diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-09-27 11:49:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-09-27 11:49:16 +0000 |
commit | aa0a2c167753c0cb3d4b767fc38b4c4c7801812f (patch) | |
tree | ef94a759bd0aabece0751948e5ad287c7c813b48 | |
parent | 4d116b92eddc1b7380c229639fb78f39f9cdde58 (diff) | |
download | mgaonline-aa0a2c167753c0cb3d4b767fc38b4c4c7801812f.tar mgaonline-aa0a2c167753c0cb3d4b767fc38b4c4c7801812f.tar.gz mgaonline-aa0a2c167753c0cb3d4b767fc38b4c4c7801812f.tar.bz2 mgaonline-aa0a2c167753c0cb3d4b767fc38b4c4c7801812f.tar.xz mgaonline-aa0a2c167753c0cb3d4b767fc38b4c4c7801812f.zip |
sync with code
-rw-r--r-- | po/af.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/mgaonline.pot | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 37 |
76 files changed, 2486 insertions, 1878 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 21:12+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -143,7 +143,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -249,12 +259,7 @@ msgstr "" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Kyk vir Opdaterings" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" @@ -365,11 +370,6 @@ msgstr "Verkeerde wagwoord" msgid "Forgotten password" msgstr "Verkeerde wagwoord" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fout" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -414,14 +414,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate uitgawe %s\n" +"mdonline uitgawe %s\n" "Kopiereg (C) %s Mageia.\n" "Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU " "GPL.\n" @@ -430,6 +429,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- druk hierdie help boodskap.\n" @@ -459,6 +463,23 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Kon nie pakette vanaf update_source media opgradeer nie.\n" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate uitgawe %s\n" +#~ "Kopiereg (C) %s Mageia.\n" +#~ "Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "gebruik:\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Masjiennaam:" @@ -658,21 +679,6 @@ msgstr "Kon nie pakette vanaf update_source media opgradeer nie.\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Maak skoon" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline uitgawe %s\n" -#~ "Kopiereg (C) %s Mageia.\n" -#~ "Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "gebruik:\n" - #~ msgid "Reading configuration\n" #~ msgstr "Lees konfigurasie\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -134,7 +134,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "ስህተት" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -240,12 +250,7 @@ msgstr "" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" @@ -356,11 +361,6 @@ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" msgid "Forgotten password" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "ስህተት" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -405,8 +405,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -415,6 +414,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-26 16:15+0100\n" "Last-Translator: Yaser Ammar <linux.uae@gawab.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -148,7 +148,17 @@ msgstr "إصدار جديد من توزيعة لينكس ماندريفا" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "أُطلق إصدار جديد من توزيعة لينكس ماندريفا." @@ -258,12 +268,7 @@ msgstr "محدّث ماندريفا (MageiaUpdate) يُقدح\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "حساب التّحديثات الجديدة...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "النّظام محدّث\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "فحص الشّبكة: تبدو معطّلة\n" @@ -379,11 +384,6 @@ msgstr "كلمة سرك" msgid "Forgotten password" msgstr "نسيت كلمة السر" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -428,8 +428,7 @@ msgstr "ترقية التوزيعة" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -442,6 +441,11 @@ msgstr "" "الاستعمال:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "حقوق النشر (C) %s لماندريفا" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- إظهار رسالة المساعدة هذه.\n" @@ -471,6 +475,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- سجل ما يحدث\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "لا يمكن تحديث الحزم من وسيط التحديث.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "النّظام محدّث\n" + #~ msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium" #~ msgstr "فضلاً اكتب مُعرِّف حسابك لإضافة وسيط حزم إضافي" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline_es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:05+0100\n" "Last-Translator: marquinos <marquinos@mandriva.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -146,7 +146,17 @@ msgstr "Nueva versión de Mageia Linux" msgid "Browse" msgstr "Restolar" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fallu" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Una nueva versión de Mageia Linux ta disponible" @@ -259,12 +269,7 @@ msgstr "Llanzando MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Calculando anovamientos nuevos...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "El sistema ta al día\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Verificando rede: paez tar desactivada\n" @@ -375,11 +380,6 @@ msgstr "La to contraseña" msgid "Forgotten password" msgstr "Escaecí la contraseña" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fallu" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -424,21 +424,25 @@ msgstr "Anovamientu de la Distribución" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate versión %s\n" -"Copyright © %s Mageia.\n" -"Esto ye software llibre y puede volver a ser distribuyíu embaxo los términos " +"mdonline versión %s\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"Esti es software llibre y puede volver a ser distribuido baxo los términos " "de la GNU GPL.\n" "\n" "usu:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright (C) %s by %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- amosar esti mensax d'aida.\n" @@ -468,6 +472,26 @@ msgstr " --debug\t\t\t- facer un rexistru de lo que se faiga\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nun pudieron anovase los paquetes dende'l mediu update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "El sistema ta al día\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate versión %s\n" +#~ "Copyright © %s Mageia.\n" +#~ "Esto ye software llibre y puede volver a ser distribuyíu embaxo los " +#~ "términos de la GNU GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usu:\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " @@ -895,21 +919,6 @@ msgstr "Nun pudieron anovase los paquetes dende'l mediu update_source.\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Llimpiar" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline versión %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Esti es software llibre y puede volver a ser distribuido baxo los " -#~ "términos de la GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usu:\n" - #~ msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" #~ msgstr " --box=\t\t\t- nome de la máquina.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 19:12+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -147,7 +147,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Xəta" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -253,12 +263,7 @@ msgstr "MageiaUpdate başladılır\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Yeniləmələr hesablanır...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Sistem yenidir\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Şəbəkə Yoxlanır: deyəsən qeyri-fəaldır\n" @@ -369,11 +374,6 @@ msgstr "Səhv parol" msgid "Forgotten password" msgstr "Səhv parol" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Xəta" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -418,14 +418,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate buraxılış %s\n" +"mdonline buraxılış %s\n" "Tə'lif Hüququ (C) %s Mageia.\n" "Bu sərbəst proqram tə'minatıdır və GNU GPL şərtləri altında paylana bilər.\n" "\n" @@ -433,6 +432,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- bu yardım ismarışını göstər.\n" @@ -461,6 +465,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Sistem yenidir\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate buraxılış %s\n" +#~ "Tə'lif Hüququ (C) %s Mageia.\n" +#~ "Bu sərbəst proqram tə'minatıdır və GNU GPL şərtləri altında paylana " +#~ "bilər.\n" +#~ "\n" +#~ "istifadə qaydası:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Kompüter adı:" @@ -692,21 +716,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Təmizlə" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline buraxılış %s\n" -#~ "Tə'lif Hüququ (C) %s Mageia.\n" -#~ "Bu sərbəst proqram tə'minatıdır və GNU GPL şərtləri altında paylana " -#~ "bilər.\n" -#~ "\n" -#~ "istifadə qaydası:\n" - #, fuzzy #~ msgid "Mrs." #~ msgstr "XMrIs" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -134,7 +134,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Памылка" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -240,12 +250,7 @@ msgstr "" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" @@ -356,11 +361,6 @@ msgstr "" msgid "Forgotten password" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Памылка" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -405,8 +405,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -415,6 +414,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-21 19:34+0300\n" "Last-Translator: Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -149,7 +149,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -255,12 +265,7 @@ msgstr "Стартиране на MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Събиране на нови актуализации...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Системата е обновена\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Проверка на мрежата: изглежда забранена\n" @@ -371,11 +376,6 @@ msgstr "Грешна парола" msgid "Forgotten password" msgstr "Грешна парола" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -420,14 +420,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate версия %s\n" +"mdonline версия %s\n" "Mageia %s, всички права запазени.\n" "Това е свободен софтуер и може да бъде разпространяван според условията на " "GNU GPL.\n" @@ -436,6 +435,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- показва това помощно съобщение.\n" @@ -464,6 +468,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Не е възможна актуализацията на пакетите от източника.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Системата е обновена\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate версия %s\n" +#~ "Mageia %s, всички права запазени.\n" +#~ "Това е свободен софтуер и може да бъде разпространяван според условията " +#~ "на GNU GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "начин на ползване:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Име на машината:" @@ -724,21 +748,6 @@ msgstr "Не е възможна актуализацията на пакети #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Изчистване" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline версия %s\n" -#~ "Mageia %s, всички права запазени.\n" -#~ "Това е свободен софтуер и може да бъде разпространяван според условията " -#~ "на GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "начин на ползване:\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "Вече имам регистрация" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 20:01+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -149,7 +149,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "ত্রুটি" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -255,12 +265,7 @@ msgstr "MageiaUpdate চালু করা হচ্ছে\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "নতুন আপডেট পরীক্ষা করা হচ্ছে...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "নেটওয়ার্ক পরীক্ষা করা হচ্ছে: সম্ভবত নিষ্ক্রিয় করা আছে\n" @@ -371,11 +376,6 @@ msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড" msgid "Forgotten password" msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "ত্রুটি" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -420,14 +420,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate version %s\n" +"mdonline version %s\n" "কপিরাইট %s Mageia.\n" "এই সফ্টওয়ারটি ফ্রি এবং গনুহ্ (GNU) GPL terms এর মাধ্যমে বিতরণ করা যাবে।\n" "\n" @@ -435,6 +434,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- এই সহায়িকা বার্তা প্রদর্শন করো।\n" @@ -463,6 +467,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আপডেট করা যায় নি।\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate version %s\n" +#~ "কপিরাইট %s Mageia.\n" +#~ "এই সফ্টওয়ারটি ফ্রি এবং গনুহ্ (GNU) GPL terms এর মাধ্যমে বিতরণ করা যাবে।\n" +#~ "\n" +#~ "ব্যবহার বিধি:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "মেশিনের নাম:" @@ -712,20 +735,6 @@ msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আ #~ msgid "Clear" #~ msgstr "পরিষ্কার করো" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "কপিরাইট %s Mageia.\n" -#~ "এই সফ্টওয়ারটি ফ্রি এবং গনুহ্ (GNU) GPL terms এর মাধ্যমে বিতরণ করা যাবে।\n" -#~ "\n" -#~ "ব্যবহার বিধি:\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "ইতিমধ্যেই আমার একটি একাউন্ট আছে" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-27 00:02+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: brezhoneg <LL@li.org>\n" @@ -137,7 +137,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Furchal" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fazi" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -243,12 +253,7 @@ msgstr "O loc'hañ MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Bremañaet eo ar reiziad\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" @@ -361,11 +366,6 @@ msgstr "Ho tremenger" msgid "Forgotten password" msgstr "Kollet eo an tremenger" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fazi" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -410,14 +410,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate version %s\n" +"mdonline version %s\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU " "GPL.\n" @@ -425,6 +424,11 @@ msgstr "" "arveriadur :\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright (C) %s gant %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr "" @@ -454,6 +458,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Bremañaet eo ar reiziad\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "arveriadur :\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Deskrivadur an ostiz :" @@ -630,21 +654,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Skarañ" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "arveriadur :\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "Ur gont 'meus adarre" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 20:38+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -151,7 +151,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -257,12 +267,7 @@ msgstr "Pokrećem MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Izračunavam nove ispravke...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Sistem je up-to-date\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Provjeravam mrežu: čini se da je isključena\n" @@ -373,11 +378,6 @@ msgstr "Pogrešna šifra" msgid "Forgotten password" msgstr "Pogrešna šifra" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Greška" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -422,20 +422,24 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate verzija %s\n" +"mdonline verzija %s\n" "Autorska prava (C) %s Mageia.\n" "Ovo je slobodan softver i možete ga distribuirati pod uslovima GNU GPL-a.\n" "\n" "upotreba:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Autorska prava (C) %s %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- štampa ovu poruku.\n" @@ -465,6 +469,26 @@ msgstr " --debug\t\t\t- ispisuje sve što se radi\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nisam u mogućnosti da uradim update paketa sa update_source medija.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Sistem je up-to-date\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate verzija %s\n" +#~ "Autorska prava (C) %s Mageia.\n" +#~ "Ovo je slobodan softver i možete ga distribuirati pod uslovima GNU GPL-" +#~ "a.\n" +#~ "\n" +#~ "upotreba:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Opis računara:" @@ -768,21 +792,6 @@ msgstr "Nisam u mogućnosti da uradim update paketa sa update_source medija.