summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-24 20:16:03 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-24 20:16:03 +0000
commitb7978d6ec697295b2b7b199cc485cf7d0929b9de (patch)
tree8502e134b6d96ea0c2443ca6dc6f6b67bea7cd17
parent33755f4e853dd954de227bf43a3c13f82ebbce7e (diff)
downloadmgaonline-b7978d6ec697295b2b7b199cc485cf7d0929b9de.tar
mgaonline-b7978d6ec697295b2b7b199cc485cf7d0929b9de.tar.gz
mgaonline-b7978d6ec697295b2b7b199cc485cf7d0929b9de.tar.bz2
mgaonline-b7978d6ec697295b2b7b199cc485cf7d0929b9de.tar.xz
mgaonline-b7978d6ec697295b2b7b199cc485cf7d0929b9de.zip
updated po files
-rw-r--r--po/ar.po222
-rw-r--r--po/et.po112
-rw-r--r--po/tr.po266
3 files changed, 365 insertions, 235 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index c68dd875..16a1a8a0 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-22 12:51+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-24 01:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -130,15 +131,15 @@ msgstr ""
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:85
+#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:99
+#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "أهلا بكم في MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -150,53 +151,53 @@ msgstr ""
"(حزم البرامج, اعدادات العتاد) الى قاعدة بيانات مركزية كي يتسني\n"
"لك أن تعلم بالتحديثات الأمنية و الترقيات المفيدة.\n"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "أهلا بكم في MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "ليس لدي حساب في Mandrake Online و أريد أن"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
msgstr "اشتراك"
-#: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
msgid "Login:"
msgstr "اسم الدخول:"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: ../mdkonline:109
+#: ../mdkonline:110
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:117
+#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "سيساسة الخصوصية في ماندريك"
-#: ../mdkonline:123
+#: ../mdkonline:124
msgid "Authentification"
msgstr "التّحقّق من الأصالة"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "كلمة المرور و إسم الماكنة Mandrake Online أعط إسم دخولك ل "
-#: ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
msgstr "إسم الماكنة:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:136
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -227,7 +228,7 @@ msgstr ""
"كما أن هذا يعطينا الفرصة لكي ننبهك الى التحديثات الأمنية\n"
"و الترقيات المفيدة."
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr ""
"من الآن ستستلم اشعارات بالترقيات\n"
"و التحديثات الأمنية بفضل MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -243,113 +244,117 @@ msgstr ""
"يعرض MandrakeOnline القدرة على التحديث على شكل آلي\n"
"سيعمل برنامج بانتظام على نظامك منتظرا تحديثات جديدة\n"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "تم التحميل بنجاحك!"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "automated Upgrades"
msgstr "تحديثات آلية"
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:145
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "نعم أريد تحديثات آلية"
-#: ../mdkonline:147
+#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:174
+#: ../mdkonline:175
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:174
+#: ../mdkonline:175
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:185
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:185
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:189
+#: ../mdkonline:190
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:191
+#: ../mdkonline:192
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:194
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:213
+#: ../mdkonline:202
+msgid "Sending configuration..."
+msgstr "يجري بعث الإعداد..."
+
+#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169
+msgid "Connection problem"
+msgstr "مشكلة في الإتصال"
+
+#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr "تعذّر الإتّصال بـ MandrakeOnline، يرجى تجديد المحاولة فيما بعد"
+
+#: ../mdkonline:264
msgid "Finish"
msgstr "انهاء"
-#: ../mdkonline:230
+#: ../mdkonline:281
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "جاري الخروج من المعالج\n"
-#: ../mdkonline:255
+#: ../mdkonline:302
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "جاري الإتّصال...\n"
-#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 ../mdkupdate:169
-msgid "Connection problem"
-msgstr "مشكلة في الإتصال"
-
-#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "تعذّر الإتّصال بـ MandrakeOnline، يرجى تجديد المحاولة فيما بعد"
-
-#: ../mdkonline:276
+#: ../mdkonline:326
msgid "Wrong password"
msgstr "كلمة مرور خاطئة"
-#: ../mdkonline:276
+#: ../mdkonline:326
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -365,15 +370,12 @@ msgstr ""
" عليك أن تكتب إسم الماكنة أيضا \n"
" (تقبل فقط الحروف الأبجدية)"
-#: ../mdkonline:303
-msgid "Sending configuration..."
