkat fog kapni a biztonsági\n"
-"és egyéb frissítésekről - a MandrakeOnline-nak köszönhetően."
+"és egyéb frissítésekről a MandrakeOnline-on keresztül."
#: ../mdkonline_.c:424
-#, fuzzy
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary on your system waiting for new updates\n"
@@ -243,9 +233,8 @@ msgid "Your upload was successful!"
msgstr "A feltöltés sikeresen megtörtént."
#: ../mdkonline_.c:429
-#, fuzzy
msgid "Automated Upgrades"
-msgstr "automatizált frissítések"
+msgstr "Automatizált frissítések"
#: ../mdkonline_.c:436
msgid "Choose your geographical location"
@@ -256,9 +245,9 @@ msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Konfiguráció beolvasása\n"
#: ../mdkonline_.c:481
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open this file for read: %s"
-msgstr "nem nyitható meg olvasásra: %s"
+msgstr "Nem nyitható meg olvasásra: %s"
#: ../mdkonline_.c:522
msgid "OK"
@@ -273,7 +262,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: ../mdkonline_.c:552
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel'.\n"
@@ -332,38 +320,33 @@ msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - részletes információ\n"
#: ../mdkupdate_.c:175
-#, fuzzy
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
-msgstr "A MandrakeUpdate nem tudott kapcsolatba lépni a géppel, újabb próba"
+msgstr "A MandrakeUpdate nem tudott kapcsolatba lépni a géppel; újabb próba."
#: ../mdkupdate_.c:202
-#, fuzzy
msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
"Probléma esetén küldjön levelet a következő címre: support@mandrakeonline."
"net\n"
#: ../mdkupdate_.c:202
-#, fuzzy
msgid ""
"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
msgstr ""
"Szüksége lesz egy MandrakeOnline azonosítóra, illetve az előfizetés "
-"frissítésére"
+"frissítésére."
#: ../mdkupdate_.c:202
msgid "Your login or password may be wrong"
msgstr "A név vagy a jelszó valószínűleg helytelen"
#: ../mdkupdate_.c:214
-#, fuzzy
msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-msgstr "MandrakeUpdate-adatforrás létrehozása sikertelen\n"
+msgstr "MandrakeUpdate-adatforrás létrehozása sikertelen.\n"
#: ../mdkupdate_.c:216
-#, fuzzy
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr "A csomagok MandrakeUpdate-adatforrásból való frissítése sikertelen\n"
+msgstr "A csomagok MandrakeUpdate-adatforrásból való frissítése sikertelen.\n"
#~ msgid "wget is missing\n"
#~ msgstr "a wget nem található\n"