\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Očisti" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline verzija %s\n" -#~ "Autorska prava (C) %s Mageia.\n" -#~ "Ovo je slobodan softver i možete ga distribuirati pod uslovima GNU GPL-" -#~ "a.\n" -#~ "\n" -#~ "upotreba:\n" - #~ msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" #~ msgstr " --box=\t\t\t- hostname.\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 00:10+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -148,7 +148,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -254,12 +264,7 @@ msgstr "S'està executant MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "S'estan computant les noves actualitzacions...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "El sistema està actualitzat\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "S'està comprovant la xarxa: sembla estar desactivada\n" @@ -370,11 +375,6 @@ msgstr "Contrasenya incorrecta" msgid "Forgotten password" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Error" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -419,14 +419,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate versió %s\n" +"mdonline versió %s\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "Aquest programari és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL " "de GNU.\n" @@ -435,6 +434,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- mostra aquest missatge d'ajuda.\n" @@ -463,6 +467,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "El sistema està actualitzat\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate versió %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "Aquest programari és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la " +#~ "GPL de GNU.\n" +#~ "\n" +#~ "sintaxi:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Nom de màquina:" @@ -686,21 +710,6 @@ msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport update_source.\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Neteja" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline versió %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Aquest programari és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la " -#~ "GPL de GNU.\n" -#~ "\n" -#~ "sintaxi:\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "Ja tinc un compte" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 21:55+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -152,7 +152,17 @@ msgstr "Nová verze distribuce Mageia Linux" msgid "Browse" msgstr "Prohlížet" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Byla vydána nová verze distribuce Mageia Linux." @@ -265,12 +275,7 @@ msgstr "Spouští se MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Vyhledávám nové aktualizace…\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Systém je aktuální\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontroluji síť: zdá se nedostupná\n" @@ -383,11 +388,6 @@ msgstr "Vaše heslo" msgid "Forgotten password" msgstr "Zapomenuté heslo" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -432,8 +432,7 @@ msgstr "Povýšení distribuce" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -447,6 +446,11 @@ msgstr "" "Použití:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright ©%s by %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- vytiskne tuto nápovědu.\n" @@ -476,6 +480,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- zaznamenávat co se děje\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Systém je aktuální\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 16:32+0100\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: Meddal.com\n" @@ -149,7 +149,17 @@ msgstr "Fersiwn newydd o ddosbarthiad Mageia Linux" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Gwall" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mae dosbarthiad newydd o Mageia Linux wedi ei ryddhau." @@ -259,12 +269,7 @@ msgstr "Cychwyn MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Cyfrifo diweddariadau newydd...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Mae'r system yn gyfredol\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Gwirio'r Rhwydwaith: i weld wedi ei anablu\n" @@ -375,11 +380,6 @@ msgstr "Eich cyfrinair" msgid "Forgotten password" msgstr "Cyfrinair wedi ei anghofio" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Gwall" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -424,14 +424,13 @@ msgstr "Diweddaru'r Dosbarthiad" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"fersiwn %s mdkupdate \n" +"fersiwn %s mdonline \n" "Hawlfraint (H) %s Mageia.\n" "Mae hwn yn feddalwedd rhydd ac mae modd ei ail ddosbarthu o dan amodau GNU " "GPL.\n" @@ -439,6 +438,11 @@ msgstr "" "defnydd:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Hawlfraint (C) %s %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- argraffu'r neges cymorth hon.\n" @@ -468,6 +472,26 @@ msgstr " --debug\t\t\t- cofnodi'r hyn sydd wedi ei wneud\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Mae'r system yn gyfredol\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "fersiwn %s mdkupdate \n" +#~ "Hawlfraint (H) %s Mageia.\n" +#~ "Mae hwn yn feddalwedd rhydd ac mae modd ei ail ddosbarthu o dan amodau " +#~ "GNU GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "defnydd:\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version " @@ -861,21 +885,6 @@ msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng update_source.\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Clirio" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "fersiwn %s mdonline \n" -#~ "Hawlfraint (H) %s Mageia.\n" -#~ "Mae hwn yn feddalwedd rhydd ac mae modd ei ail ddosbarthu o dan amodau " -#~ "GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "defnydd:\n" - #~ msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" #~ msgstr " --box=\t\t\t- enw gwesteiwr.\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 09:56+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -153,7 +153,17 @@ msgstr "Ny version af Mageia Linux distributionen" msgid "Browse" msgstr "Gennemsé" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "En ny version af Mageia Linux distributionen er blevet udgivet." @@ -265,12 +275,7 @@ msgstr "Start MageiaUpdate op\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Beregner nye opdateringer...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Systemet er opdateret\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Tjekker netværk: ser ud til at være deaktiveret\n" @@ -381,11 +386,6 @@ msgstr "Din adgangskode" msgid "Forgotten password" msgstr "Glemt adgangskode" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -430,8 +430,7 @@ msgstr "Opgradering af distribution" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -444,6 +443,11 @@ msgstr "" "brug:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Ophavsret © %s ved %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- udskriv denne hjælpebesked.\n" @@ -473,6 +477,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- log der laves\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra update_source-medie.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Systemet er opdateret\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-28 08:22+0200\n" "Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -157,7 +157,17 @@ msgstr "Neue Version der Mageia Linux Distribution" msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Eine neue Version von Mageia Linux ist erschienen." @@ -270,12 +280,7 @@ msgstr "Starte MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Berechne neue Updates...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "System ist aktuell\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Überprüfe Netzwerk: Scheint abgeschaltet\n" @@ -389,11 +394,6 @@ msgstr "Ihr Passwort" msgid "Forgotten password" msgstr "Vergessenes Passwort" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -438,8 +438,7 @@ msgstr "Distributionsaktualisierung" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -453,6 +452,11 @@ msgstr "" "Verwendung: \n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright (C) %s by %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- Ausgabe dieser Hilfe.\n" @@ -482,6 +486,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- protokolliere was gemacht wird\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Aktualisieren der Pakete vom Update-Medium nicht möglich.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "System ist aktuell\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-14 20:03+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" @@ -161,7 +161,17 @@ msgstr "Νέα έκδοση της διανομής Mageia" msgid "Browse" msgstr "Περιήγηση" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Μια νέα έκδοση της διανομής Mageia είναι διαθέσιμη." @@ -274,12 +284,7 @@ msgstr " Εκτέλεση μικροεφαρμογής MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Επεξεργασία νέων αναβαθμίσεων...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Έλεγχος δικτύου: φαίνεται απενεργοποιημένο\n" @@ -393,11 +398,6 @@ msgstr "Ο κωδικός σας" msgid "Forgotten password" msgstr "Έχω ξεχάσει τον κωδικό πρόσβασης" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -439,25 +439,28 @@ msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση διανομής" #: ../mgaupdate:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"Έκδοση mgaupdate %s\n" -"Πνευματικά δικαιώματα (C) %s Mandriva.\n" -"Πνευματικά δικαιώματα (C) %s Mageia.\n" +"mdkonline έκδοση %s\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανεμηθεί υπό τους όρους του " "GNU GPL.\n" "\n" "χρήση:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (C) %s από %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- εκτύπωση αυτού του μηνύματος βοήθειας.\n" @@ -487,6 +490,26 @@ msgstr " --debug\t\t\t- καταγραφή γενόμενων\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση των πακέτων από το μέσο update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο\n" + +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Έκδοση mgaupdate %s\n" +#~ "Πνευματικά δικαιώματα (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Πνευματικά δικαιώματα (C) %s Mageia.\n" +#~ "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανεμηθεί υπό τους όρους του " +#~ "GNU GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "χρήση:\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " @@ -1004,21 +1027,6 @@ msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση των πακέτων από το #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Καθαρισμός" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdkonline έκδοση %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανεμηθεί υπό τους όρους του " -#~ "GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "χρήση:\n" - #~ msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" #~ msgstr " --box=\t\t\t- όνομα κεντρικού υπολογιστή.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 10:13+0100\n" "Last-Translator: Grégoire COLBERT <gcolbert2004@noos.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <mandrak-eo@yahoogroups.com>\n" @@ -147,7 +147,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -253,12 +263,7 @@ msgstr "Lanĉu MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Kalkulu novajn ĝisdatigojn...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Sistemo estas ĝisdata\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontrolante Reton: ĝi ŝajnas haltita\n" @@ -369,11 +374,6 @@ msgstr "Malĝusta pasvorto" msgid "Forgotten password" msgstr "Malĝusta pasvorto" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Eraro" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -418,14 +418,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate versio %s\n" +"mdonline versio %s\n" "Kopirajto © %s Mageia.\n" "Tio ĉi estas libera programaro kaj povas esti pludisdonata sub la termoj de " "GNU GPL.\n" @@ -433,6 +432,11 @@ msgstr "" "uzado:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Kopirajto (C) %s ĉe %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- presu tiun helpmesaĝon.\n" @@ -462,6 +466,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Ne kapablas ĝisdatigi pakaĵojn el 'update_source medium'.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Sistemo estas ĝisdata\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate versio %s\n" +#~ "Kopirajto © %s Mageia.\n" +#~ "Tio ĉi estas libera programaro kaj povas esti pludisdonata sub la termoj " +#~ "de GNU GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "uzado:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Maŝinnomo:" @@ -701,21 +725,6 @@ msgstr "Ne kapablas ĝisdatigi pakaĵojn el 'update_source medium'.\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Forviŝu" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline versio %s\n" -#~ "Kopirajto © %s Mageia.\n" -#~ "Tio ĉi estas libera programaro kaj povas esti pludisdonata sub la termoj " -#~ "de GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "uzado:\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "Mi jam havas konton" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline_es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 09:18-0300\n" "Last-Translator: Diego Bello Carreño <dbello@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -157,7 +157,17 @@ msgstr "Nueva versión de Mageia Linux" msgid "Browse" msgstr "Examinar" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Una nueva versión de Mageia Linux está disponible" @@ -270,12 +280,7 @@ msgstr "Lanzando MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Calculando nuevas actualizaciones...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "El sistema está actualizado\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Verificando red: parece estar deshabilitada\n" @@ -386,11 +391,6 @@ msgstr "Su contraseña" msgid "Forgotten password" msgstr "No recuerdo mi contraseña" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Error" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -435,21 +435,25 @@ msgstr "Actualización de Distribución" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate versión %s\n" -"Copyright © %s Mageia.\n" +"mdonline versión %s\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "Este es software libre y puede volver a ser distribuido bajo los términos de " "la GNU GPL.\n" "\n" "uso:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright © %s por %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- mostrar este mensaje de ayuda.\n" @@ -479,6 +483,26 @@ msgstr " --debug\t\t\t- hacer un registro de lo que se hace\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "No se puede actualizar paquetes desde el soporte update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "El sistema está actualizado\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate versión %s\n" +#~ "Copyright © %s Mageia.\n" +#~ "Este es software libre y puede volver a ser distribuido bajo los términos " +#~ "de la GNU GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "uso:\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " @@ -980,21 +1004,6 @@ msgstr "No se puede actualizar paquetes desde el soporte update_source.\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Limpiar" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline versión %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Este es software libre y puede volver a ser distribuido bajo los términos " -#~ "de la GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "uso:\n" - #~ msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" #~ msgstr " --box=\t\t\t- nombre de la máquina.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-17 17:08+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -151,7 +151,17 @@ msgstr "Mageia distributsiooni uus versioon" msgid "Browse" msgstr "Sirvi" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Viga" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Ilmunud on Mageia distributsiooni uus versioon." @@ -263,12 +273,7 @@ msgstr "MageiaUpdate'i käivitamine\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Uuenduste kontrollimine...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Midagi pole uuendada\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Võrgu kontroll: paistab, et võrk ei tööta\n" @@ -379,11 +384,6 @@ msgstr "Teie parool" msgid "Forgotten password" msgstr "Olen parooli unustanud" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Viga" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -428,8 +428,7 @@ msgstr "Distributsiooni uuendamine" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -443,6 +442,11 @@ msgstr "" "Kasutamine:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Autoriõigus (C) %s: %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- selle abiteate näitamine.