-msgstr "يجري بعث الإعداد..."
-
-#: ../mdkonline:338
+#: ../mdkonline:334
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n"
#: ../mdkupdate:43
+#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -429,77 +431,77 @@ msgstr "تعذر انشاء وسيط mdkupdate.\n"
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "تعذر تحديث الحزم من وسيط mdkupdate.\n"
-msgid "Africa"
-msgstr "أفريقيا"
+#~ msgid "Africa"
+#~ msgstr "أفريقيا"
-msgid "Asia"
-msgstr "آسيا"
+#~ msgid "Asia"
+#~ msgstr "آسيا"
-msgid "Australia"
-msgstr "أوستراليا"
+#~ msgid "Australia"
+#~ msgstr "أوستراليا"
-msgid "Europe"
-msgstr "أوروبا"
+#~ msgid "Europe"
+#~ msgstr "أوروبا"
-msgid "North America"
-msgstr "أمريكا الشمالية"
+#~ msgid "North America"
+#~ msgstr "أمريكا الشمالية"
-msgid "South America"
-msgstr "أمريكا الجنوبية"
+#~ msgid "South America"
+#~ msgstr "أمريكا الجنوبية"
-msgid "Next"
-msgstr "التالي"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "التالي"
-msgid "Back"
-msgstr "السابق"
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "السابق"
-msgid "Empty Mirror"
-msgstr "موقع مرآة فارغ"
+#~ msgid "Empty Mirror"
+#~ msgstr "موقع مرآة فارغ"
-msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
-msgstr "موقع مرآة فارغ. إختر موقعا من فضلك."
+#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
+#~ msgstr "موقع مرآة فارغ. إختر موقعا من فضلك."
-msgid "Warning: No browser specified"
-msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"
+#~ msgid "Warning: No browser specified"
+#~ msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"
-msgid "Sending your Configuration"
-msgstr "جاري ارسال اعداداتك"
+#~ msgid "Sending your Configuration"
+#~ msgstr "جاري ارسال اعداداتك"
-msgid "Error while sending informations"
-msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات"
+#~ msgid "Error while sending informations"
+#~ msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات"
-msgid ""
-"There was an error while sending your personal informations.\n"
-"\n"
-"Press Next to try and send your configuration again."
-msgstr ""
-"لقد ظهر خطأ أثناء ارسالك لمعلوماتك الشخصية.\n"
-"\n"
-"اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد."
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press Next to try and send your configuration again."
+#~ msgstr ""
+#~ "لقد ظهر خطأ أثناء ارسالك لمعلوماتك الشخصية.\n"
+#~ "\n"
+#~ "اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد."
-msgid "Finished"
-msgstr "انتهى"
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "انتهى"
-msgid "Choose your geographical location"
-msgstr "اختر موقعك الجغرافي"
+#~ msgid "Choose your geographical location"
+#~ msgstr "اختر موقعك الجغرافي"
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "موافق"
-msgid "Cancel"
-msgstr "الغاء"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "الغاء"
-msgid ""
-"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-"to really quit it press 'Quit'."
-msgstr ""
-"أمتأكد أنت أنك تريد الخروج من MandrakeOnline؟\n"
-"للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n"
-"للخروج فعلا اضغط 'خروج'."
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+#~ "to really quit it press 'Quit'."
+#~ msgstr ""
+#~ "أمتأكد أنت أنك تريد الخروج من MandrakeOnline؟\n"
+#~ "للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n"
+#~ "للخروج فعلا اضغط 'خروج'."
-msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline"
+#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+#~ msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline"
-msgid "Sans Italic 17"
-msgstr "Sans Italic 17"
+#~ msgid "Sans Italic 17"
+#~ msgstr "Sans Italic 17"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index f46aef66..cca4df43 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-24 01:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "Käesolevat tarkvara levitatakse GPL litsentsi alusel"
msgid "Version:"
msgstr "Versioon"
-#: ../mdkonline:85
+#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Jäta nõustaja vahele"
-#: ../mdkonline:99
+#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Tere tulemast MandrakeOnline'i"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -148,52 +148,52 @@ msgstr ""
"(paketid, riistvara) tsentraalsesse andmebaasi, et edaspidi\n"
"teavitada Teid turvaparandustest ja kasulikest uuendustest.\n"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "MandrakeOnline'i konto loomine"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Mul ei ole veel MandrakeOnline'i kontot, aga ma tahan seda"
# Sisu on õieti tabatud
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
msgstr "Konto loomine"
-#: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
msgid "Login:"
msgstr "Kasutajatunnus:"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
-#: ../mdkonline:109
+#: ../mdkonline:110
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parool teist korda:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
msgstr "E-posti aadress:"
-#: ../mdkonline:117
+#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake privaatsuspoliitika"
-#: ../mdkonline:123
+#: ../mdkonline:124
msgid "Authentification"
msgstr "Autentimine"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Sisestage oma MandrakeOnline'i kasutajatunnus, parool ja masina nimi:"
-#: ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
msgstr "Masina nimi:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:136
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"teenuste puhul.\n"
"Ja lõpuks saate ka e-posti aadressi: kasutajatunnus@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"Nüüdsest alates saate tänu MandrakeOnline'ile \n"
"teateid turvaparanduste ja uuenduste kohta."
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -243,80 +243,80 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline pakub võimalust uuendamine automaatseks muuta.\n"
"Selleks käivitatakse Teie arvutis regulaarselt rakendus, mis otsib uuendusi\n"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Saatmine õnnestus!"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automaatne uuendamine"
#
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:145
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Jah, soovin automaatset uuendamist"
-#: ../mdkonline:147
+#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
msgstr "Riik:"
-#: ../mdkonline:174
+#: ../mdkonline:175
msgid "Creation"
msgstr "Loomine"
-#: ../mdkonline:174
+#: ../mdkonline:175
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Kasutajatunnuses ja paroolis tohib olla kuni 12 sümbolit\n"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters"
msgstr "Erisümbolid"
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Erisümbolid ei ole lubatud\n"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Empty fields"
msgstr "Tühjad väljad"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Palun täitke kõik väljad\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Email"
msgstr "E-posti aadress"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Email not valid\n"
msgstr "E-posti aadress pole korrektne\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Konto on juba olemas\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Change account"
msgstr "Muuda kontot"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:185
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Probleem serveriga ühendumisel \n"
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:185
msgid "Server Problem"
msgstr "Probleem serveriga"
-#: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../mdkonline:189
+#: ../mdkonline:190
msgid "Please provide a login"
msgstr "Palun andke kasutajatunnus"
-#: ../mdkonline:191
+#: ../mdkonline:192
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -324,35 +324,39 @@ msgstr ""
"Paroolid ei klapi\n"
" Palun proovige uuesti\n"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:194
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "See ei ole korrektne e-posti aadress!\n"
-#: ../mdkonline:213
+#: ../mdkonline:202
+msgid "Sending configuration..."
+msgstr "Konfiguratsiooni saatmine..."
+
+#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Probleem ühendusega"
+
+#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr "MandrakeOnline'iga ei saadud ühendust, palun proovige hiljem uuesti"
+
+#: ../mdkonline:264
msgid "Finish"
msgstr "Lõpeta"
-#: ../mdkonline:230
+#: ../mdkonline:281
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Nõustajast väljumine\n"
-#: ../mdkonline:255
+#: ../mdkonline:302
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "Ühendumine...\n"
-#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 ../mdkupdate:169
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Probleem ühendusega"
-
-#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "MandrakeOnline'iga ei saadud ühendust, palun proovige hiljem uuesti"
-
-#: ../mdkonline:276
+#: ../mdkonline:326
msgid "Wrong password"
msgstr "Vale parool"
-#: ../mdkonline:276
+#: ../mdkonline:326
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -370,11 +374,7 @@ msgstr ""
" Pange tähele, et teatada tuleb ka oma masina nimi \n"
" (lubatud on ainult tähed)"
-#: ../mdkonline:303
-msgid "Sending configuration..."
