summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-16 09:01:29 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-16 09:01:29 +0300
commit61c377165ef9f7cad9c79466d3cb126d9c63af39 (patch)
tree081f3209c7aea0d3ddb5fdfb5fee8262221659de
parentbd436977ad2b5b38ab87cdf8c831fbf9cab4d276 (diff)
downloadmgaonline-61c377165ef9f7cad9c79466d3cb126d9c63af39.tar
mgaonline-61c377165ef9f7cad9c79466d3cb126d9c63af39.tar.gz
mgaonline-61c377165ef9f7cad9c79466d3cb126d9c63af39.tar.bz2
mgaonline-61c377165ef9f7cad9c79466d3cb126d9c63af39.tar.xz
mgaonline-61c377165ef9f7cad9c79466d3cb126d9c63af39.zip
Update Slovenian translation from Tx
-rw-r--r--po/sl.po220
1 files changed, 20 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b28d382b..0e6f54f1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,25 +1,27 @@
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
-# Alen Salamun <alen.salamun@alienworld.org>, 2002.
-# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2002, 2004.
-# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2004.
-# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>, 2004.
-# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2005.
-# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005 - 2010.
-# Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006.
-# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2012 - 2016.
+# Translators:
+# Alen Salamun <alen.salamun@alienworld.org>, 2002
+# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2012-2017
+# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2002,2004
+# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>, 2004
+# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2005
+# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2004
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005-2010
+# Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-29 14:11+0200\n"
-"Last-Translator: filip.komar <filip.komar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
-"i18n@mageia.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-15 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
@@ -43,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: ../mgaapplet:101
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Počakajte, poteka iskanje razpoložljivih paketov ..."
+msgstr "Počakajte, poteka iskanje razpoložljivih paketov …"
#: ../mgaapplet:106
#, c-format
@@ -242,7 +244,7 @@ msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-"Za to nadgradnjo je potrebna širokopasovna povezava (kabel, xDSL, ...) in "
+"Za to nadgradnjo je potrebna širokopasovna povezava (kabel, xDSL, …) in "
"lahko traja več ur."
#: ../mgaapplet:513
@@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "»MageiaUpdate« se zaganja\n"
#: ../mgaapplet:569
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
-msgstr "Procesiranje novih posodobitev ...\n"
+msgstr "Procesiranje novih posodobitev …\n"
#: ../mgaapplet:607
#, c-format
@@ -325,7 +327,7 @@ msgstr "Dodaj vir"
#: ../mgaapplet:709
#, c-format
msgid "About..."
-msgstr "O ..."
+msgstr "O …"
#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:43 ../mgaapplet-config:64
#, c-format
@@ -589,185 +591,3 @@ msgstr "Zagon programa za posodabljanje virov paketov Mageje"
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
msgstr ""
"Za zagon programa za posodabljanje virov paketov Mageje je potrebno overjanje"
-
-#~ msgid "Adding an additional package medium"
-#~ msgstr "Dodajanje dodatnega vira paketov"
-
-#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available."
-#~ msgstr "100%% odprtokodna distribucija je na voljo."
-
-#~ msgid "System is up-to-date\n"
-#~ msgstr "Sistem je posodobljen\n"
-
-#~ msgid "An additional package medium is available for your distribution."
-#~ msgstr "Za vašo distribucijo je na voljo dodaten vir paketov."
-
-#~ msgid "Add additional package medium"
-#~ msgstr "Dodaj dodatni vir paketov"
-
-#~ msgid "New medium available"
-#~ msgstr "Na voljo je nov vir"
-
-#~ msgid "Do you want to install this additional software repository?"
-#~ msgstr "Ali želite dodati to dodatno skladišče programov?"
-
-#~ msgid "Supported products are %s, '%s' is not on the list.\n"
-#~ msgstr "Podprti izdelki so %s. Na seznamu ni »%s«.\n"
-
-#~ msgid "Lifetime policy"
-#~ msgstr "Politika glede življenjske dobe"
-
-#~ msgid "An error occurred"
-#~ msgstr "Prišlo je do napake"
-
-#~ msgid "An error occurred while adding medium"
-#~ msgstr "Prišlo je do napake pri dodajanju vira"
-
-#~ msgid "Successfully added media!"
-#~ msgstr "Vir je bil uspešno dodan!"
-
-#~ msgid "Successfully added media %s."
-#~ msgstr "Vir %s je bil uspešno dodan."