\n" @@ -472,6 +476,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- toimingud logitakse\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Pakettide uuendamine update_source andmekandjalt nurjus.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Midagi pole uuendada\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:26+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -152,7 +152,17 @@ msgstr "Mageia Linux banaketaren bertsio berria" msgid "Browse" msgstr "Arakatu" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Errorea" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mageia Linux banaketaren bertsio berri bat kaleratu da." @@ -266,12 +276,7 @@ msgstr "MageiaUpdate abiarazten\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Eguneraketa berriak kalkulatzen...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Sistema eguneratzera doa\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Sare egiaztaketa: desgaituta dagoela dirudi\n" @@ -382,11 +387,6 @@ msgstr "Zure pasahitza" msgid "Forgotten password" msgstr "Ahaztutako pasahitza" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Errorea" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -431,8 +431,7 @@ msgstr "Banaketaren Bertsio berritzea" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -446,6 +445,11 @@ msgstr "" "erabilera:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright (C) %s %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n" @@ -475,6 +479,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- erregistratu egindako ekintzak\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Ezin dira update_source euskarritik paketeak eguneratu.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Sistema eguneratzera doa\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 04:12-0500\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian <en@li.org>\n" @@ -149,7 +149,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -255,12 +265,7 @@ msgstr "به راه انداختن MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "در حال محاسبه کردن بروزسازیهای جدید...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "سیستم به روز است\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "بررسی کردن شبکه: بنظر از کار افتاده است\n" @@ -371,11 +376,6 @@ msgstr "گذرواژهی اشتباه" msgid "Forgotten password" msgstr "گذرواژهی اشتباه" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "خطا" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -420,14 +420,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate نسخه %s\n" +"mdonline نسخه %s\n" "حق نسخهبرداری (C) %s Mageia.\n" "این نرم افزار آزاد است ومیتواند تحت شروط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n" "\n" @@ -435,6 +434,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- چاپ این پیام راهنما.\n" @@ -463,6 +467,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسانهی update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "سیستم به روز است\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate نسخه %s\n" +#~ "حق نسخهبرداری (C) %s Mageia.\n" +#~ "این نرم افزار آزاد است ومیتواند تحت شروط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n" +#~ "\n" +#~ "طرز استفاده:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "نام ماشین:" @@ -706,20 +729,6 @@ msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسان #~ msgid "Clear" #~ msgstr "پاک کردن" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline نسخه %s\n" -#~ "حق نسخهبرداری (C) %s Mageia.\n" -#~ "این نرم افزار آزاد است ومیتواند تحت شروط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n" -#~ "\n" -#~ "طرز استفاده:\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "من از قبل یک حساب دارم" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-24 19:45+0300\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mageia.org>\n" "Language-Team: Finnish <mageia-i18n@mageia.org>\n" @@ -157,7 +157,17 @@ msgstr "Mageia-jakelun uusi versio" msgid "Browse" msgstr "Selaa" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mageia-jakelusta on saatavilla uusi versio." @@ -269,12 +279,7 @@ msgstr "Käynnistetään MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Etsitään uudet päivitykset...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Järjestelmä on ajantasalla\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Tarkistetaan verkkoa: nähtävästi pois käytöstä\n" @@ -390,11 +395,6 @@ msgstr "Salasana" msgid "Forgotten password" msgstr "Unohdin salasanan" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Virhe" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -436,11 +436,10 @@ msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Jakelun päivitys" #: ../mgaupdate:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -449,12 +448,17 @@ msgstr "" "mgaupdate versio %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "Copyright (C) %s Mageian.\n" -"Tämä on vapaata ohjelmistoa ja jakaminen uudelleen on mahdollista " -"GNU GPL -lisenssin alaisuudessa.\n" +"Tämä on vapaata ohjelmistoa ja jakaminen uudelleen on mahdollista GNU GPL -" +"lisenssin alaisuudessa.\n" "\n" "Käyttö:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright (C) %s, %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- tulosta tämä viesti.\n" @@ -484,6 +488,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- kirjaa tapahtumalokiin\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Paketteja ei voitu päivittää update_source-lähteestä.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Järjestelmä on ajantasalla\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-02 14:57+0100\n" "Last-Translator: Rémi Verschelde <remi@verschelde.fr>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -161,7 +161,17 @@ msgstr "Nouvelle version de la distribution Mageia" msgid "Browse" msgstr "naviguer" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Une nouvelle version de la distribution Mageia est disponible." @@ -275,12 +285,7 @@ msgstr "Lancement de MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Calcul des nouvelles mises à jour ...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Le système est à jour\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Vérification de l'accès au réseau : il semble être désactivé\n" @@ -402,11 +407,6 @@ msgstr "Votre mot de passe" msgid "Forgotten password" msgstr "Mot de passe oublié" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -451,8 +451,7 @@ msgstr "Mise à niveau de la distribution" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -466,6 +465,11 @@ msgstr "" "utilisation :\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright (C) %s par %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- affiche ce message d'aide.\n" @@ -495,6 +499,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- enregistre les actions dans le journal\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Impossible de mettre à jour les paquetages du dépôt update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Le système est à jour\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 16:55+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -149,7 +149,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fal" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -255,12 +265,7 @@ msgstr "Inviament de MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Instalant gnovis atualizazion...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Il sisteme al è atualizât\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Controlant le rêt: e somee no facoltizade\n" @@ -371,11 +376,6 @@ msgstr "Password falade" msgid "Forgotten password" msgstr "Password falade" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fal" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -420,14 +420,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate version %s\n" +"mdonline version %s\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "Chest software al è libar e al po sedi distribuît sot dai termins de GNU " "GPL.\n" @@ -436,6 +435,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- stampe chest mes di jutori.\n" @@ -464,6 +468,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "No si rive a atualizâ i pachets de font update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Il sisteme al è atualizât\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "Chest software al è libar e al po sedi distribuît sot dai termins de GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "ûs:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Non dal computer:" @@ -700,21 +724,6 @@ msgstr "No si rive a atualizâ i pachets de font update_source.\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Scancele" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Chest software al è libar e al po sedi distribuît sot dai termins de GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "ûs:\n" - #~ msgid "Reading configuration\n" #~ msgstr "Leture de configurazion in vore\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -137,7 +137,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Earráid" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -243,12 +253,7 @@ msgstr "" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" @@ -359,11 +364,6 @@ msgstr "Gan pasfhocal" msgid "Forgotten password" msgstr "Gan pasfhocal" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Earráid" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -408,8 +408,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -418,6 +417,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 15:40+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -148,7 +148,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -254,12 +264,7 @@ msgstr "Executando MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Procesando as novas actualizacións...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "O sistema está actualizado\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Comprobando a Rede: parece que está deshabilitada\n" @@ -370,11 +375,6 @@ msgstr "Contrasinal incorrecto" msgid "Forgotten password" msgstr "Contrasinal incorrecto" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Erro" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -419,20 +419,24 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate versión %s\n" +"mdonline versión %s\n" "Copyright © %s Mageia.\n" -"Isto é software libre e pode ser redistribuido baixo os termos da GNU GPL.\n" +"Isto é software libre e pode redistribuirse baixo os termos da GNU GPL.\n" "\n" "uso:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright (C) %s de %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- amosa esta mensaxe de axuda.\n" @@ -463,6 +467,26 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" "Non foi posible actualiza-los paquetes dende o soporte update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "O sistema está actualizado\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate versión %s\n" +#~ "Copyright © %s Mageia.\n" +#~ "Isto é software libre e pode ser redistribuido baixo os termos da GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "uso:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Descrición da máquina:" @@ -772,20 +796,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Limpar" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline versión %s\n" -#~ "Copyright © %s Mageia.\n" -#~ "Isto é software libre e pode redistribuirse baixo os termos da GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "uso:\n" - #~ msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" #~ msgstr " --box=\t\t\t- nome de máquina.\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 14:44+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -148,7 +148,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -254,12 +264,7 @@ msgstr "מפעיל את MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "מנתח עדכונים חדשים...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "המערכת מעודכנת\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "בודק זמינות רשת: אין תגובה\n" @@ -370,11 +375,6 @@ msgstr "סיסמה שגוייה" msgid "Forgotten password" msgstr "סיסמה שגוייה" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -419,8 +419,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -433,6 +432,11 @@ msgstr "" "שימוש:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שמורות למנדריבה" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- הדפס הודעת עזרה זו.\n" @@ -462,6 +466,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- תעד את הנעשה\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממדיית update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "המערכת מעודכנת\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "אתר מקוון" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 14:31+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" "Language-Team: Hindi, India\n" @@ -148,7 +148,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "त्रुटि" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -254,12 +264,7 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट को आरम्भ किया msgid "Computing new updates...\n" msgstr "नये अपडेटो की गणना की जा रही है...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "तंत्र आज-तक अपडेट है\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "नेटवर्क की जाँच की जा रही है: लगता है निष्क्रिय है\n" @@ -370,11 +375,6 @@ msgstr "गलत कूटशब्द" msgid "Forgotten password" msgstr "गलत कूटशब्द" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "त्रुटि" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -419,14 +419,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"एमडीकेअपडेट संस्मरण %s\n" +"mdonline संस्मरण %s\n" "। सर्वाधिकार (C) %s मैनडैकसाफ़्ट ।\n" "यह एक मुक्त साफ़्टवेयर है और इसे जी०एन०यू० जी०पी०एल० की शर्तों के अन्तर्गत बाँटा जा सकता " "है।\n" @@ -435,6 +434,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- यह सहायता संदेश छापें ।\n" @@ -463,6 +467,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैकेजों को अपडेट करने में असमर्थ ।\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "तंत्र आज-तक अपडेट है\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "एमडीकेअपडेट संस्मरण %s\n" +#~ "। सर्वाधिकार (C) %s मैनडैकसाफ़्ट ।\n" +#~ "यह एक मुक्त साफ़्टवेयर है और इसे जी०एन०यू० जी०पी०एल० की शर्तों के अन्तर्गत बाँटा जा " +#~ "सकता है।\n" +#~ "\n" +#~ "प्रयोग:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "मशीन नाम:" @@ -704,22 +728,6 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके #~ msgid "Clear" #~ msgstr "साफ़ करना " -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline संस्मरण %s\n" -#~ "। सर्वाधिकार (C) %s मैनडैकसाफ़्ट ।\n" -#~ "यह एक मुक्त साफ़्टवेयर है और इसे जी०एन०यू० जी०पी०एल० की शर्तों के अन्तर्गत बाँटा जा " -#~ "सकता है।\n" -#~ "\n" -#~ "प्रयोग:\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "मेरे पास पहिले से एक खाता है" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -140,7 +140,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -246,12 +256,7 @@ msgstr "Pokrećem MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Proračunavam nove nadogradnje...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Sistem je nadograđen\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Provjeravam mreži: čini se da je isključena\n" @@ -362,11 +367,6 @@ msgstr "Kriva lozinka" msgid "Forgotten password" msgstr "Kriva lozinka" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Greška" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -411,8 +411,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -421,6 +420,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" @@ -449,6 +453,9 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Sistem je nadograđen\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Ime računala:" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-2010.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-20 19:11+0100\n" "Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -157,7 +157,17 @@ msgstr "Mageia Linux disztribúció új verziója" msgid "Browse" msgstr "Böngészés" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "A Mageia Linux disztribúciónak új verziója jelent meg." @@ -270,12 +280,7 @@ msgstr "\"MageiaUpdate\" indítása\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Új frissítések meghatározása...