-msgstr "Konfiguratsiooni saatmine..."
-
-#: ../mdkonline:338
+#: ../mdkonline:334
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Konfiguratsiooni tuvastamine\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d681e7ef..e99717e1 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,23 +1,25 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of mdkonline-tr.po to Turkish
+# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# #############################################
#
-# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002-2003.
-# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>, 2002.
#
# #############################################
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002-2003.
+# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>, 2002.
+# S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"Project-Id-Version: mdkonline-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-12 11:41+0200\n"
-"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-24 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-16 21:49+0200\n"
+"Last-Translator: S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <Kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../mdkapplet:71
msgid "Launch Mandrake Update"
@@ -133,15 +135,15 @@ msgstr ""
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:85
+#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:99
+#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "MandrakeOnline'na Hoşgeldiniz"
-#: ../mdkonline:100
+#: ../mdkonline:101
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -154,53 +156,53 @@ msgstr ""
"oluşturulacak ve sisteminiz hakkında güvenlik yamaları ve güncellemelerden\n"
"her an haberdar olacaksınız.\n"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:102
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "MandrakeOnline'na Hoşgeldiniz"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "MandrakeOnline hesabım yok ve yeni hesap açtırmak istiyorum "
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
msgstr "Kayıt Ol"
-#: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
msgid "Login:"
msgstr "Giriş:"
-#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../mdkonline:109
+#: ../mdkonline:110
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../mdkonline:110
+#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:117
+#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Gizlilik Politikası"
-#: ../mdkonline:123
+#: ../mdkonline:124
msgid "Authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Yetkilendirme"
-#: ../mdkonline:124
+#: ../mdkonline:125
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "MandrakeOnline kullanıcıadınızı , parolanızı ve makine adını giriniz:"
-#: ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
msgstr "Makine adı:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:136
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -233,7 +235,7 @@ msgstr ""
"Sisteminiz hakkında yeni çıkan güncellemelerden haberdar olacaksınız.Bunun "
"sonucunda kullanıcıadınız@mandrakeonline.net size ayrılacaktır."
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -242,7 +244,7 @@ msgstr ""
"hakkında ki tüm gelişmeler ve güvenlik açıkları size bildirilecektir.\n"
"MandrakeSoft teşekkürlerini sunar..."
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -251,116 +253,119 @@ msgstr ""
"Sistemizde belirli aralıklarla çalışacak ve\n"
"güncellemeleri takip edecek olan bir programdır\n"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:142
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Göndermeniz tamamlanmıştır!"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:143
msgid "automated Upgrades"
msgstr "otomatik Güncellemeler"
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:145
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Evet otomatik güncellemeleri istiyorum"
-#: ../mdkonline:147
+#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:174
+#: ../mdkonline:175
msgid "Creation"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:174
+#: ../mdkonline:175
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:175
+#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Empty fields"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:177
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Email"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:178
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:179
msgid "Change account"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:185
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:184
+#: ../mdkonline:185
msgid "Server Problem"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:189
+#: ../mdkonline:190
msgid "Please provide a login"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:191
+#: ../mdkonline:192
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:194
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:213
+#: ../mdkonline:202
+msgid "Sending configuration..."
+msgstr "Yapılandırma gönderiliyor..."
+
+#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Bağlantı problemi"
+
+#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr ""
+"MandrakeOnline sitesine bağlantı sağlanamadı, sonra lütfen daha sonra tekrar "
+"deneyin."
