summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMichal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com>2008-03-04 22:42:48 +0000
committerMichal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com>2008-03-04 22:42:48 +0000
commit1ff63b06307aa16b847864494be2973dae3ea296 (patch)
tree62c65cd0788bafc72f8496eb16adff6f33cdc380
parent9ae651ae8d200d1e4ec1b8ab8f27f9aa00b8515b (diff)
downloadmgaonline-1ff63b06307aa16b847864494be2973dae3ea296.tar
mgaonline-1ff63b06307aa16b847864494be2973dae3ea296.tar.gz
mgaonline-1ff63b06307aa16b847864494be2973dae3ea296.tar.bz2
mgaonline-1ff63b06307aa16b847864494be2973dae3ea296.tar.xz
mgaonline-1ff63b06307aa16b847864494be2973dae3ea296.zip
Update Czech translation.
-rw-r--r--po/cs.po316
1 files changed, 6 insertions, 310 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 71633df1..97d500b5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,21 +3,20 @@
# Copyright (C) 2001 Mandriva S.A.
#
# Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001.
-# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-21 18:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-08 23:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-04 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mdkapplet:88
@@ -71,8 +70,7 @@ msgstr "Verze není podporována (příliš stará nebo vývojová verze)"
#: ../mdkapplet:146
#, c-format
-msgid ""
-"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný zdroj software. Je třeba přidat alespoň jeden zdroj "
"pomocí Správce zdrojů software."
@@ -196,8 +194,7 @@ msgstr "Copyright ©%s by Mandriva"
#: ../mdkapplet:476
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
-msgstr ""
-"Mandriva Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mandriva."
+msgstr "Mandriva Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mandriva."
#: ../mdkapplet:478
#, c-format
@@ -208,7 +205,7 @@ msgstr "Online webové stránky"
#: ../mdkapplet:483
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
#: ../mdkapplet:492
#, c-format
@@ -470,304 +467,3 @@ msgstr "Instaluji balíčky...\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje update_source.\n"
-#~ msgid "New bundles are available for your system"
-#~ msgstr "Pro váš systém jsou k dispozici nové produktové balíky"
-
-#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
-#~ msgstr "Služba není nastavena. Klikněte prosím na \"Nastavit službu\""
-
-#~ msgid "Configure the service"
-#~ msgstr "Nastavit službu"
-
-#~ msgid "Check updates"
-#~ msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-
-#~ msgid "Configure Now!"
-#~ msgstr "Nastavit teď!"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Akce"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Nastavit"
-
-#~ msgid "See logs"
-#~ msgstr "Prohlížet záznamy"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Stav"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Zavřít"
-
-#~ msgid "Network Connection: "
-#~ msgstr "Připojení k síti: "
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Připojeno"
-
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "Není"
-
-#~ msgid "Last check: "
-#~ msgstr "Poslední kontrola: "
-
-#~ msgid "Machine name:"
-#~ msgstr "Název počítače:"
-
-#~ msgid "Updates: "
-#~ msgstr "Aktualizace: "
-
-#~ msgid "Development release not supported by service"
-#~ msgstr "Služba nepodporuje vývojovou verzi"
-
-#~ msgid "Too old release not supported by service"
-#~ msgstr "Služba nepodporuje přiliš starou verzi"
-
-#~ msgid "Unknown state"
-#~ msgstr "Neznámý stav"
-
-#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
-#~ msgstr "Online služby jsou vypnuty. Kontaktujte stránky Mandriva Online\n"
-
-#~ msgid "Wrong Password.\n"
-#~ msgstr "Špatné heslo\n"
-
-#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n"
-#~ msgstr "Chybná akce nebo počítač nebo přihlášení.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall "
-#~ "or proxy settings)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "S vaším nastavením sítě není něco v pořádku (zkontrolujte nastavení "
-#~ "směrování, firewallu nebo proxy)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Problem occured while connecting to the server, please contact the "
-#~ "support team"
-#~ msgstr ""
-#~ "Při připojování se k serveru se vyskytl problém, kontaktuje prosím tým "
-#~ "technické podpory"
-
-#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n"
-#~ msgstr "Odpověď od serveru Mandriva Online\n"
-
-#~ msgid "No check"
-#~ msgstr "Nezjištěno"
-
-#~ msgid "Checking config file: Not present\n"
-#~ msgstr "Kontroluji soubor s nastavením: Nenalezen\n"
-
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "Záznamy"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Vyčistit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "mdonline version %s\n"
-#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "mdonline verze %s\n"
-#~ "Copyright © %s Mandriva.\n"
-#~ "Toto je volně šiřitelný software a může být šířen v souladu s licencí GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Použití:\n"
-
-#~ msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n"
-#~ msgstr " --box=\t\t\t- název počítače.\n"
-
-#~ msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n"
-#~ msgstr " --country\t\t\t- název země uživatele. \n"
-
-#~ msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n"
-#~ msgstr " --interactive\t\t- použít interaktivní režim.\n"
-
-#~ msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n"
-#~ msgstr " --nointeractive\t- použít neinteraktivní režim.\n"
-
-#~ msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n"
-#~ msgstr " --login=\t\t - přihlašovací jméno uživatele.\n"
-
-#~ msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n"
-#~ msgstr " --pass=\t\t\t- heslo uživatele.\n"
-
-#~ msgid "Mandriva Online"
-#~ msgstr "Mandriva Online"
-
-#~ msgid "I already have an account"
-#~ msgstr "Už mám účet"
-
-#~ msgid "I want to subscribe"
-#~ msgstr "Chci se zaregistrovat"
-
-#~ msgid "Mr."
