diff options
author | Alice Lafox <alafox@mandriva.com> | 2004-02-29 18:16:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Alice Lafox <alafox@mandriva.com> | 2004-02-29 18:16:53 +0000 |
commit | 4e2d1edcfe884436162800c329f3248d288356b0 (patch) | |
tree | 988324d4269926d968086b11d1aa80a3327dcb26 | |
parent | 3ec89f93c01c05725f5b08839704a6868ccebeb6 (diff) | |
download | mgaonline-4e2d1edcfe884436162800c329f3248d288356b0.tar mgaonline-4e2d1edcfe884436162800c329f3248d288356b0.tar.gz mgaonline-4e2d1edcfe884436162800c329f3248d288356b0.tar.bz2 mgaonline-4e2d1edcfe884436162800c329f3248d288356b0.tar.xz mgaonline-4e2d1edcfe884436162800c329f3248d288356b0.zip |
updated
-rw-r--r-- | po/ru.po | 128 |
1 files changed, 62 insertions, 66 deletions
@@ -2,100 +2,100 @@ # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Mandrakesoft. # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002. +# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-25 20:23+0200\n" -"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n" -"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com >\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:15+0200\n" +"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" +"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" -msgstr "" +msgstr "Запустить Mandrake Update" #: ../mdkapplet:77 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Чтение конфигурации\n" +msgstr "Настройка" #: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" -msgstr "" +msgstr "Проверить обновления" #: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" -msgstr "" +msgstr "Web-сайт онлайн" #: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" -msgstr "" +msgstr "Настроить сеть" #: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" -msgstr "" +msgstr "Зарегистрироваться сейчас!" #: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" -msgstr "" +msgstr "Аплет Mandrake Updates" #: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Действия" #: ../mdkapplet:115 msgid "Install updates" -msgstr "" +msgstr "Установить обновления" #: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Настроить" #: ../mdkapplet:117 msgid "Check updates" -msgstr "" +msgstr "Проверить обновления" #: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" -msgstr "" +msgstr "Просмотр журнала" #: ../mdkapplet:121 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Статус" #: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " -msgstr "" +msgstr "Сетевое соединение: " #: ../mdkapplet:125 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Вниз" #: ../mdkapplet:125 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Вверх" #: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " -msgstr "" +msgstr "Свежие обновления: " #: ../mdkapplet:129 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Доступны" #: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "Недоступны" #: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " -msgstr "" +msgstr "Последняя проверка: " #: ../mdkapplet:138 msgid "Close" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Закрыть" #: ../mdkapplet:195 msgid "About.." -msgstr "" +msgstr "О программе..." #: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" @@ -111,32 +111,31 @@ msgstr "Выход" #: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" -msgstr "" +msgstr "Об онлайн-аплете" #: ../mdkapplet:201 -#, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Добро пожаловать в MandrakeOnline" +msgstr "Mandrake Online Team" #: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" +msgstr "Аплет сообщения об обновлениях Mandrake" #: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" -msgstr "" +msgstr "Команда:" #: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" +msgstr "Данное программное обеспечение распространяется под лицензией GPL" #: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Версия:" #: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" -msgstr "" +msgstr "Пропустить Мастер" #: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to MandrakeOnline" @@ -156,9 +155,8 @@ msgstr "" "и полезных апгрейдов.\n" #: ../mdkonline:102 -#, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" -msgstr "Добро пожаловать в MandrakeOnline" +msgstr "Создать MandrakeOnline аккаунт" #: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " @@ -177,13 +175,12 @@ msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: ../mdkonline:110 -#, fuzzy msgid "Confirm Password:" -msgstr "Пароль:" +msgstr "Подтвердить пароль:" #: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" -msgstr "" +msgstr "Почтовый контакт:" #: ../mdkonline:118 msgid "Mandrake Privacy Policy" @@ -191,7 +188,7 @@ msgstr "Политика безопасности Mandrake" #: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" -msgstr "" +msgstr "Аутентификация" #: ../mdkonline:125 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" @@ -269,86 +266,87 @@ msgstr "Да, я хочу автоматически получать обнов #: ../mdkonline:148 msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "Страна:" #: ../mdkonline:175 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Создание" #: ../mdkonline:175 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "Логин и пароль должны содержать менее 12 символов\n" #: ../mdkonline:176 msgid "Special characters" -msgstr "" +msgstr "Специальные символы" #: ../mdkonline:176 msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "Специальные символы не разрешены\n" #: ../mdkonline:177 msgid "Empty fields" -msgstr "" +msgstr "Пустые поля" #: ../mdkonline:177 msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста заполните все пустые поля\n" #: ../mdkonline:178 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: ../mdkonline:178 msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "Email неверен\n" #: ../mdkonline:179 msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "Аккаунт уже существует\n" #: ../mdkonline:179 msgid "Change account" -msgstr "" +msgstr "Изменить аккаунт" #: ../mdkonline:185 msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "" +msgstr "Проблема соединения с сервером \n" #: ../mdkonline:185 msgid "Server Problem" -msgstr "" +msgstr "Проблема сервера" #: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка" #: ../mdkonline:190 msgid "Please provide a login" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста сообщите логин" #: ../mdkonline:192 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" +"Пароли не совпадают\n" +" Попробуйте снова\n" #: ../mdkonline:194 msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "" +msgstr "Недействительный почтовый адрес!\n" #: ../mdkonline:202 msgid "Sending configuration..." -msgstr "" +msgstr "Посылаются настройки..." #: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Проблема соединения" #: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 -#, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "MandrakeUpdate не может связаться с сайтом, попытаемся снова." +msgstr "Не удается связаться с MandrakeOnline, попробуйте снова чуть позже" #: ../mdkonline:262 msgid "Finish" @@ -359,9 +357,8 @@ msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Завершения работы мастера\n" #: ../mdkonline:300 -#, fuzzy msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Проблема соединения" +msgstr "Соединяемся ...\n" #: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" @@ -412,17 +409,15 @@ msgstr " --help - вывести это справочное сообщ #: ../mdkupdate:56 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" -msgstr "" +msgstr " --auto - Mdkupdate запускается автоматически.\n" #: ../mdkupdate:57 -#, fuzzy msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --applet - обновить всю информацию.\n" +msgstr " --applet - запустить MandrakeUpdate.\n" #: ../mdkupdate:58 -#, fuzzy msgid " --update - Update keys\n" -msgstr " --applet - обновить всю информацию.\n" +msgstr " --update - Обновить ключи\n" #: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." @@ -521,3 +516,4 @@ msgstr "Невозможно обновить пакеты с носителя m #~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" #~ msgstr "Действительно прервать? - MandrakeOnline" + |