summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMatteo Pasotti <matteo@mageia.org>2012-09-15 00:00:14 +0000
committerMatteo Pasotti <matteo@mageia.org>2012-09-15 00:00:14 +0000
commitdf998a59f511edd6ddccb4c2257fcdb76be68538 (patch)
tree923b84a1bddd4ad16bec3af896281541a5555a21
parent89b2d6d6ef13525f73ef7cf4522f0490dcf9115c (diff)
downloadmgaonline-df998a59f511edd6ddccb4c2257fcdb76be68538.tar
mgaonline-df998a59f511edd6ddccb4c2257fcdb76be68538.tar.gz
mgaonline-df998a59f511edd6ddccb4c2257fcdb76be68538.tar.bz2
mgaonline-df998a59f511edd6ddccb4c2257fcdb76be68538.tar.xz
mgaonline-df998a59f511edd6ddccb4c2257fcdb76be68538.zip
- updated italian translation
-rw-r--r--po/it.po35
1 files changed, 18 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bb3f65ec..9ea47ffd 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,19 +9,20 @@
# Moreno Manzini <moreno.mg@gmail.com>, 2009.
# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Andrea Celli <andrea.celli@ilibero.it>, 2010.
+# Matteo Pasotti <matteo@xquiet.eu>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-09 19:41+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
-"Language-Team: Italian <timl@frelists.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 01:39+0200\n"
+"Last-Translator: Matteo Pasotti <matteo@xquiet.eu>\n"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
@@ -55,9 +56,9 @@ msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Disponibili nuovi aggiornamenti per il tuo sistema"
#: ../mgaapplet:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
-msgstr "È stata rilasciata una nuova versione di Mageia Linux"
+msgstr "È stata rilasciata una nuova versione della distribuzione Mageia"
#: ../mgaapplet:113
#, c-format
@@ -147,9 +148,9 @@ msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Sto avviando drakconnect\n"
#: ../mgaapplet:393 ../mgaapplet:468 ../mgaapplet:528
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
-msgstr "Nuova versione della distribuzione Mageia Linux"
+msgstr "Nuova versione della distribuzione Mageia"
#: ../mgaapplet:398
#, c-format
@@ -157,10 +158,9 @@ msgid "Browse"
msgstr "Naviga"
#: ../mgaapplet:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
-msgstr ""
-"È stata rilasciata una nuova versione della distribuzione Mageia Linux."
+msgstr "È stata rilasciata una nuova versione della distribuzione Mageia."
#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:480
#, c-format
@@ -203,12 +203,12 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: ../mgaapplet:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
-"La manutenzione di questo sistema Mageia Linux è terminata. Ciò significa "
+"La manutenzione di questa versione di Mageia è terminata. Ciò significa "
"che non riceverai più i nuovi aggiornamenti del software."
#: ../mgaapplet:447
@@ -217,9 +217,9 @@ msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "Per mantenere sicuro il sistema, puoi:"
#: ../mgaapplet:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia One"
+msgstr "Mageia"
#: ../mgaapplet:454
#, c-format
@@ -433,7 +433,7 @@ msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Aggiornamento della distribuzione"
#: ../mgaupdate:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mgaupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -443,7 +443,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"mdkupdate versione %s\n"
+"mgaupdate versione %s\n"
+"Copyright © %s Mandriva.\n"
"Copyright © %s Mageia.\n"
"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
"GNU GPL.\n"