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "A rendszer naprakész.\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "A hálózat ellenőrzése: úgy tűnik, nem aktív\n" @@ -386,11 +391,6 @@ msgstr "A jelszava" msgid "Forgotten password" msgstr "Elfelejtett jelszó" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -435,20 +435,24 @@ msgstr "Disztribúció frissítése" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"Mageia Update %s\n" +"mdonline %s\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL alapján terjeszthető.\n" "\n" "Használat:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright (C) %s, %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- jelen segítség megjelenítése\n" @@ -478,6 +482,25 @@ msgstr " --debug\t\t\t- a tevékenység naplózása\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "A csomagok Mageia Update-adatforrásból való frissítése sikertelen.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "A rendszer naprakész.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mageia Update %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL alapján terjeszthető.\n" +#~ "\n" +#~ "Használat:\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " @@ -980,20 +1003,6 @@ msgstr "A csomagok Mageia Update-adatforrásból való frissítése sikertelen.\ #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Törlés" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL alapján terjeszthető.\n" -#~ "\n" -#~ "Használat:\n" - #~ msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" #~ msgstr " --box=\t\t\t- gépnév\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:50+0300\n" "Last-Translator: Lilit Azizbekyan <l@freenet.am>\n" "Language-Team: hy <yes@hay.am>\n" @@ -137,7 +137,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Սխալ" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -243,12 +253,7 @@ msgstr "" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Ստուգել Նորացումները" -#: ../mgaapplet:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..." - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" @@ -359,11 +364,6 @@ msgstr "Սխալ գաղտնաբառ է" msgid "Forgotten password" msgstr "Սխալ գաղտնաբառ է" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Սխալ" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -408,14 +408,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate %s տարբերակը\n" +"mdonline %s տարբերակը\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "Այս բաց ծրագրաշարը և կարող է տարածվել համաձայն GNU GPL պայմանների:\n" "\n" @@ -423,6 +422,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- ցուցադրել այս տեղեկանքը:\n" @@ -452,6 +456,26 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից:\n" #, fuzzy +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate %s տարբերակը\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "Այս բաց ծրագրաշարը և կարող է տարածվել համաձայն GNU GPL պայմանների:\n" +#~ "\n" +#~ "կիրառում`\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Մեքենայի անունը`" @@ -624,20 +648,6 @@ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Մաքրել" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline %s տարբերակը\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Այս բաց ծրագրաշարը և կարող է տարածվել համաձայն GNU GPL պայմանների:\n" -#~ "\n" -#~ "կիրառում`\n" - #~ msgid "Reading configuration\n" #~ msgstr "Ձևակերպման ընթերցում\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-27 19:40+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -151,7 +151,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Kesalahan" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -257,12 +267,7 @@ msgstr "Menjalankan MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Menghitung update baru...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Sistem up-to-date\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Memeriksa Jaringan: tampaknya dinonaktifkan\n" @@ -373,11 +378,6 @@ msgstr "Kata sandi salah" msgid "Forgotten password" msgstr "Kata sandi salah" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Kesalahan" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -422,14 +422,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate versi %s\n" +"mdkonline versi %s\n" "Hak cipta (C) %s Mageia.\n" "Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat " "GPL GNU.\n" @@ -437,6 +436,11 @@ msgstr "" "pemakaian:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Hak cipta (C) %s oleh %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- cetak pesan bantuan ini.\n" @@ -466,6 +470,26 @@ msgstr " --debug\t\t\t- mencatat apa yang sudah selesai\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Sistem up-to-date\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate versi %s\n" +#~ "Hak cipta (C) %s Mageia.\n" +#~ "Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat " +#~ "GPL GNU.\n" +#~ "\n" +#~ "pemakaian:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Deskripsi mesin:" @@ -775,21 +799,6 @@ msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Bersihkan" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdkonline versi %s\n" -#~ "Hak cipta (C) %s Mageia.\n" -#~ "Ini adalah software bebas dan boleh didistribusikan ulang di bawah syarat " -#~ "GPL GNU.\n" -#~ "\n" -#~ "pemakaian:\n" - #~ msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" #~ msgstr " --box=\t\t\t- namahost.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-26 12:55+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -147,7 +147,17 @@ msgstr "Ný útgáfa af Mageia Linux dreifingunni" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Villa" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Ný útgáfa af Mageia Linux hefur verið sett í dreifingu." @@ -257,12 +267,7 @@ msgstr "Ræsi MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Vel nýjar uppfærslur ...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Kerfi er uppfært\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Athuga net: virðist aftengt\n" @@ -373,11 +378,6 @@ msgstr "Lykilorðið þitt" msgid "Forgotten password" msgstr "Gleymt lykilorð" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Villa" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -422,8 +422,7 @@ msgstr "Uppfærsla dreifingar" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -436,6 +435,11 @@ msgstr "" "notkun:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Höfundaréttur (C) %s %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- prenta þessa hjálp.\n" @@ -465,6 +469,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- skrá niður allt sem gert er\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá uppfærslumiðli.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Kerfi er uppfært\n" + #~ msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium" #~ msgstr "Fylltu inn auðkenni þitt svo hægt sé að bæta við pakkamiðli" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-15 01:39+0200\n" "Last-Translator: Matteo Pasotti <matteo@xquiet.eu>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -157,7 +157,17 @@ msgstr "Nuova versione della distribuzione Mageia" msgid "Browse" msgstr "Naviga" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "È stata rilasciata una nuova versione della distribuzione Mageia." @@ -208,8 +218,8 @@ msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -"La manutenzione di questa versione di Mageia è terminata. Ciò significa " -"che non riceverai più i nuovi aggiornamenti del software." +"La manutenzione di questa versione di Mageia è terminata. Ciò significa che " +"non riceverai più i nuovi aggiornamenti del software." #: ../mgaapplet:447 #, c-format @@ -271,12 +281,7 @@ msgstr "Si sta avviando MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Calcolo dei nuovi aggiornamenti in corso...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Il sistema è aggiornato\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Controllo rete: sembra disattivata\n" @@ -387,11 +392,6 @@ msgstr "La tua password" msgid "Forgotten password" msgstr "Password dimenticata" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Errore" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -433,11 +433,10 @@ msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Aggiornamento della distribuzione" #: ../mgaupdate:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -452,6 +451,11 @@ msgstr "" "uso:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright © %s di %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- stampa questo messaggio d'aiuto.\n" @@ -481,6 +485,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- mantiene un log delle azioni fatte\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dalla fonte update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Il sistema è aggiornato\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 20:08+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -150,7 +150,17 @@ msgstr "新バージョンの Mageia Linux" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "新しいバージョンの Mageia Linux がリリースされました。" @@ -260,12 +270,7 @@ msgstr "MageiaUpdate を起動\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "新しい更新を計算中...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "新しい更新はありません\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "ネットワーク確認: 無効になっているようです\n" @@ -376,11 +381,6 @@ msgstr "パスワード" msgid "Forgotten password" msgstr "パスワードを忘れました" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "エラー" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -425,8 +425,7 @@ msgstr "ディストリビューションのアップグレード" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -439,6 +438,11 @@ msgstr "" "使用方法 :\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright (C) %s by %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- このヘルプメッセージを出力\n" @@ -468,6 +472,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- 記録を取る\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source メディアからパッケージを更新できません。\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "新しい更新はありません\n" + #~ msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium" #~ msgstr "" #~ "付加的なメディアを追加するには、あなたのアカウント ID を入力してください" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-29 19:58+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" @@ -139,7 +139,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "შეცდომა" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -245,12 +255,7 @@ msgstr "ვიძახებ MageiaUpdate-ს\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "ვანგარიშობ გასაახლებელ პაკეტებს...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "სისტემა განახლებულია\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "ვამოწმებ ქსელს: როგორც ჩანს გამორთულია\n" @@ -361,11 +366,6 @@ msgstr "არასწორი პაროლი" msgid "Forgotten password" msgstr "არასწორი პაროლი" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "შეცდომა" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -410,14 +410,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate ვერსია %s\n" +"mdonline ვერსია %s\n" "საავტორო უფლებები (C) %s Mageia.\n" "პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების " "თანახმად გავრცელება.\n" @@ -426,6 +425,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" @@ -454,6 +458,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source-ის მედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "სისტემა განახლებულია\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate ვერსია %s\n" +#~ "საავტორო უფლებები (C) %s Mageia.\n" +#~ "პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების " +#~ "თანახმად გავრცელება.\n" +#~ "\n" +#~ "გამოყენება:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):" @@ -661,21 +685,6 @@ msgstr "update_source-ის მედიუმიდან პაკეტე #~ msgid "Clear" #~ msgstr "ამოშლა" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline ვერსია %s\n" -#~ "საავტორო უფლებები (C) %s Mageia.\n" -#~ "პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების " -#~ "თანახმად გავრცელება.\n" -#~ "\n" -#~ "გამოყენება:\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "მე უკვე გამაჩნია ანგარიში" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n" @@ -136,7 +136,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -242,12 +252,7 @@ msgstr "" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "연결 문제" -#: ../mgaapplet:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "시스템 모드" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" @@ -358,11 +363,6 @@ msgstr "잘못된 암호" msgid "Forgotten password" msgstr "잘못된 암호" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "오류" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -407,14 +407,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate 버전 %s\n" +"mdonline 버전 %s\n" "저작권(C) %s Mageia.\n" "공개 소프트웨어이며, GNU GPL 조건하에서 재배포될 수 있습니다.\n" "\n" @@ -422,6 +421,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- 이 도움말 출력.\n" @@ -451,6 +455,26 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "시스템 모드" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate 버전 %s\n" +#~ "저작권(C) %s Mageia.\n" +#~ "공개 소프트웨어이며, GNU GPL 조건하에서 재배포될 수 있습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "컴퓨터 이름:" @@ -636,20 +660,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "지우기" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline 버전 %s\n" -#~ "저작권(C) %s Mageia.\n" -#~ "공개 소프트웨어이며, GNU GPL 조건하에서 재배포될 수 있습니다.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" - #, fuzzy #~ msgid "Mrs." #~ msgstr "벽" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-ku\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 20:33+0100\n" "Last-Translator: Kadir Dilsiz <kadir@linux-ku.com>\n" "Language-Team: Kurdî <team@linux-ku.com>\n" @@ -142,7 +142,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "çewt" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -248,12 +258,7 @@ msgstr "Destpêkirina MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Rojanekirina Kontrol Bike...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Sîstema we rojane bûye\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" @@ -364,11 +369,6 @@ msgstr "Şîfreya Çewt" msgid "Forgotten password" msgstr "Şîfreya Çewt" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "çewt" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -413,14 +413,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate guherto %s\n" +"mdonline guherto %s\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "Ev nivîsbariyeke serbest e û di bin lîsansa GNU GPL de dikare dubare were " "belavkirin.\n" @@ -429,6 +428,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- ev peyama alîkariyê nîşan dide.\n" @@ -457,6 +461,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "di medyaya update_source de paket tên nûjenkirin.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Sîstema we rojane bûye\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate guherto %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "Ev nivîsbariyeke serbest e û di bin lîsansa GNU GPL de dikare dubare " +#~ "were belavkirin.\n" +#~ "\n" +#~ "xebitandina wê:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Navê Makîneyê:" @@ -621,21 +645,6 @@ msgstr "di medyaya update_source de paket tên nûjenkirin.\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Paqij Bike" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline guherto %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Ev nivîsbariyeke serbest e û di bin lîsansa GNU GPL de dikare dubare " -#~ "were belavkirin.\n" -#~ "\n" -#~ "xebitandina wê:\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "Ez berê qeyd bûme" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-22 10:12+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -147,7 +147,17 @@ msgstr "Mageia Linux дистрибутивинин жаңы версиясы" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Жаңылыштык" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mageia Linux дистрибутивинин жаңы версиясы чыкты." @@ -257,12 +267,7 @@ msgstr "MageiaUpdate иштетүү\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Жаңы жаңылоолор эсептелүүдө...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Тармак текшерилүүдө: өчүрүлгөн көрүнөт\n" @@ -373,11 +378,6 @@ msgstr "Сырсөз" msgid "Forgotten password" msgstr "Унутулуп калган сырсөз" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Жаңылыштык" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -422,14 +422,13 @@ msgstr "Дитсрибутив жаңылоосу" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate версиясы %s\n" +"mdonline версиясы %s\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "Бул эркин программалык жабдуу жана ал GNU GPL\n" "шартынын негизинде таратылат\n" @@ -437,6 +436,11 @@ msgstr "" "колдонулушу:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright (C) %s by %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- бул маалыматты чыгаруу.