summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2004-10-01 07:02:26 +0000
committerDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2004-10-01 07:02:26 +0000
commit75fdaeecf684eb9731d72840368daae8e9b93bfd (patch)
treeda2d3d677103891e25b4bebf0769636214936bd4
parentb83c95cb9938a1efb7c8658ddaa0aa2d60694e30 (diff)
downloadmgaonline-75fdaeecf684eb9731d72840368daae8e9b93bfd.tar
mgaonline-75fdaeecf684eb9731d72840368daae8e9b93bfd.tar.gz
mgaonline-75fdaeecf684eb9731d72840368daae8e9b93bfd.tar.bz2
mgaonline-75fdaeecf684eb9731d72840368daae8e9b93bfd.tar.xz
mgaonline-75fdaeecf684eb9731d72840368daae8e9b93bfd.zip
fix fr typos
-rw-r--r--po/fr.po18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 21287f29..ce1f6736 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -514,27 +514,27 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:58
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr "Identifiant et mot de passe ne doivent pas excéder 12 caracteres"
+msgstr "Identifiant et mot de passe ne doivent pas excéder 12 caractéres\n"
#: ../mdkonline.pm:59
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr "Caractères spéciaux non permis"
+msgstr "Caractères spéciaux non permis\n"
#: ../mdkonline.pm:60
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr "Veuillez remplir tous les champs"
+msgstr "Veuillez remplir tous les champs\n"
#: ../mdkonline.pm:61
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
-msgstr "Email non valide"
+msgstr "Email non valide\n"
#: ../mdkonline.pm:62
#, c-format
msgid "Account already exist\n"
-msgstr "Ce compte est deja utilisé"
+msgstr "Ce compte est dèja utilisé\n"
#: ../mdkonline.pm:68
#, c-format
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Bienvenue à Mandrakeonline"
#: ../mdkonline_tui:48
#, c-format
msgid "I already have an account"
-msgstr "J'ai déja un compte"
+msgstr "J'ai dèja un compte"
#: ../mdkonline_tui:49
#, c-format
@@ -587,6 +587,8 @@ msgid ""
"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
+"Compte Mandrakeonline créé avec succès.\n"
+"Cliquer sur \"Suivant\" pour vous authentifier et mettre votre configuration sur le serveur\n"
#: ../mdkonline_tui:174
#, c-format
@@ -601,7 +603,7 @@ msgstr "Félicitations"
#: ../mdkonline_tui:187
#, c-format
msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr "Votre compte Mandrakeonline est correctement configuré"
+msgstr "Votre compte Mandrakeonline est correctement configuré\n"
#: ../mdkupdate:50
#, c-format
@@ -653,7 +655,7 @@ msgstr "Mandrakeonline n'a pas pu être contacté, veuillez ré-essayer plus tar
#: ../mdkupdate:173
#, c-format
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr "Impossible de mettre a jour les paquetages du média mdkupdate"
+msgstr "Impossible de mettre a jour les paquetages du média mdkupdate\n"
#: ../mdkupdate:195
#, c-format