summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org>2004-02-10 20:50:19 +0000
committerFabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org>2004-02-10 20:50:19 +0000
commit0f7a7b52b458bf9efb099dd75aa40176644abf1c (patch)
tree982fd1116482781b3bdc77f01f69ae999156c4fd
parent129f506a3a4ad1c18deef32577a6ee9017de5820 (diff)
downloadmgaonline-0f7a7b52b458bf9efb099dd75aa40176644abf1c.tar
mgaonline-0f7a7b52b458bf9efb099dd75aa40176644abf1c.tar.gz
mgaonline-0f7a7b52b458bf9efb099dd75aa40176644abf1c.tar.bz2
mgaonline-0f7a7b52b458bf9efb099dd75aa40176644abf1c.tar.xz
mgaonline-0f7a7b52b458bf9efb099dd75aa40176644abf1c.zip
Updated Spanish translations
-rw-r--r--po/es.po41
1 files changed, 20 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d83ed982..919114cb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,18 +1,20 @@
+# translation of es.po to Español
# translation of mdkonline1-es.po to español
# translation of mdkonline-es.po to español
# spanish translation of Madrake Online (mdkonline-es.po).
# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A.
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2001-2002.
# lis c <liscortes@mi.madritel.es>, 2004.
+# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline1-es\n"
+"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-09 17:51+0100\n"
-"Last-Translator: lis c <liscortes@mi.madritel.es>\n"
-"Language-Team: español <es@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-10 17:40-0300\n"
+"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
+"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -76,20 +78,19 @@ msgstr "Saliendo del asistente\n"
#: ../mdkonline:164
msgid "Empty Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Réplica vacía"
#: ../mdkonline:164
msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
-msgstr ""
+msgstr "Réplica vacía. Por favor, elija un sitio."
#: ../mdkonline:248
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Aviso: No especificó ningún navegador"
#: ../mdkonline:273
-#, fuzzy
msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Problema de conexión"
+msgstr "Conectando...\n"
#: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 ../mdkupdate:169
msgid "Connection problem"
@@ -307,7 +308,6 @@ msgstr ""
"MandrakeSoft con respecto a sus datos personales."
#: ../mdkonline:576
-#, fuzzy
msgid ""
"What personal data do we collect ? \n"
" \n"
@@ -354,13 +354,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"¿Qué datos personales recogemos? \n"
" \n"
-"Información varia en distintas áreas del sitio web; \n"
+"Se colecta varia información en distintas áreas del sitio web; \n"
"lo que sigue a continuación es un compendio de los datos que guardamos:\n"
"\n"
-"En primer lugar guardamos su dirección e-mail, nombre y dirección de "
-"correo.\n"
+"En primer lugar guardamos su dirección de correo-e, nombre y dirección de "
+"correo postal.\n"
"En segundo lugar le asignamos un ID de usuario único. Este ID será usado \n"
-"para añadir información adicional relacionada con su cuenta con Mandrake, \n"
+"para añadir información adicional relacionada con su cuenta Mandrake, \n"
"como por ejemplo:\n"
" - Su suscripción a listas de correo.\n"
" - Cuando registre un producto adquirido, le pedimos información "
@@ -368,13 +368,13 @@ msgstr ""
"darle el mejor soporte y el servicio personalizado que necesite.\n"
" - En nuestra página de donaciones y en nuestra tienda online "
"(MandrakeStore), guardamos sus datos para la facturación (no guardamos "
-"ningún dato sobre su tarjeta de crédito).\n"
+"dato alguno sobre su tarjeta de crédito).\n"
" \n"
"¿Qué hacemos con esta información?\n"
+"\n"
"Nunca compartimos información personal con otras personas o empresas. \n"
"Utilizamos estos datos estrictamente para los siguientes propósitos: \n"
-" - Si se ha suscrito a una lista de correo, guardamos su dirección e-"
-"mail \n"
+" - Si se ha suscrito a una lista de correo, guardamos su dirección de correo-e \n"
"en nuestra base de datos para darle información personalizada y/o para \n"
"posibilitarle la participación en los debates de varias listas de correo. Si "
"Ud. \n"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:623
msgid "Sans Italic 17"
-msgstr ""
+msgstr "Sans Italic 17"
#: ../mdkonline:641
msgid "Close"
@@ -449,12 +449,10 @@ msgstr "MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, intentaremos nuevamente."
#: ../mdkupdate:196
msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
-msgstr ""
-"Frente a cualquier problema, envíe un correo a soporte@mandrakeonline.net\n"
+msgstr "Frente a cualquier problema, envíe un correo a soporte@mandrakeonline.net\n"
#: ../mdkupdate:196
-msgid ""
-"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
+msgid "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
msgstr "Debe tener una cuenta en MandrakeOnline, o actualizar su suscripción."
#: ../mdkupdate:196
@@ -468,3 +466,4 @@ msgstr "No se puede crear el soporte mdkupdate.\n"
#: ../mdkupdate:210
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n"
+