\n" @@ -466,6 +470,26 @@ msgstr " --debug\t\t\t- болгондорду журналга жазуу\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source булагынан пакеттерди жаңылоо мүмкүн эмес.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate версиясы %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "Бул эркин программалык жабдуу жана ал GNU GPL\n" +#~ "шартынын негизинде таратылат\n" +#~ "\n" +#~ "колдонулушу:\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version " @@ -792,21 +816,6 @@ msgstr "update_source булагынан пакеттерди жаңылоо м #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Тазалоо" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline версиясы %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Бул эркин программалык жабдуу жана ал GNU GPL\n" -#~ "шартынын негизинде таратылат\n" -#~ "\n" -#~ "колдонулушу:\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "Менде аккаунт бар" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 16:38+0200\n" "Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n" "Language-Team: \n" @@ -141,7 +141,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -247,12 +257,7 @@ msgstr "Paleidžiama MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Skaičiuojami paskutiniai atnaujinimai...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Siatema yra naujausia\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Tikrinamas tinklas: atrodo, neveikia\n" @@ -363,11 +368,6 @@ msgstr "Neteisingas slaptažodis" msgid "Forgotten password" msgstr "Neteisingas slaptažodis" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Klaida" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -412,14 +412,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate versija %s\n" +"mdonline versija %s\n" "Autorinės teisės (C) %s Mageia.\n" "Tai nemokama programa ir gali būti platinama pagal GNU GPL licenciją.\n" " \n" @@ -427,6 +426,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- spausdinti šį pagalbos pranešimą.\n" @@ -455,6 +459,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš update_source šaltinio. \n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Siatema yra naujausia\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate versija %s\n" +#~ "Autorinės teisės (C) %s Mageia.\n" +#~ "Tai nemokama programa ir gali būti platinama pagal GNU GPL licenciją.\n" +#~ " \n" +#~ "naudojimas:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Kompiuterio vardas:" @@ -706,20 +729,6 @@ msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš update_source šaltinio. \n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Išvalyti" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline versija %s\n" -#~ "Autorinės teisės (C) %s Mageia.\n" -#~ "Tai nemokama programa ir gali būti platinama pagal GNU GPL licenciją.\n" -#~ " \n" -#~ "naudojimas:\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "Aš jau turiu abonentą" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-17 17:39+0200\n" "Last-Translator: Unknown\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -140,7 +140,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -246,12 +256,7 @@ msgstr "" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Dasaslādzu ...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Sistemys režims" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" @@ -362,11 +367,6 @@ msgstr "Napareizs paroļs" msgid "Forgotten password" msgstr "Napareizs paroļs" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Klaida" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -411,14 +411,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate verseja %s\n" +"mdonline verseja %s\n" "Autortīseibys © %s Mageia.\n" "Itei ir breiva programmatura, kū var izplateit saskaņā ar GNU GPL " "nūteikumim.\n" @@ -427,6 +426,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- drukuot itū paliedzeibys tekstu.\n" @@ -456,6 +460,27 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nav īspiejams atjaunuot pakūtnis nu update_source medium.\n" #, fuzzy +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Sistemys režims" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate verseja %s\n" +#~ "Autortīseibys © %s Mageia.\n" +#~ "Itei ir breiva programmatura, kū var izplateit saskaņā ar GNU GPL " +#~ "nūteikumim.\n" +#~ "\n" +#~ "pīlītuojums:\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Datora nūsaukums:" @@ -637,21 +662,6 @@ msgstr "Nav īspiejams atjaunuot pakūtnis nu update_source medium.\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Kalendars" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline verseja %s\n" -#~ "Autortīseibys © %s Mageia.\n" -#~ "Itei ir breiva programmatura, kū var izplateit saskaņā ar GNU GPL " -#~ "nūteikumim.\n" -#~ "\n" -#~ "pīlītuojums:\n" - #~ msgid "Reading configuration\n" #~ msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-25 19:04+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -138,7 +138,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Kļūda" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -244,12 +254,7 @@ msgstr "" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Pieslēguma problēma" -#: ../mgaapplet:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Sistēmas režīms" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" @@ -360,11 +365,6 @@ msgstr "Nepareiza parole" msgid "Forgotten password" msgstr "Nepareiza parole" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Kļūda" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -409,14 +409,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate versija %s\n" +"mdonline versija %s\n" "Autortiesības (C) %s Mageia.\n" "Šī ir brīva programmatūra, ko var izplatīt saskaņā ar GNU GPL noteikumiem.\n" "\n" @@ -424,6 +423,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- drukāt šo palīdzības tekstu.\n" @@ -453,6 +457,27 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Sistēmas režīms" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate versija %s\n" +#~ "Autortiesības (C) %s Mageia.\n" +#~ "Šī ir brīva programmatūra, ko var izplatīt saskaņā ar GNU GPL " +#~ "noteikumiem.\n" +#~ "\n" +#~ "Pielietojums:\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Datora nosaukums:" @@ -643,21 +668,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Attīrīt" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline versija %s\n" -#~ "Autortiesības (C) %s Mageia.\n" -#~ "Šī ir brīva programmatūra, ko var izplatīt saskaņā ar GNU GPL " -#~ "noteikumiem.\n" -#~ "\n" -#~ "Pielietojums:\n" - #, fuzzy #~ msgid "Mrs." #~ msgstr "Mures" diff --git a/po/mgaonline.pot b/po/mgaonline.pot index 5956d49f..9fe94b98 100644 --- a/po/mgaonline.pot +++ b/po/mgaonline.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -134,7 +134,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -238,14 +248,7 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "" -"System is up-to-date\n" -"" -msgstr "" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "" "Checking Network: seems disabled\n" @@ -360,11 +363,6 @@ msgstr "" msgid "Forgotten password" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -409,14 +407,18 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" "\n" "usage:\n" "" msgstr "" +#: ../mgaupdate:66 ../mgaupdate:66 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + #: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-17 20:55-0700\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian\n" @@ -148,7 +148,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -254,12 +264,7 @@ msgstr "Вклучувам MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Ги пресметувам новите ажурирања...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Системот е ажуриран\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Проверувам мрежа: изгледа е оневозможена\n" @@ -370,11 +375,6 @@ msgstr "Погрешна лозинка" msgid "Forgotten password" msgstr "Погрешна лозинка" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -419,20 +419,24 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate верзија %s\n" +"mdonline верзија %s\n" "Авторски права (C) %s Mageia.\n" "Ова е бесплатен софтвер и може да се редистрибуира под условите на GNU GPL.\n" "\n" "употреба:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Авторски права (C) %s од „%s“" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- ја печати оваа помошна порака.\n" @@ -462,6 +466,26 @@ msgstr " --debug\t\t\t- запишува што се случува\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Не можам да ги ажурирам пакетите од медиумот update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Системот е ажуриран\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate верзија %s\n" +#~ "Авторски права (C) %s Mageia.\n" +#~ "Ова е бесплатен софтвер и може да се редистрибуира под условите на GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "употреба:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Опис на машината:" @@ -766,21 +790,6 @@ msgstr "Не можам да ги ажурирам пакетите од мед #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Исчисти" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline верзија %s\n" -#~ "Авторски права (C) %s Mageia.\n" -#~ "Ова е бесплатен софтвер и може да се редистрибуира под условите на GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "употреба:\n" - #~ msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" #~ msgstr " --box=\t\t\t- имеНаХостот.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 00:17+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n" "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" @@ -137,7 +137,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Алдаа" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -243,12 +253,7 @@ msgstr "" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" @@ -359,11 +364,6 @@ msgstr "Нууц үг:" msgid "Forgotten password" msgstr "Нууц үг:" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Алдаа" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -408,14 +408,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate Version %s\n" +"mdonline Version %s\n" "Copyright ® %s Mageia.\n" "Энэ бол чөлөөт программ хангамж ба GNU GPL лицензын дагуу цааш \n" "тарааж болно.\n" @@ -424,6 +423,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- Энэ тусламжийг хэвлэх.\n" @@ -452,6 +456,23 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "„update_source“ хэрэгслээс багцуудыг шинэчилэхэд алдаа.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate Version %s\n" +#~ "Copyright ® %s Mageia.\n" +#~ "Энэ бол чөлөөт программ хангамж ба GNU GPL лицензын дагуу цааш \n" +#~ "тарааж болно.\n" +#~ "\n" +#~ "Ашиглалт: \n" + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ок" @@ -569,21 +590,6 @@ msgstr "„update_source“ хэрэгслээс багцуудыг шинэчи #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Цэвэрлэх" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline Version %s\n" -#~ "Copyright ® %s Mageia.\n" -#~ "Энэ бол чөлөөт программ хангамж ба GNU GPL лицензын дагуу цааш \n" -#~ "тарааж болно.\n" -#~ "\n" -#~ "Ашиглалт: \n" - #~ msgid "Mr." #~ msgstr "Ноён" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:20+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -139,7 +139,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Ralat" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -245,12 +255,7 @@ msgstr "Melaksanakan MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Memeriksa kemaskini baru...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Sistem adalah terkini\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Pemeriksaan Rangkaian: seperti dimatikan\n" @@ -361,11 +366,6 @@ msgstr "Salah katalaluan" msgid "Forgotten password" msgstr "Salah katalaluan" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Ralat" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -410,20 +410,24 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"versi mdkupdate %s\n" +"versi mdonline %s\n" "Hakmilik (C) %s Mageia.\n" "Ini adalah perisian percuma dan boleh disebarkan dibawah akta GNU GPL.\n" "\n" "penggunaan:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Hakcipta (C) %s %s SA" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- cetak mesej bantuan ini.\n" @@ -453,6 +457,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Sistem adalah terkini\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "versi mdkupdate %s\n" +#~ "Hakmilik (C) %s Mageia.\n" +#~ "Ini adalah perisian percuma dan boleh disebarkan dibawah akta GNU GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "penggunaan:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Nama mesin:" @@ -676,20 +699,6 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Kosongkan" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "versi mdonline %s\n" -#~ "Hakmilik (C) %s Mageia.\n" -#~ "Ini adalah perisian percuma dan boleh disebarkan dibawah akta GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "penggunaan:\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "Saya sudah mempunyai akaun" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-02 06:19+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -146,7 +146,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Problema" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -252,12 +262,7 @@ msgstr "Qed jitħaddem MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Qed jiġu kalkulati aġġornamenti ġodda...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Is-sistema hija aġġornata\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Qed niċċekkja n-network... jidher li mitfi\n" @@ -368,11 +373,6 @@ msgstr "Password ħażina" msgid "Forgotten password" msgstr "Password ħażina" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Problema" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -417,14 +417,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate verżjoni %s\n" +"mdonline verżjoni %s\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU " "GPL.\n" @@ -433,6 +432,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n" @@ -461,6 +465,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Ma stajtx naġġorna pakketti mis-sors update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Is-sistema hija aġġornata\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate verżjoni %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "użu:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Isem tal-kompjuter:" @@ -699,21 +723,6 @@ msgstr "Ma stajtx naġġorna pakketti mis-sors update_source.\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Ħassar" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline verżjoni %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "użu:\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "Diġà għandi kont" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 12:13+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.comm>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -156,7 +156,17 @@ msgstr "Ny versjon av Mageia Linux" msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "En ny versjon av Mageia Linux er nå ute." @@ -268,12 +278,7 @@ msgstr "Kjører MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Gransker nye oppdateringer …\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Systemet er oppdatert\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontrollerer nettverk: ser ut til å være slått av\n" @@ -384,11 +389,6 @@ msgstr "Passord" msgid "Forgotten password" msgstr "Glemt passord" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Feil" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -433,8 +433,7 @@ msgstr "Distribusjonsoppgradering" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -447,6 +446,11 @@ msgstr "" "bruk:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright © %s %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t– vis denne hjelpeteksten.\n" @@ -476,6 +480,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t– logg hva som blir gjort.\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Klarte ikke oppdatere pakker fra oppdateringsmedium.