-#~ msgstr "Pan"
-
-#~ msgid "Mrs."
-#~ msgstr "Paní"
-
-#~ msgid "Ms."
-#~ msgstr "Slečna"
-
-#~ msgid "Reading configuration\n"
-#~ msgstr "Načítám konfiguraci\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n"
-#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
-#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tento průvodce umožní nahrát konfiguraci\n"
-#~ "(konfigurace hardware, seznam balíčků) do centrální databáze,\n"
-#~ "kdy budete ihned informováni o všech bezpečnostních a dalších\n"
-#~ "potřebných aktualizacích.\n"
-
-#~ msgid "Account creation or authentication"
-#~ msgstr "Vytvoření nebo ověření účtu"
-
-#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
-#~ msgstr "Zadejte jméno, heslo a název počítače pro Mandriva Online:"
-
-#~ msgid "Email address:"
-#~ msgstr "Emailová adresa:"
-
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Země"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Heslo:"
-
-#~ msgid "Machine description:"
-#~ msgstr "Popis počítače:"
-
-#~ msgid "(Ex: My Home Office's Computer)"
-#~ msgstr "(Např.: Počítač v mé domácí kanceláři)"
-
-#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
-#~ msgstr "Název počítače musí být dlouhý 1 až 40 alfanumerických znaků"
-
-#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
-#~ msgstr "Připojuji se k webovým stránkám Mandriva Online..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
-#~ "we are about to upload your configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
-#~ "\n"
-#~ "2) your hardware configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from "
-#~ "this service,\n"
-#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
-#~ "informed\n"
-#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email "
-#~ "alerts.\n"
-#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-#~ "www.mandrivaexpert.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud chcete využívat službu Mandriva Online,\n"
-#~ "je potřebné zaslat na server vaši konfiguraci.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Průvodce nyní pošle následující informace do společnosti Mandriva:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) seznam balíčků, které máte nainstalovány na počítači,\n"
-#~ "\n"
-#~ "2) vaši konfiguraci hardware.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pokud s tím nesouhlasíte, nebo nechcete využít tuto službu,\n"
-#~ "stiskněte tlačítko 'Zrušit'. Pokud stisknete tlačítko 'Další', dáváte nám "
-#~ "možnost vás\n"
-#~ "informovat o bezpečnostních nebo užitečných aktualizacích pomocí\n"
-#~ "personalizovaného emailového upozornění.\n"
-#~ "Můžete také využít snížených cen služeb placené podpory na\n"
-#~ "www.mandrivaexpert.com."
-
-#~ msgid "Connection problem"
-#~ msgstr "Problémy při spojení"
-
-#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
-#~ msgstr "Při nahrávání souborů se vyskytl problém, zkuste to prosím znovu"
-
-#~ msgid "Create a Mandriva Online Account"
-#~ msgstr "Vytvořit účet na Mandriva Online"
-
-#~ msgid "Greeting:"
-#~ msgstr "Pozdrav:"
-
-#~ msgid "First name:"
-#~ msgstr "Jméno:"
-
-#~ msgid "Last name:"
-#~ msgstr "Příjmení:"
-
-#~ msgid "Confirm Password:"
-#~ msgstr "Potvrdit heslo:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The passwords do not match\n"
-#~ " Please try again\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hesla se neshodují\n"
-#~ "Zkuste to prosím znovu\n"
-
-#~ msgid "Please fill in each field"
-#~ msgstr "Vyplňte prosím každé pole"
-
-#~ msgid "Not a valid mail address!\n"
-#~ msgstr "Neplatná emailová adresa!\n"
-
-#~ msgid "Creating account failed!"
-#~ msgstr "Vytvoření účtu selhalo!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n"
-#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Účet na Mandriva Online byl úspěšně vytvořen.\n"
-#~ "Klikněte prosím na \"Další\" a přihlaste se a nahrajte své nastavení\n"
-
-#~ msgid "Your upload was successful!"
-#~ msgstr "Zaslání informací proběhlo úspěšně!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "From now you will receive on security and updates \n"
-#~ "announcements thanks to Mandriva Online."
-#~ msgstr ""
-#~ "Od této chvíle budete díky službě Mandriva Online\n"
-#~ "informováni o bezpečnostních a dalších aktualizacích."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
-#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online nabízí možnost automatizovat aktualizace.\n"
-#~ "Program, který bude běžet v systému a čekat na aktualizace\n"
-
-#~ msgid "Congratulations"
-#~ msgstr "Gratulujeme"
-
-#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
-#~ msgstr "Váš účet na Mandriva Online byl úspěšně nastaven\n"
-
-#~ msgid "Configuration uploaded successfully"
-#~ msgstr "Informace o nastavení byly poslány úspěšně"
-
-#~ msgid "Problem uploading configuration"
-#~ msgstr "Problém při posílání nastavení"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
-#~ "firewall bad settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nelze se připojit k webovým stránkám mandrivaonline: chybné přihlášení či "
-#~ "heslo nebo špatně nastavený firewall či router"