summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-04-26 14:57:46 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-04-26 14:57:46 +0000
commitdff3f3de14b0791f95dae1e3e4008e1dcb68c3a0 (patch)
treea0919c18ce77ff3755c120fc36969556a994498c
parent6fa08826bc20d0536aa762721c8a184ca7010ab2 (diff)
downloadmgaonline-dff3f3de14b0791f95dae1e3e4008e1dcb68c3a0.tar
mgaonline-dff3f3de14b0791f95dae1e3e4008e1dcb68c3a0.tar.gz
mgaonline-dff3f3de14b0791f95dae1e3e4008e1dcb68c3a0.tar.bz2
mgaonline-dff3f3de14b0791f95dae1e3e4008e1dcb68c3a0.tar.xz
mgaonline-dff3f3de14b0791f95dae1e3e4008e1dcb68c3a0.zip
updated po file
-rw-r--r--po/ar.po3
-rw-r--r--po/ka.po247
2 files changed, 99 insertions, 151 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 24cae68c..eebe82f8 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,6 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-11 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
@@ -29,6 +30,7 @@ msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "النّظام مشغول. إنتظر..."
#: ../mdkapplet:74
+#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s حزمة متوفّرة للتّحديث"
@@ -452,6 +454,7 @@ msgid "Reading configuration\n"
msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n"
#: ../mdkupdate:57
+#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 2e1ba6cd..13aef58c 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,80 +7,77 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:46+0400\n"
-"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Georgian\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-24 23:36+0400\n"
+"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n"
+"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენი სისტემას განახლება არ ჭირდება"
#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
-msgstr ""
+msgstr "კონფიგურაციის პროლემა. ისევ გამოიძახეთ „კონფიგურირება“"
#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
-msgstr ""
+msgstr "სისტემა დაკავებულია. მოთმინება იქონიეთ..."
#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
-msgstr ""
+msgstr "შეგიძლიათ განაახლოთ %s პაკეტი"
#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
-msgstr ""
+msgstr "სერვისი არ არსებობს. დააწკაპუნეთ „კონფიგურირება“-ზე"
#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
-msgstr ""
+msgstr "ქსელი მიუწვდომელია. ამოირჩიეთ „ქსელის კონფიგურირება“"
#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
-msgstr ""
+msgstr "სერვისი შეწყვეტილია. ველი გადასახადს..."
#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
-msgstr ""
+msgstr "მენდრეიქის განახლების გამოძახება"
#: ../mdkapplet:97
-#, fuzzy
msgid "Configuration"
-msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას"
+msgstr "კონფიგურაცია"
#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "განახლებების შეამოწმება"
#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
-msgstr ""
+msgstr "Online WebSite"
#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "ქსელის კონფიგურირება"
#: ../mdkapplet:101
-#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
-msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას"
+msgstr "კონფიგურირება ახლა!"
#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
-msgstr ""
+msgstr "მენდრეიქის განახლების აპლეტი"
#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "მოქმედებები"
#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
-msgstr ""
+msgstr "განახლებების ინსტალირება"
#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
@@ -88,24 +85,23 @@ msgstr "კონფიგურაცია"
#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "არსებობს"
#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "განახლებების შემოწმება"
#: ../mdkapplet:145
-#, fuzzy
msgid "Checking ..."
-msgstr "კავშირის პრობლემა"
+msgstr "ვამოწმებ..."
#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "არ არსებობს"
#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "აჩვენე აღრიცხვები"
#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
@@ -113,23 +109,23 @@ msgstr "სტატუსი"
#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "ქსელის კავშირი:"
#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "ძინავს"
#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "ღვიძავს"
#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "ახალი განახლებები:"
#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო შემოწმება:"
#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
@@ -137,38 +133,36 @@ msgstr "დახურვა"
#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "ვიძახებ drakconnect-ს\n"
#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
-msgstr ""
+msgstr "ვიძახებ MandrakeUpdate-ს\n"
#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
-msgstr ""
+msgstr "ვიძახებ mdkupdate --applet-ს\n"
#: ../mdkapplet:188
-#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
-msgstr "კავშირის პრობლემა"
+msgstr "ვანგარიშობ გასაახლებელ პაკეტებს...\n"
#: ../mdkapplet:195
-#, fuzzy
msgid "Connecting to"
-msgstr "კავშირის პრობლემა"
+msgstr "ვუკავშირდები:"
#: ../mdkapplet:199
-#, fuzzy
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
-msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე."
+msgstr "პასუხი MandrakeOnline სერვერისაგან\n"
#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
-msgstr ""
+msgstr "ვამოწმებ... არსებობს გასაახლებელი პაკეტები\n"
#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
+"ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ MandrakeOnline-ის ვებგვერდს\n"
#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
@@ -176,37 +170,35 @@ msgstr "არასწორი პაროლი\n"
#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი მოქმედება, ჰოსტი ან შესვლა.\n"
#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
-msgstr ""
+msgstr "სისტემა განახლებულია\n"
#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
-msgstr ""
+msgstr "შეამოწმების გარეშე"
#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "ვამოწმებ ქსელს: როგორც ჩანს გამორთულია\n"
#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr ""
+msgstr "ვამოწმებ config ფაილს: არა იძებნება\n"
#: ../mdkapplet:374
-#, fuzzy
msgid "Logs"
-msgstr "მომხმარებელი:"
+msgstr "ლოგები (აღრიცხვები)"
#: ../mdkapplet:390
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "დახურვა"
+msgstr "ამოშლა"
#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
-msgstr ""
+msgstr "შესახებ..."