+
+#: ../mdkonline:264
msgid "Finish"
msgstr "Son"
-#: ../mdkonline:230
+#: ../mdkonline:281
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Sihirbaz Kapatılıyor\n"
-#: ../mdkonline:255
-#, fuzzy
+#: ../mdkonline:302
msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Bağlantı problemi"
-
-#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 ../mdkupdate:169
-msgid "Connection problem"
-msgstr "Bağlantı problemi"
+msgstr "Bağlantı problemi...\n"
-#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330
-#, fuzzy
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr ""
-"MandrakeUpdate sitesine bağlantı sağlanamadı, sonra tekrar deneyeceğiz."
-
-#: ../mdkonline:276
+#: ../mdkonline:326
msgid "Wrong password"
msgstr "Yanlış parola"
-#: ../mdkonline:276
+#: ../mdkonline:326
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -378,11 +383,7 @@ msgstr ""
" Bir Makine adı tanımladığınıza emin olun. \n"
" ( sadece karakter bazlı makine adları geçerlidir)"
-#: ../mdkonline:303
-msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkonline:338
+#: ../mdkonline:334
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Yapılandırmanız okunuyor\n"
@@ -473,6 +474,12 @@ msgstr "mdkupdate medyasından paketler güncellenemiyor.\n"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Geri"
+#~ msgid "Empty Mirror"
+#~ msgstr "Yansı Boş"
+
+#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
+#~ msgstr "Boş Yansı. Lütfen bir bölge seçiniz"
+
#~ msgid "Warning: No browser specified"
#~ msgstr "Uyarı: İnternet tarayıcısı tanımlanmamış"
@@ -514,3 +521,124 @@ msgstr "mdkupdate medyasından paketler güncellenemiyor.\n"
#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
#~ msgstr "Gerçekten iptal etmek istiyor musumuz? - MandrakeOnline"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the "
+#~ "first time. \n"
+#~ "\n"
+#~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the "
+#~ "world!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from "
+#~ "this \n"
+#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n"
+#~ "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal "
+#~ "data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux Download Sürümünü ilk kez çalıştırıyorsunuz\n"
+#~ "Şu anda tüm dünya üzerinde üç milyonun üzerinde Mandrake Linux "
+#~ "kullanıcısı bulunmaktadır!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lütfen küçük anketimizi doldurmak için birkaç dakikanızı ayırın. "
+#~ "Anketteki bilgiler\n"
+#~ "sadece pazar araştırması için kullanılacaktır.\n"
+#~ "Aşağıdaki MandrakeSoft un kişisel bilgilerinizle ilgili gizlilik "
+#~ "sözleşmesi yeralmaktadır. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "What personal data do we collect ? \n"
+#~ " \n"
+#~ "Various information is collected in different areas of the website;\n"
+#~ "what follows is an overview of the data we keep:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n"
+#~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n"
+#~ "add additional information related to your Mandrake account such as:\n"
+#~ " - Your subscription to mailling lists.\n"
+#~ " - When registering a purchased product, we ask for personal\n"
+#~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n"
+#~ "the best support services customized to your needs.\n"
+#~ " - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n"
+#~ "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n"
+#~ " \n"
+#~ "What do we do with this information?\n"
+#~ "\n"
+#~ "We never share personal information with other persons or companies -\n"
+#~ "we use this data strictly for the following purposes:\n"
+#~ " - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n"
+#~ "address in our database to provide you with customized information\n"
+#~ "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n"
+#~ "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n"
+#~ "your email address but no external parties have access to our database\n"
+#~ "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n"
+#~ "the appropriate form.\n"
+#~ " - If you provide information when registering a purchased product\n"
+#~ "to receive support, we keep this information private unless the\n"
+#~ "information is required by one of our partners to deliver the support\n"
+#~ "you require.\n"
+#~ " - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n"
+#~ "your order and deliver your products.\n"
+#~ " - If you provide us with marketing information, we keep it for \n"
+#~ "internal use only in order to improve our products so that they can \n"
+#~ "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How "
+#~ "to change / correct your personal data?\n"
+#~ "\n"
+#~ "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n"
+#~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n"
+#~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n"
+#~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n"
+#~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne tür kişisel bilgiler toplayacağız ? \n"
+#~ " \n"
+#~ "Topladığımız verilere bir genel bakış oluşturması açısından\n"
+#~ "web sayfamızda toplanan verilerden örnekler verelim:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Öncelikle, e-posta adresinizi, adınızı ve posta adresinizi kaydediyoruz.\n"
+#~ "İkinci olarak size özel bir müşteri ID si veriyoruz. Bu ID ileride \n"
+#~ "Mandrake hesabınızla ilgili ilave bilgilere ulaşmak için kullanılacaktır."