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Systemet er oppdatert\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-10 23:10+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -150,7 +150,17 @@ msgstr "Nieuwe versie van Mageia Linux-distributie" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Er is een nieuwe versie van de Mageia Linux-distributie uitgebracht." @@ -262,12 +272,7 @@ msgstr "MageiaUpdate wordt gestart\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Nieuwe herzieningen nagaan…\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Systeem is bijgewerkt\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Controle van het netwerk: lijkt uitgeschakeld te zijn\n" @@ -380,11 +385,6 @@ msgstr "Uw wachtwoord" msgid "Forgotten password" msgstr "Wachtwoord vergeten" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fout" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -429,14 +429,13 @@ msgstr "Distributie-opwaardering" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate versie %s\n" +"mdonline versie %s\n" "Copyright © %s Mageia.\n" "Dit is vrije software en mag verder gedistribueerd worden onder de " "voorwaarden van de GNU GPL.\n" @@ -444,6 +443,11 @@ msgstr "" "gebruik:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright © %s van %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- deze gebruiksaanwijzing.tonen\n" @@ -473,6 +477,26 @@ msgstr " --debug\t\t\t- in logboek bijhouden wat er gebeurt\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Systeem is bijgewerkt\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate versie %s\n" +#~ "Copyright © %s Mageia.\n" +#~ "Dit is vrije software en mag verder gedistribueerd worden onder de " +#~ "voorwaarden van de GNU GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "gebruik:\n" + #~ msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium" #~ msgstr "" #~ "Vul uw account-gebruikersnaam in om een extra pakketmedium toe te voegen" @@ -856,21 +880,6 @@ msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Wissen" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline versie %s\n" -#~ "Copyright © %s Mageia.\n" -#~ "Dit is vrije software en mag verder gedistribueerd worden onder de " -#~ "voorwaarden van de GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "gebruik:\n" - #~ msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" #~ msgstr " --box=\t\t\t- computernaam.\n" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 07:54+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -145,7 +145,17 @@ msgstr "Ny versjon av Mageia Linux" msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Ein ny versjon av Mageia Linux er no ute." @@ -257,12 +267,7 @@ msgstr "Køyrer MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Granskar nye oppdateringar …\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Systemet er oppdatert\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontrollerer nettverk: Ser avslått ut.\n" @@ -373,11 +378,6 @@ msgstr "Passord" msgid "Forgotten password" msgstr "Gløymt passord" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Feil" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -422,8 +422,7 @@ msgstr "Oppgradering av distribusjon" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -437,6 +436,11 @@ msgstr "" "Bruk:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright © %s %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n" @@ -466,6 +470,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t– Logg over kva som vert gjort.\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Klarte ikkje oppdatera pakkar frå oppdateringsmedium.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Systemet er oppdatert\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 30d6c256..7b2cadfd 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 22:30+0530\n" "Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: punlinux-i18n@lists.sourceforge.net\n" @@ -144,7 +144,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "ਗਲਤੀ" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -250,12 +260,7 @@ msgstr "MageiaUpdate ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "ਨਵੇਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਗਣਨਾ ਜਾਰੀ ਹੈ...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਵੀਨ ਹੈ।\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਪੜਤਾਲ: ਆਯੋਗ ਜਾਪਦਾ ਹੈ\n" @@ -366,11 +371,6 @@ msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" msgid "Forgotten password" msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "ਗਲਤੀ" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -415,20 +415,24 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate ਵਰਜਨ %s\n" +"mdonline ਵਰਜਨ %s\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "ਇਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੁਫਤ ਹੈ ਅਤੇ GNU GPL ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਮੁੜ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" "\n" "ਵਰਤੋਂ:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 #, fuzzy, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help - print this help message.\n" @@ -458,6 +462,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source ਮਾਧਿਅਮ ਤੋਂ ਪੈਕੇਜ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਵੀਨ ਹੈ।\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate ਵਰਜਨ %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "ਇਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੁਫਤ ਹੈ ਅਤੇ GNU GPL ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਮੁੜ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਵਰਤੋਂ:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਂ: " @@ -698,20 +721,6 @@ msgstr "update_source ਮਾਧਿਅਮ ਤੋਂ ਪੈਕੇਜ ਨਵੀਨ #~ msgid "Clear" #~ msgstr "ਸਾਫ਼" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline ਵਰਜਨ %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "ਇਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੁਫਤ ਹੈ ਅਤੇ GNU GPL ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਮੁੜ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" -#~ "\n" -#~ "ਵਰਤੋਂ:\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਖਾਤਾ ਹੈ" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 08:58+0100\n" "Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -157,7 +157,17 @@ msgstr "Nowa wersja dystrybucji Mageia Linux" msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Udostępniono nową wersję dystrybucji Mageia Linux." @@ -271,12 +281,7 @@ msgstr "Uruchamianie polecenia MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Przetwarzanie nowych aktualizacji...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "System jest aktualny\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Sprawdzanie sieci: wygląda na wyłączoną\n" @@ -387,11 +392,6 @@ msgstr "Twoje hasło" msgid "Forgotten password" msgstr "Zapomniałem hasła" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -436,8 +436,7 @@ msgstr "Aktualizacja dystrybucji" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -451,6 +450,11 @@ msgstr "" "użycie:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright (C) %s by %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- wyświetla ten komunikat pomocy.\n" @@ -480,6 +484,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- zapisuj wykonane operacje\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nie można uaktualnić pakietów z nośnika update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "System jest aktualny\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-25 03:09+0100\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -157,7 +157,17 @@ msgstr "Nova versão da distribuição Mageia" msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Foi lançada uma nova versão da distribuição Mageia." @@ -269,12 +279,7 @@ msgstr "A iniciar o MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "A calcular novas actualizações...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "O sistema está actualizado\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "A verificar a rede: parece desactivada\n" @@ -385,11 +390,6 @@ msgstr "A sua senha" msgid "Forgotten password" msgstr "Senha esquecida" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Erro" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -434,8 +434,7 @@ msgstr "Actualização da Distribuição" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -449,6 +448,11 @@ msgstr "" "uso:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Direitos de Autor (C) %s %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- mostra esta mensagem de ajuda.\n" @@ -478,6 +482,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- registar o que é feito\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Não é possível actualizar os pacotes da média update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "O sistema está actualizado\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 41430b4f..7f5326d0 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 16:00-0300\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -155,7 +155,17 @@ msgstr "Nova versão da Distribuição Mageia Linux" msgid "Browse" msgstr "Navegar" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Foi lançada uma nova versão do Mageia Linux." @@ -267,12 +277,7 @@ msgstr "Lançando o MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Computando novas atualizações...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "O sistema está atualizado\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Analisando Rede: Parece desativada\n" @@ -388,11 +393,6 @@ msgstr "Sua Senha" msgid "Forgotten password" msgstr "Esqueci Minha Senha :(" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Erro" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -437,8 +437,7 @@ msgstr "Atualização da Distribuição" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -451,6 +450,11 @@ msgstr "" "uso:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright (C) %s %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- Exibe esta Mensagem de Ajuda.\n" @@ -480,6 +484,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- Registra o que é Feito\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Não foi possível atualizar os programas da mídia update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "O sistema está atualizado\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 13:23+0100\n" "Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -193,7 +193,17 @@ msgstr "Versiune nouă a distribuției Mageia Linux" msgid "Browse" msgstr "Navigare" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Eroare" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "O nouă versiune a distribuției Mageia Linux a fost lansată." @@ -306,12 +316,7 @@ msgstr "Se lansează MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Se calculează actualizările...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Sistemul este la zi cu actualizările\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Verificarea rețelei: se pare că este dezactivată\n" @@ -430,11 +435,6 @@ msgstr "Parola voastră" msgid "Forgotten password" msgstr "Parolă uitată" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Eroare" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -479,8 +479,7 @@ msgstr "Actualizare majoră de distribuție" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -493,6 +492,11 @@ msgstr "" "Utilizare:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Drepturi de autor (C) %s %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- afișează acest mesaj de ajutor.\n" @@ -522,6 +526,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- înregistrează activitatea în jurnal\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nu se pot actualiza pachetele de pe mediul update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Sistemul este la zi cu actualizările\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-14 19:16+0300\n" "Last-Translator: Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -155,7 +155,17 @@ msgstr "Новая версия дистрибутива Mageia Linux" msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Выпущена новая версия дистрибутива Mageia Linux." @@ -269,12 +279,7 @@ msgstr "Запуск Mageia Update\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Определяются новые обновления...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Система не нуждается в обновлении\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Проверка сети: похоже отключена\n" @@ -387,11 +392,6 @@ msgstr "Пароль" msgid "Forgotten password" msgstr "Забыли пароль?" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -436,8 +436,7 @@ msgstr "Обновление дистрибутива" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -451,6 +450,11 @@ msgstr "" "использование:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright (C) %s %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- показать эту справку\n" @@ -480,6 +484,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- заносить в журнал выполняемые msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Не удаётся обновить пакеты из источника update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Система не нуждается в обновлении\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 19:00+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -148,7 +148,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Faddina" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -254,12 +264,7 @@ msgstr "Seu alluendi MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Seu carculendi atrus ajorronus...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Su sistema est ajorronau\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Seu controllendi s'arretza: parit disabivada\n" @@ -370,11 +375,6 @@ msgstr "Password sballiada" msgid "Forgotten password" msgstr "Password sballiada" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Faddina" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -419,14 +419,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate versioni %s\n" +"mdonline versioni %s\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "Custu est software lìberu e fait a du spainai sighendi sa GNU GPL.\n" "\n" @@ -434,6 +433,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- imprenta custa missada de ajudu.\n" @@ -462,6 +466,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "No potzu ajorronai is pakitus de su mèdiu update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Su sistema est ajorronau\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate versioni %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "Custu est software lìberu e fait a du spainai sighendi sa GNU GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "impreu:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Nòmini màkina:" @@ -701,20 +724,6 @@ msgstr "No potzu ajorronai is pakitus de su mèdiu update_source.\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Lìmpia" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline versioni %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Custu est software lìberu e fait a du spainai sighendi sa GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "impreu:\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "Tenju jai unu account" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:06+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -144,7 +144,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -250,12 +260,7 @@ msgstr "Spúšťanie MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Hľadanie nových aktualizácií...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontrolovanie siete: zrejme je vypnutá\n" @@ -366,11 +371,6 @@ msgstr "Nesprávne heslo" msgid "Forgotten password" msgstr "Nesprávne heslo" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -415,14 +415,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate verzia %s\n" +"mdonline verzia %s\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "Tento softvér môže byť redistribuovaný podľa podmienok GNU GPL.\n" "\n" @@ -430,6 +429,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- vypíše túto pomoc.\n" @@ -458,6 +462,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nie je možné aktualizovať balíky z média update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate verzia %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "Tento softvér môže byť redistribuovaný podľa podmienok GNU GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "použitie:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Meno počítača:" @@ -719,20 +742,6 @@ msgstr "Nie je možné aktualizovať balíky z média update_source.