diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2008-10-23 19:41:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2008-10-23 19:41:03 +0000 |
commit | 4a9f6d48df761fa087d3bf661a4c5e9d85488c30 (patch) | |
tree | 3225fd1cec18228cfed9ebd68938e92ebf17d377 | |
parent | abbdc8f0dec5c85c963b54a6b735ada5a9054feb (diff) | |
download | mgaonline-4a9f6d48df761fa087d3bf661a4c5e9d85488c30.tar mgaonline-4a9f6d48df761fa087d3bf661a4c5e9d85488c30.tar.gz mgaonline-4a9f6d48df761fa087d3bf661a4c5e9d85488c30.tar.bz2 mgaonline-4a9f6d48df761fa087d3bf661a4c5e9d85488c30.tar.xz mgaonline-4a9f6d48df761fa087d3bf661a4c5e9d85488c30.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
-rw-r--r-- | po/nn.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
@@ -48,7 +48,6 @@ msgstr "Det finst nye oppdateringar for systemet ditt." #: ../mdkapplet:110 #, c-format -#| msgid "A new stable distribution has been released" msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" msgstr "Ein ny versjon av distribusjon Mandriva Linux er no ute" @@ -60,7 +59,8 @@ msgstr "Ønskjer du å oppgradera?" #: ../mdkapplet:123 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer." +msgstr "" +"Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer." #: ../mdkapplet:129 #, c-format @@ -79,7 +79,8 @@ msgstr "Utgåva di er ikkje støtta (anten for gammal eller utviklingsutgåve)." #: ../mdkapplet:148 #, c-format -msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgid "" +"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "Fann ingen medium. Du må leggja til medium gjennom «Mediehandtering»." #: ../mdkapplet:154 @@ -140,7 +141,6 @@ msgstr "Ny versjon av Mandriva Linux" #: ../mdkapplet:357 #, c-format -#| msgid "A new stable distribution has been released." msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." msgstr "Ein ny versjon av distribusjon Mandriva Linux er no ute." @@ -175,8 +175,8 @@ msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" -"Denne oppgradering krev eit raskt Internett-samband (kabelmodus, xDSL, …), og kan ta fleire " -"timar å fullføra." +"Denne oppgradering krev eit raskt Internett-samband (kabelmodus, xDSL, …), " +"og kan ta fleire timar å fullføra." #: ../mdkapplet:395 #, c-format @@ -194,8 +194,8 @@ msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " "available." msgstr "" -"Du bør kopla den berbare maskina til straumuttaket, og om mogleg bruka kabeltilkopling i " -"staden for trådlaust samband." +"Du bør kopla den berbare maskina til straumuttaket, og om mogleg bruka " +"kabeltilkopling i staden for trådlaust samband." #: ../mdkapplet:425 #, c-format @@ -275,9 +275,11 @@ msgstr "Avslutt" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:76 #, c-format -msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" +msgid "" +"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" msgstr "" -"Systemet ditt har ikkje nok ledig plass att på «%s» for ei oppgradering (%d MB < %d MB)" +"Systemet ditt har ikkje nok ledig plass att på «%s» for ei oppgradering (%d " +"MB < %d MB)" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 ../mdkapplet-upgrade-helper:120 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:170 ../mdkapplet-upgrade-helper:204 @@ -317,7 +319,6 @@ msgstr "Oppgraderinga til Mandriva %s er no fullført." #: ../mdkapplet-upgrade-helper:142 #, c-format -#| msgid "You should restart your system." msgid "You must restart your system." msgstr "Du må starta maskina på nytt." @@ -549,4 +550,3 @@ msgstr "Klarte ikkje oppdatera pakkar frå oppdateringsmedium.\n" #~ msgid "Installing packages ...\n" #~ msgstr "Installerer pakkar …\n" - |