+#~ "Örneğin:\n"
+#~ " - >Haber gruplarına üye olduğunuzda.\n"
+#~ " - Satın aldığınız ürünü kaydettirdiğinizde, (kişisel bilgilerinizi \n"
+#~ "sistem/donanım detaylarınızı soruyoruz. Amacımız, bu bilgiler ışığında "
+#~ "size \n"
+#~ " özel en iyi teknik desteği verebilmektir).\n"
+#~ " - Bağış sayfamızda ve online mağazamızda(MandrakeStore)işlem "
+#~ "yaptığınızda \n"
+#~ "-ödeme bilgilerinizi- (kredi kartı bilgileri kesinlikle "
+#~ "kaydedilmemektedir).\n"
+#~ " \n"
+#~ "Bu bilgiler ile ne yapıyoruz?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kişisel bilgileriniz asla 3. kişi ve/veya kuruluşlarla "
+#~ "paylaşılmayacaktır. -\n"
+#~ "Toplanan bilgiler aşağıdaki işlemlerde kullanılacaktır:\n"
+#~ " -Eğer bir haber grubuna üye olursanız bu e-posta adresini \n"
+#~ "çeşitli haber gruplarındaki tartışmalara katılabilmeniz ve haber \n"
+#~ "gruplarından size özel mesajların süzülmesi için veri tabanımızda "
+#~ "saklıyoruz.\n"
+#~ "Bir haber grubuna mesaj gönderdiğinizde e-posta adresiniz bu postaya \n"
+#~ " eklenecek ve diğer üyeler adresinizi görecektir. Fakat üye olmayanlar \n"
+#~ "göremeyecektir. İstediğiniz an özel formu doldurarak haber grubu\n"
+#~ "üyeliğinden ayrılabilirsiniz.\n"
+#~ " - Eğer satın aldığınız ürünün kaydı sırasında destek almak amacıyla \n"
+#~ "bilgi sunarsanız, bu bilgi gizli tutulacaktır. Bilgi yalnızca, teknik "
+#~ "desteğe \n"
+#~ " ihtiyaç duyduğunuzda yine size destek vermek amacıyla çalışan iş \n"
+#~ "ortaklarımızla paylaşılabilir.\n"
+#~ " -Ayrıca, MandrakeStore u kullanırsanız, siparişinizi izlemek ve \n"
+#~ "ürününüzün teslimatını sağlamak amacıyla müşteri ID nizi kullanıyoruz. \n"
+#~ " - Eğer pazarlama ile ilgili bilgi sunarsanız ürün alın ya da "
+#~ "almayın \n"
+#~ "bu bilgi sadece sizin ihtiyaçlarınız doğrultusunda ürün kalitemizi \n"
+#~ "geliştirmek amacıyla şirketimiz içinde kullanılacaktır.) Kişisel "
+#~ "bilgilerimi nasıl değiştireceğim?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Fransa kanunları, kişilere, kayıtlarımız altındaki kişisel bilgilerine \n"
+#~ "erişme düzeltme, değiştirme ve silme hakkını vermektedir. Biz bunu \n"
+#~ "dünyanın heryerinden yapabilmenizi sağlıyoruz. Bu hakkınızı istediğiniz \n"
+#~ "herhangi bir zamanda müşteri ID niz ile http://www.mandrakeonline.net\n"
+#~ "adresinde siteme giriş yaparak kullanabilirsiniz."
+
+#~ msgid "Sans Italic 17"
+#~ msgstr "Sans Italic 17"