#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
@@ -214,11 +206,11 @@ msgstr "გასვლა"
#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
-msgstr ""
+msgstr "ვცდილობ დავუკავშირდე mandrakeonline.net-ს\n"
#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ჯადოქარის დასრულება"
#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
@@ -239,9 +231,8 @@ msgstr ""
"გაუმჯობესებებზე.\n"
#: ../mdkonline:111
-#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
-msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე."
+msgstr "MandrakeOnline-ზე ანგარიშის გახსნა"
#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
@@ -260,13 +251,12 @@ msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"
#: ../mdkonline:119
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "პაროლი:"
+msgstr "გაიმეორეთ პაროლი:"
#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტით კავშირი:"
#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
@@ -277,18 +267,18 @@ msgid "Authentification"
msgstr "რეგისტრაცია"
#: ../mdkonline:134
-#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr "შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი და პაროლი:"
+msgstr ""
+"შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და სისტემის "
+"სახელი:"
#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
-msgstr ""
+msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):"
#: ../mdkonline:144
-#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
-msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას"
+msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა"
#: ../mdkonline:145
msgid ""
@@ -329,12 +319,10 @@ msgid "Finish"
msgstr "დამთავრება"
#: ../mdkonline:151
-#, fuzzy
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-"გადაგზავნა წარმმატებით დასრულდა!\n"
"MandrakeOnline-ის მეშვეობით დღეიდან თქვენ მიიღებთ უსაფრთხოებასთან "
"დაკავშირებულ\n"
"და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს."
@@ -344,70 +332,73 @@ msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
+"MandrakeOnline გაძლევთ საშუალებას ავტომატურად განაახლოთ სისტემა.\n"
+"თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს "
+"დაელოდება\n"
#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
-msgstr ""
+msgstr "განახლება წარმატებით დაგვირგვინდა!"
#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "ავტომატიზირებული განახლება"
#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
-msgstr ""
+msgstr "დიახ, მე მსურს ავტომატური განახლებები"
#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "ქვეყანა:"
#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა"
#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "შესასვლელი სახელი და პაროლი 12-ზე ნაკლები ნიშნისაგან უნდა შედგებოდეს\n"
#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
-msgstr ""
+msgstr "საგანგებო ასოები"
#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr ""
+msgstr "საგანგებო სიმბოლოები არ არის ნებადართული\n"
#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "შეუვსებელი ველები"
#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr ""
+msgstr "გთხოვთ შეავსოთ ყველა ველი\n"
#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტა"
#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტა არასწორია\n"
#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიში უკვე არსებობს\n"
#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიშის შეცვლა"
#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
-msgstr ""
+msgstr "სერვერს ვერ ვუკავშირდები \n"
#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
-msgstr ""
+msgstr "პრობლემა სერვერზე"
#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
@@ -415,28 +406,29 @@ msgstr "შეცდომა"
#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "გთხოვთ მიუთითოთ შესასვლელი სახელი"
#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
+"პროლები არ ემთხვევა\n"
+" გთხოვთ ცადოთ ისევ\n"
#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
-msgstr ""
+msgstr "გთხოვთ სწორი მისამართი შეიყვანოთ!\n"
#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "ვაგზავნი კონფიგურაციას..."
#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "კავშირის პრობლემა"
#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
-#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ"
@@ -449,7 +441,6 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "არასწორი პაროლი"
#: ../mdkonline:347
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -460,14 +451,15 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"თქვენი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია.\n"
-"ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ MandrakeOnline-ზე.\n"
-"ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-ზე "
-"დასაკავშირებლად."
+" ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ MandrakeOnline-ზე.\n"
+" ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-ზე "
+"დასაკავშირებლად. გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ ასევე უნდა მიუთითოთ სისტემის "
+"სახელი(Machine name) \n"
+" (ნებადართულია მხოლოდ ანბანის ასოები)"
#: ../mdkonline:354
-#, fuzzy
msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას"
+msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n"
#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
@@ -479,76 +471,29 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"mdkupdate ვერსია %s\n"
+"საავტორო უფლებები (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების "
+"თანახმად გავრცელება.\n"
+"\n"
+"გამოყენება:\n"
#: ../mdkupdate:62
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n"
#: ../mdkupdate:63
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --auto - Mdkupdate-ის ავტომატური გამოძახებ.\n"
#: ../mdkupdate:64
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --applet - გამოიძახე MandrakeUpdate.\n"
#: ../mdkupdate:65
msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - განახლების კვანძები\n"
#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrake Online Team"
-#~ msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე."
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "შემდეგი"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "დაბრუნება"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "გაფრთხილება: ბროუზერი არ აგირჩევიათ"
-
-#~ msgid "Sending your Configuration"
-#~ msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას"
-
-#~ msgid "Error while sending informations"
-#~ msgstr "შეცდომა ინფორმაციის გადაგზავნისას"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press Next to try and send your configuration again."
-#~ msgstr ""
-#~ "შეცდომა თქვენი პირადი ინფორმაციის გადაგზავნისას.\n"
-#~ "\n"
-#~ "დააჭირეთ 'შემდეგი'-ს თუ გნებავთ ისევ სცადოთ ნფორმაციის გაგზავნა."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "დასრულდა"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "ო-ქეი"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "სტოპ!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-#~ "to really quit it press 'Quit'."
-#~ msgstr ""
-#~ "მართლა გნებავთ MandrakeOnline-იდან გამოსვლა?\n"
-#~ "თუ გნებავთ ოსტატს დაუბრუნდეთ, დააჭირეთ 'სტოპ!'-ს,\n"
-#~ "თუ მართლა გნებავთ გამოსვლა, დააჭირეთ 'გამოსვლა'-ს."
-
-#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-#~ msgstr "მართლა გნებავთ გამოსვლა? - MandrakeOnline"
+msgstr "mdkupdate-ის ნედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n"