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "V redu"
-
-#~ msgid "Check for missing \"%s\" media"
-#~ msgstr "Preveri za manjkajoč vir za »%s«"
-
-#~ msgid "Restricted"
-#~ msgstr "Omejeno"
-
-#~ msgid "Mageia Features"
-#~ msgstr "Zmožnosti distribucije Mageia"
-
-#~ msgid "Choose your upgrade version"
-#~ msgstr "Izberite svojo različico nadgradnje"
-
-#~ msgid "%s is now available, you can upgrade to:"
-#~ msgstr "Na voljo je %s, lahko nadgradite na:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Mageia distribution with even more softwares and official support."
-#~ msgstr "Distribucija Mageia s še več programske opreme in uradno podporo."
-
-#~ msgid "Continue and Authenticate!"
-#~ msgstr "Nadaljuj in overi"
-
-#~ msgid "Do you want to upgrade?"
-#~ msgstr "Ali želite opraviti nadgradnjo?"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Da"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Ne"
-
-#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izgleda, da je Mageia Online na novo nameščen. Ponovno nalaganje "
-#~ "vstavka ..."
-
-#~ msgid "Checking... Updates are available\n"
-#~ msgstr "Preverjanje ... Posodobitve so na voljo\n"
-
-#~ msgid "Packages are up to date"
-#~ msgstr "Paketi so posodobljeni"
-
-#~ msgid "Failed to open urpmi database"
-#~ msgstr "Odpiranje zbirke podatkov urpmi je spodletelo"
-
-#~ msgid "Connecting to"
-#~ msgstr "Povezovanje z"
-
-#~ msgid "Security error"
-#~ msgstr "Varnostna napaka"
-
-#~ msgid "Generic error (machine already registered)"
-#~ msgstr "Napaka (računalnik je že registriran)"
-
-#~ msgid "Database error"
-#~ msgstr "Napaka podatkovne zbirke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Server Database failed\n"
-#~ "Please Try again Later"
-#~ msgstr ""
-#~ "Povezava s podatkovno zbirko ni uspela\n"
-#~ "Poskusite kasneje"
-
-#~ msgid "Registration error"
-#~ msgstr "Napaka pri registraciji"
-
-#~ msgid "Some parameters are missing"
-#~ msgstr "Manjkajo nekateri parametri"
-
-#~ msgid "Password error"
-#~ msgstr "Napaka glede gesla"
-
-#~ msgid "Login error"
-#~ msgstr "Napaka pri prijavi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The email you provided is already in use\n"
-#~ "Please enter another one\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "E-pošta, ki ste jo navedli, je že v uporabi\n"
-#~ "Vnesite drugo e-pošto\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Email address box is empty\n"
-#~ "Please provide one"
-#~ msgstr ""
-#~ "Polje za e-pošto je prazno\n"
-#~ "Vnesite e-pošto"
-
-#~ msgid "Restriction Error"
-#~ msgstr "Napaka glede omejitev"
-
-#~ msgid "Database access forbidden"
-#~ msgstr "Dostop do podatkovne zbirke je zavrnjen"
-
-#~ msgid "Service error"
-#~ msgstr "Napaka glede storitve"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mageia web services are currently unavailable\n"
-#~ "Please Try again Later"
-#~ msgstr ""
-#~ "Trenutno spletne storitve Mageia niso na voljo\n"
-#~ "Poskusite kasneje"
-
-#~ msgid "Password mismatch"
-#~ msgstr "Gesli se ne ujemata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mageia web services are under maintenance\n"
-#~ "Please Try again Later"
-#~ msgstr ""
-#~ "Poteka vzdrževanje spletnih storitev Mageia\n"
-#~ "Poskusite kasneje"
-
-#~ msgid "User Forbidden"
-#~ msgstr "Uporabnik je zavrnjen"
-
-#~ msgid "User account forbidden by Mageia web services"
-#~ msgstr "Spletne storitve Mageia zavračajo ta uporabniški račun"
-
-#~ msgid "Connection error"
-#~ msgstr "Napaka glede povezave"
-
-#~ msgid "Mageia web services not reachable"
-#~ msgstr "Spletne storitve Mageia niso dostopne"
-
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Počakajte"
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Priprava ..."
-
-#~ msgid "This bundle is not well formated. Aborting."
-#~ msgstr "Ta sklop ni pravilno oblikovan. Prekinitev"
-
-#~ msgid "Installing packages ...\n"
-#~ msgstr "Nameščanje paketov ...\n"