\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Vyprázdniť" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline verzia %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Tento softvér môže byť redistribuovaný podľa podmienok GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "použitie:\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "Už mám vytvorený účet" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 17:17+0200\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" @@ -159,7 +159,17 @@ msgstr "Nova različica distribucije Mageia" msgid "Browse" msgstr "Brskaj" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Napaka" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Izdana je bila nova različica distribucije Mageia." @@ -271,12 +281,7 @@ msgstr "»MageiaUpdate« se zaganja\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Procesiranje novih posodobitev ...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Sistem je posodobljen\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Preverjanje omrežja: zdi se onemogočeno\n" @@ -389,11 +394,6 @@ msgstr "Vaše geslo" msgid "Forgotten password" msgstr "Pozabljeno geslo" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Napaka" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -435,11 +435,10 @@ msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Nadgradnja distribucije" #: ../mgaupdate:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -453,6 +452,11 @@ msgstr "" "uporaba:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Avtorske pravice © %s, %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- izpiši to sporočilo s pomočjo.\n" @@ -482,6 +486,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- zapisuj, kaj je opravljeno\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Paketov iz vira update_source ni mogoče posodobiti.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Sistem je posodobljen\n" + #~ msgid "An additional package medium is available for your distribution." #~ msgstr "Za vašo distribucijo je na voljo dodaten vir paketov." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0.15 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -147,7 +147,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Gabim" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -253,12 +263,7 @@ msgstr "" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Lidhje e ballafaquar" -#: ../mgaapplet:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Modë i sistemit" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" @@ -369,11 +374,6 @@ msgstr "Parulla e gabuar" msgid "Forgotten password" msgstr "Parulla e gabuar" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Gabim" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -418,14 +418,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"azhurnimi-mdk versioni %s\n" +"mdonline versioni %s\n" "E drejtë autori (C) %s Mageia.\n" "Ky është software gratis dhe mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n" "\n" @@ -433,6 +432,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- çfaqe këtë lajm ndihmues.\n" @@ -462,6 +466,26 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga update_source mesatar.\n" #, fuzzy +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Modë i sistemit" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "azhurnimi-mdk versioni %s\n" +#~ "E drejtë autori (C) %s Mageia.\n" +#~ "Ky është software gratis dhe mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "përdorim:\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Emri i Makinës:" @@ -664,20 +688,6 @@ msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga update_source mesatar.\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Pastro" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline versioni %s\n" -#~ "E drejtë autori (C) %s Mageia.\n" -#~ "Ky është software gratis dhe mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "përdorim:\n" - #, fuzzy #~ msgid "Mrs." #~ msgstr "XMrIs" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -152,7 +152,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -258,12 +268,7 @@ msgstr "" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Системски мод" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" @@ -374,11 +379,6 @@ msgstr "Без лозинке" msgid "Forgotten password" msgstr "Без лозинке" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -423,14 +423,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate верзија %s\n" +"mdonline верзија %s\n" "Сва права задржава (C) %s Mageia.\n" "Ово је бесплатни софтвер и може се слободно дистрибуирати под условима GNU " "GPL лиценце.\n" @@ -438,6 +437,11 @@ msgstr "" "употреба:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- приказује ову поруку.\n" @@ -468,6 +472,27 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Не могу да ажурирам пакете са update_source медија.\n" #, fuzzy +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Системски мод" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate верзија %s\n" +#~ "Сва права задржава (C) %s Mageia.\n" +#~ "Ово је бесплатни софтвер и може се слободно дистрибуирати под условима " +#~ "GNU GPL лиценце.\n" +#~ "\n" +#~ "употреба:\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Минице" @@ -675,21 +700,6 @@ msgstr "Не могу да ажурирам пакете са update_source ме #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Очисти" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline верзија %s\n" -#~ "Сва права задржава (C) %s Mageia.\n" -#~ "Ово је бесплатни софтвер и може се слободно дистрибуирати под условима " -#~ "GNU GPL лиценце.\n" -#~ "\n" -#~ "употреба:\n" - #~ msgid "Mr." #~ msgstr "г-дин" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index a8be7ffd..4718e727 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -152,7 +152,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -258,12 +268,7 @@ msgstr "" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mgaapplet:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Sistemski mod" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" @@ -374,11 +379,6 @@ msgstr "Bez lozinke" msgid "Forgotten password" msgstr "Bez lozinke" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Greška" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -423,14 +423,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate verzija %s\n" +"mdonline verzija %s\n" "Sva prava zadržava (C) %s Mageia.\n" "Ovo je besplatni softver i može se slobodno distribuirati pod uslovima GNU " "GPL licence.\n" @@ -438,6 +437,11 @@ msgstr "" "upotreba:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Sva prava (C) %s zadržava %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- prikazuje ovu poruku.\n" @@ -468,6 +472,27 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Ne mogu da ažuriram pakete sa update_source medija.\n" #, fuzzy +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Sistemski mod" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate verzija %s\n" +#~ "Sva prava zadržava (C) %s Mageia.\n" +#~ "Ovo je besplatni softver i može se slobodno distribuirati pod uslovima " +#~ "GNU GPL licence.\n" +#~ "\n" +#~ "upotreba:\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Minice" @@ -675,21 +700,6 @@ msgstr "Ne mogu da ažuriram pakete sa update_source medija.\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Očisti" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline verzija %s\n" -#~ "Sva prava zadržava (C) %s Mageia.\n" -#~ "Ovo je besplatni softver i može se slobodno distribuirati pod uslovima " -#~ "GNU GPL licence.\n" -#~ "\n" -#~ "upotreba:\n" - #~ msgid "Mr." #~ msgstr "g-din" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-56-24 22:30+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mageia.org>\n" "Language-Team: Swedish <mageia-i18n@mageia.org>\n" @@ -155,7 +155,17 @@ msgstr "Ny version av Mageia distribution" msgid "Browse" msgstr "Bläddra" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "En ny version av Mageia distributionen har släppts." @@ -267,12 +277,7 @@ msgstr "Startar MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Beräknar nya uppdateringar...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Systemet är uppdaterat\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontrollerar nätverk: verkar avaktiverat\n" @@ -383,11 +388,6 @@ msgstr "Ditt lösenord" msgid "Forgotten password" msgstr "Glömt lösenord" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fel" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -433,8 +433,7 @@ msgstr "Uppgradering av distribution" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -447,6 +446,11 @@ msgstr "" "användning:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright (C) %s, %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- visa det här hjälpmeddelandet.\n" @@ -476,6 +480,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- logga vad som görs\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Kunde ej uppdatera paket från update_source källan.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Systemet är uppdaterat\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:02-0400\n" "Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil\n" @@ -137,7 +137,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "பிழை" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -243,12 +253,7 @@ msgstr "" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../mgaapplet:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "இயக்க முறைமை" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" @@ -359,11 +364,6 @@ msgstr "தவறான கடவுச்சொல்" msgid "Forgotten password" msgstr "தவறான கடவுச்சொல்" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "பிழை" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -408,14 +408,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"மாண்டிரேக்இணைய வெளியீடு %s\n" +"mdonline வெளியீடு %s\n" "உரிமம்; %s Mageia.\n" "இது சுதந்திரமாக பயன்படுத்தக் கூடிய மென்பொருள், குனு GPL கீழ் வெளியிடப்பட்டுள்ளது\n" "\n" @@ -423,6 +422,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- இந்த உதவியை காட்டு.\n" @@ -452,6 +456,26 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்திலிருந்து ெமன்ெபாருைள புதுப்பிக்க முடியவில்ைல\n" #, fuzzy +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "இயக்க முறைமை" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "மாண்டிரேக்இணைய வெளியீடு %s\n" +#~ "உரிமம்; %s Mageia.\n" +#~ "இது சுதந்திரமாக பயன்படுத்தக் கூடிய மென்பொருள், குனு GPL கீழ் வெளியிடப்பட்டுள்ளது\n" +#~ "\n" +#~ "பயன்பாடு\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "கணிணியின் பெயர்" @@ -633,20 +657,6 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத் #~ msgid "Clear" #~ msgstr "துடை" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline வெளியீடு %s\n" -#~ "உரிமம்; %s Mageia.\n" -#~ "இது சுதந்திரமாக பயன்படுத்தக் கூடிய மென்பொருள், குனு GPL கீழ் வெளியிடப்பட்டுள்ளது\n" -#~ "\n" -#~ "பயன்பாடு\n" - #~ msgid "Mr." #~ msgstr "திரு" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:22+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -154,7 +154,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Хатогӣ" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -260,12 +270,7 @@ msgstr "Сардиҳии MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Ҳисобкунии навозиҳои тоза...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Тафтиши Шабака: эҳтимолан хомӯш карда шудааст\n" @@ -376,11 +381,6 @@ msgstr "Гузарвожаи нодуруст" msgid "Forgotten password" msgstr "Гузарвожаи нодуруст" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Хатогӣ" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -425,14 +425,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate нусхаи %s\n" +"mdonline нусхаи %s\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "Ин нармафзори озод мебошад ва дар зери шартҳои GNU GPL аз нав паҳн карда " "мешавад.\n" @@ -441,6 +440,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" @@ -469,6 +473,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайри имкон аст.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate нусхаи %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "Ин нармафзори озод мебошад ва дар зери шартҳои GNU GPL аз нав паҳн карда " +#~ "мешавад.\n" +#~ "\n" +#~ "истифода:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Номи мошина:" @@ -705,21 +729,6 @@ msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайр #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Пок кардан" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline нусхаи %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Ин нармафзори озод мебошад ва дар зери шартҳои GNU GPL аз нав паҳн карда " -#~ "мешавад.\n" -#~ "\n" -#~ "истифода:\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "Ман аллакай ҳисоб дорам" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:55+0900\n" "Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" @@ -138,7 +138,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "ข้อผิดพลาด" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -244,12 +254,7 @@ msgstr "" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" @@ -360,11 +365,6 @@ msgstr "รหัสผ่าน:" msgid "Forgotten password" msgstr "รหัสผ่าน:" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "ข้อผิดพลาด" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -409,14 +409,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate เวอร์ชั่นที่ %s\n" +"mdonline เวอร์ชั่นที่ %s\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "ซอฟท์แวร์นี่เป็นฟรีซอฟท์แวร์และแจกจ่ายภายใต้ระเบียบของ GNU GPL.\n" "\n" @@ -424,6 +423,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- แสดงข้อความช่วยเหลือ\n" @@ -452,6 +456,22 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจากมีเดียของ update_source \n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate เวอร์ชั่นที่ %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "ซอฟท์แวร์นี่เป็นฟรีซอฟท์แวร์และแจกจ่ายภายใต้ระเบียบของ GNU GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "วิธีใช้:\n" + #~ msgid "An error occurred" #~ msgstr "มีปัญหาเกิดขึ้น" @@ -580,20 +600,6 @@ msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจา #~ msgid "Clear" #~ msgstr "ลบทั้งหมด" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline เวอร์ชั่นที่ %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "ซอฟท์แวร์นี่เป็นฟรีซอฟท์แวร์และแจกจ่ายภายใต้ระเบียบของ GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "วิธีใช้:\n" - #~ msgid "Mr." #~ msgstr "นาย" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:43+0000\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n" @@ -148,7 +148,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -254,12 +264,7 @@ msgstr "Inilulunsad ang MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Naghahanap ng mga bagong update...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Ang Sistema ay naka-update\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Sinusuri ang Network: tila naka-disable\n" @@ -370,11 +375,6 @@ msgstr "Maling password" msgid "Forgotten password" msgstr "Maling password" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Error" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -419,14 +419,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate version %s\n" +"mdonline version %s\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi muli sa ilalim ng mga nasasaad " "sa GNU GPL.\n" @@ -435,6 +434,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- i-print ang mensaheng tulong na ito.\n" @@ -463,6 +467,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Hindi ma-update ang mga package mula sa medium ng update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Ang Sistema ay naka-update\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi muli sa ilalim ng mga " +#~ "nasasaad sa GNU GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "paggamit:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Pangalan ng makina:" @@ -707,21 +731,6 @@ msgstr "Hindi ma-update ang mga package mula sa medium ng update_source.