summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Jorge <jjorge@mandriva.com>2004-09-28 08:10:46 +0000
committerJosé Jorge <jjorge@mandriva.com>2004-09-28 08:10:46 +0000
commitadf64c2b92cb07b40c715d722465bcf1523b3766 (patch)
treed14450b648e10d9c72be535def9ef60dc4d0ca8d
parent7c8b118cbf1d0298ad0a3fb534bd6fe0aa31498f (diff)
downloadmgaonline-adf64c2b92cb07b40c715d722465bcf1523b3766.tar
mgaonline-adf64c2b92cb07b40c715d722465bcf1523b3766.tar.gz
mgaonline-adf64c2b92cb07b40c715d722465bcf1523b3766.tar.bz2
mgaonline-adf64c2b92cb07b40c715d722465bcf1523b3766.tar.xz
mgaonline-adf64c2b92cb07b40c715d722465bcf1523b3766.zip
jorge
-rw-r--r--po/pt.po48
1 files changed, 23 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ff8be6f1..0503a7e4 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-28 14:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-21 22:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-28 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,8 +64,7 @@ msgstr "O serviço não está activado. Por favor carregue em \"Site Em Linha\""
#: ../mdkapplet:103
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr ""
-"Versão não suportada (versão demasiado antiga, ou versão de desenvolvimento)"
+msgstr "Versão não suportada (versão demasiado antiga, ou versão de desenvolvimento)"
#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157
#, c-format
@@ -350,8 +349,7 @@ msgstr "Autenticação"
#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:107
#, c-format
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
-msgstr ""
-"Escreva o seu identificador Mandrakeonline, a senha e o nome da máquina:"
+msgstr "Escreva o seu identificador Mandrakeonline, a senha e o nome da máquina:"
#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:115
#, c-format
@@ -488,8 +486,7 @@ msgstr "Saindo de Assistente\n"
#: ../mdkonline:274
#, c-format
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr ""
-"Mandrakeonline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde"
+msgstr "Mandrakeonline não pode ser contactado, por favor tente outra vez mais tarde"
#: ../mdkonline:286
#, c-format
@@ -545,19 +542,19 @@ msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problema ao ligar ao servidor \n"
#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Bem-vindo a Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
#: ../mdkonline_tui:48
#, c-format
msgid "I already have an account"
-msgstr ""
+msgstr "Já estou inscrito"
#: ../mdkonline_tui:49
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Quero inscrever-me"
#: ../mdkonline_tui:77 ../mdkonline_tui:81 ../mdkonline_tui:119
#, c-format
@@ -567,22 +564,22 @@ msgstr "Por favor aguarde"
#: ../mdkonline_tui:102
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Inscrição ou autenticação"
#: ../mdkonline_tui:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Bem-vindo a Mandrakeonline"
+msgstr "A ligar ao site Mandrakeonline..."
#: ../mdkonline_tui:129
#, c-format
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ou"
#: ../mdkonline_tui:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "wrong password:"
-msgstr "Senha errada"
+msgstr "senha errada:"
#: ../mdkonline_tui:162
#, c-format
@@ -590,11 +587,13 @@ msgid ""
"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
+"A conta Mandrakeonline foi criada.\n"
+"Por favor carregue em \"Seguinte\" para se autentificar e enviar a sua configuração\n"
#: ../mdkonline_tui:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Country"
-msgstr "País :"
+msgstr "País"
#: ../mdkupdate:50
#, c-format
@@ -635,26 +634,24 @@ msgstr " --update - actualiza as chaves\n"
#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum ficheiro %s encontrado. Lance o assistente mdkonline primeiro"
#: ../mdkupdate:124
#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
-msgstr ""
-"Mandrakeupdate não conseguiu contactar o servidor, vai tentar outra vez."
+msgstr "Mandrakeupdate não conseguiu contactar o servidor, vai tentar outra vez."
#: ../mdkupdate:173
#, c-format
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr ""
-"Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdkupdate.\n"
+msgstr "Impossível actualizar pacotes a partir do média de actualização mdkupdate.\n"
#: ../mdkupdate:195
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] "
"mandrakeonline [dot] net"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrakeupdate nao conseguiu enviar o ficheiro diff. Envie uma mensagem para support [em] mandrakeonline [ponto] net"
#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
#~ msgstr "Problemas na configuração. Lance \"configurar\" outra vez"
@@ -793,3 +790,4 @@ msgstr ""
#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline"
#~ msgstr "Sair mesmo? - Mandrakeonline"
+