\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "I-clear" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi muli sa ilalim ng mga " -#~ "nasasaad sa GNU GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "paggamit:\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "Mayroon na akong account" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 18:48+0200\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" "Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -157,7 +157,17 @@ msgstr "Mageia Linux dağıtımının yeni sürümü" msgid "Browse" msgstr "Göz at" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mageia Linux' un yeni bir sürümü yayınlanmış" @@ -267,12 +277,7 @@ msgstr "Mageia Güncelleme Başlatılıyor.\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Yeni güncellemeler hesaplanıyor...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Sisteminiz güncel \n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Ağ Denetleniyor: etkinleştirilmemiş\n" @@ -383,11 +388,6 @@ msgstr "Parolanız" msgid "Forgotten password" msgstr "Unutulan parola" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Hata" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -432,8 +432,7 @@ msgstr "Dağıtım Yükseltmesi" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -446,6 +445,11 @@ msgstr "" "kullanımı:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright (C) %s bir %s ürünüdür" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- bu yardım mesajını görüntüler.\n" @@ -475,6 +479,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- kayıt tut\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source yazılım kaynağından paketler güncellenemiyor.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Sisteminiz güncel \n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-02 11:22+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -156,7 +156,17 @@ msgstr "Нове версія дистрибутива Mageia" msgid "Browse" msgstr "Навігація" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Випущено нову версію дистрибутива Mageia." @@ -268,12 +278,7 @@ msgstr "Запускається MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Перевіряються нові поновлення...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Система поновлена\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Перевірка мережі: здається, вимкнена\n" @@ -384,11 +389,6 @@ msgstr "Пароль" msgid "Forgotten password" msgstr "Забутий пароль" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -430,11 +430,10 @@ msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Оновлення дистрибутива" #: ../mgaupdate:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -449,6 +448,11 @@ msgstr "" "використання:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "© %s, %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- вивести цю довідку.\n" @@ -478,6 +482,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- створювати журнал\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Неможливо поновити пакунки з джерела update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Система поновлена\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 06:57-0500\n" "Last-Translator: khushbakht <khushbakht@gmail.com>\n" "Language-Team: URDU <C@li.org>\n" @@ -137,7 +137,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "غلطی" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -243,12 +253,7 @@ msgstr "جدید تریں ایمڈی كے كا آغاز MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "جدید معلومات كا شمار كرنا\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "سسٹم جدید هے\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "نیٹورك كی تصدیق كرها هے: معزور دیكھاءی دیتا هے\n" @@ -359,11 +364,6 @@ msgstr "غلط خفیه لفظ:" msgid "Forgotten password" msgstr "غلط خفیه لفظ:" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "غلطی" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -408,14 +408,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"%s ایم ڈی كے كا جدید طرز\n" +"mdonline %s\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "یه ایك مفت سافٹ ویعر هے اور شاید دوباره سے GNU GPL كی شراءت پر تقسیم كیا " "جاےء۔ \n" @@ -423,6 +422,11 @@ msgstr "" "استعمال كار:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 #, fuzzy, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help - print this help message.\n" @@ -452,6 +456,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے نه كے ایك جگه\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "سسٹم جدید هے\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s ایم ڈی كے كا جدید طرز\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "یه ایك مفت سافٹ ویعر هے اور شاید دوباره سے GNU GPL كی شراءت پر تقسیم كیا " +#~ "جاےء۔ \n" +#~ " \n" +#~ "استعمال كار:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "مشین كا نام:" @@ -622,21 +646,6 @@ msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے #~ msgid "Clear" #~ msgstr "صاف كریں" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "یه ایك مفت سافٹ ویعر هے اور شاید دوباره سے GNU GPL كی شراءت پر تقسیم كیا " -#~ "جاےء۔ \n" -#~ " \n" -#~ "استعمال كار:\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "میرا پهلے سے ایك كھاتا موجود هے" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-20 19:03+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -145,7 +145,17 @@ msgstr "Mageia Linux distributivining yangi versiyasi" msgid "Browse" msgstr "Tanlash" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Xato" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mageia Linux distributivining yangi versiyasi chiqdi." @@ -255,12 +265,7 @@ msgstr "MageiaUpdate ishga tushirilmoqda\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Yangi yangilanishlar hisoblanmoqda...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Tizim yangilashga muhtoe emas\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Tarmoq tekshirilmoqda: oʻchirilgan koʻrinadi\n" @@ -371,11 +376,6 @@ msgstr "Maxfiy soʻz" msgid "Forgotten password" msgstr "Maxfiy soʻzni unutdingizmi" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Xato" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -420,20 +420,24 @@ msgstr "Distributivni yangilash" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate, versiya %s\n" +"mdonline, versiya %s\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" "Foydalanish:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright (C) %s by %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- shu yordam xabarini koʻrsatish.\n" @@ -463,6 +467,25 @@ msgstr " --debug\t\t\t- bajarilgan ishlar boʻyicha log jurnali\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source toʻplamidan paketlarni yangilab boʻlmadi.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Tizim yangilashga muhtoe emas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate, versiya %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" +#~ "\n" +#~ "Foydalanish:\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version " @@ -738,20 +761,6 @@ msgstr "update_source toʻplamidan paketlarni yangilab boʻlmadi.\n" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Tozalash" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline, versiya %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" -#~ "\n" -#~ "Foydalanish:\n" - #~ msgid "Mr." #~ msgstr "Janob" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index a4e5098d..ac6114ca 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-20 19:03+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -145,7 +145,17 @@ msgstr "Mageia Linux дистрибутивининг янги версияси" msgid "Browse" msgstr "Танлаш" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Хато" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mageia Linux дистрибутивининг янги версияси чиқди." @@ -255,12 +265,7 @@ msgstr "MageiaUpdate ишга туширилмоқда\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Янги янгиланишлар ҳисобланмоқда...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Тизим янгилашга муҳтоэ эмас\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Тармоқ текширилмоқда: ўчирилган кўринади\n" @@ -371,11 +376,6 @@ msgstr "Махфий сўз" msgid "Forgotten password" msgstr "Махфий сўзни унутдингизми" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Хато" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -420,20 +420,24 @@ msgstr "Дистрибутивни янгилаш" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate, версия %s\n" +"mdonline, версия %s\n" "Copyright (C) %s Mageia.\n" "Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" "\n" "Фойдаланиш:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright (C) %s by %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n" @@ -463,6 +467,25 @@ msgstr " --debug\t\t\t- бажарилган ишлар бўйича лог ж msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source тўпламидан пакетларни янгилаб бўлмади.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Тизим янгилашга муҳтоэ эмас\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate, версия %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" +#~ "\n" +#~ "Фойдаланиш:\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version " @@ -736,20 +759,6 @@ msgstr "update_source тўпламидан пакетларни янгилаб #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Тозалаш" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline, версия %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" -#~ "\n" -#~ "Фойдаланиш:\n" - #~ msgid "Mr." #~ msgstr "Жаноб" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 19:53+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -143,7 +143,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Lỗi" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -249,12 +259,7 @@ msgstr "Chạy MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Tính toán các cập nhật mới...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Hệ thống đã cập nhật mới\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kiểm tra mạng: có lẽ chưa bật chạy\n" @@ -365,11 +370,6 @@ msgstr "Sai mật khẩu" msgid "Forgotten password" msgstr "Sai mật khẩu" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Lỗi" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -414,14 +414,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"phiên bản mdkupdate %s\n" +"phiên bản mdonline %s\n" "Bản quyền (C) %s Mageia.\n" "Đây là phần mềm tự do và có thể phân phối lại dưới các điều khoản của GNU/" "GPL.\n" @@ -430,6 +429,11 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "" + +#: ../mgaupdate:66 +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- in ra thông điệp trợ giúp này.\n" @@ -458,6 +462,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Hệ thống đã cập nhật mới\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "phiên bản mdkupdate %s\n" +#~ "Bản quyền (C) %s Mageia.\n" +#~ "Đây là phần mềm tự do và có thể phân phối lại dưới các điều khoản của GNU/" +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "cách dùng:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Tên máy tính:" @@ -697,21 +721,6 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\ #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Xóa sạch" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "phiên bản mdonline %s\n" -#~ "Bản quyền (C) %s Mageia.\n" -#~ "Đây là phần mềm tự do và có thể phân phối lại dưới các điều khoản của GNU/" -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "cách dùng:\n" - #~ msgid "I already have an account" #~ msgstr "Tôi đã có một tài khoản" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 20:48+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -149,7 +149,17 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Aroke" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" @@ -255,12 +265,7 @@ msgstr "Enondant «MageiaUpdate»\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Carculaedje des metaedjes a djoû...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Li sistinme est a djoû\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Verifiaedje del rantoele: i shonnreut k' ele ni soeye nén en alaedje\n" @@ -373,11 +378,6 @@ msgstr "Måva scret" msgid "Forgotten password" msgstr "Måva scret" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Aroke" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -422,14 +422,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate modêye %s\n" +"mdonline modêye %s\n" "Copyright © %s Mageia.\n" "Çouchal est on libe programe et pout esse cossemé dzo les termes del licince " "GPL.\n" @@ -437,6 +436,11 @@ msgstr "" "Po s' è siervi:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright © %s pa %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" @@ -467,6 +471,26 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" "Dji n' a nén savou mete a djoû les pacaedjes foû do sopoirt update_source.\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "Li sistinme est a djoû\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "mgaupdate version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdkupdate modêye %s\n" +#~ "Copyright © %s Mageia.\n" +#~ "Çouchal est on libe programe et pout esse cossemé dzo les termes del " +#~ "licince GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "Po s' è siervi:\n" + #, fuzzy #~ msgid "Online subscription" #~ msgstr "Discrijhaedje di l' éndjole:" @@ -778,21 +802,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Netyî" -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline modêye %s\n" -#~ "Copyright © %s Mageia.\n" -#~ "Çouchal est on libe programe et pout esse cossemé dzo les termes del " -#~ "licince GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "Po s' è siervi:\n" - #~ msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" #~ msgstr " --box= - no do lodjoe.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 86233fc5..7c0e0542 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:34+0800\n" "Last-Translator: 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n" "Language-Team: Mageia Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -142,7 +142,17 @@ msgstr "新版本的 Mageia Linux 发行版" msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mageia Linux 发行版已经发布了新版本。" @@ -248,12 +258,7 @@ msgstr "调用 MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "正在检查更新...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "系统已为最新\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "检查网络:似乎已禁用\n" @@ -364,11 +369,6 @@ msgstr "您的密码" msgid "Forgotten password" msgstr "忘记密码" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "错误" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -413,8 +413,7 @@ msgstr "发行版升级" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -427,6 +426,11 @@ msgstr "" "用法:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "版权 (C) %s %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- 打印本帮助信息。\n" @@ -456,6 +460,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- 记录所执行的操作\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "无法从 update_source 介质更新软件包。\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "系统已为最新\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9b9a56e1..cd19216b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-06 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-25 14:53+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -148,7 +148,17 @@ msgstr "Mageia Linux 有新版本" msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: ../mgaapplet:407 +#: ../mgaapplet:401 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: ../mgaapplet:401 +#, c-format +msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet:408 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mageia Linux 的新版本已經釋出了。" @@ -257,12 +267,7 @@ msgstr "啟動 MageiaUpdate\n" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "計算新的更新...\n" -#: ../mgaapplet:706 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "系統已經在最新狀態了\n" - -#: ../mgaapplet:735 +#: ../mgaapplet:737 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "檢查網路狀態中:似乎已停用\n" @@ -375,11 +380,6 @@ msgstr "您的密碼" msgid "Forgotten password" msgstr "忘記密碼" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - #: ../mgaapplet_gui.pm:213 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." @@ -424,8 +424,7 @@ msgstr "升級發行版本" #, fuzzy, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -438,6 +437,11 @@ msgstr "" "用法:\n" #: ../mgaupdate:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Copyright (C) %s by %s" + +#: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- 顯示本輔助說明。\n" @@ -467,6 +471,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- 紀錄做了那些事情\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "無法由 update_source 媒體更新套件。\n" +#~ msgid "System is up-to-date\n" +#~ msgstr "系統已經在最新狀態了\n" + #~ msgid "" #~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " #~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " |