summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2008-10-23 19:41:03 +0000
committerKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2008-10-23 19:41:03 +0000
commit4a9f6d48df761fa087d3bf661a4c5e9d85488c30 (patch)
tree3225fd1cec18228cfed9ebd68938e92ebf17d377
parentabbdc8f0dec5c85c963b54a6b735ada5a9054feb (diff)
downloadmgaonline-4a9f6d48df761fa087d3bf661a4c5e9d85488c30.tar
mgaonline-4a9f6d48df761fa087d3bf661a4c5e9d85488c30.tar.gz
mgaonline-4a9f6d48df761fa087d3bf661a4c5e9d85488c30.tar.bz2
mgaonline-4a9f6d48df761fa087d3bf661a4c5e9d85488c30.tar.xz
mgaonline-4a9f6d48df761fa087d3bf661a4c5e9d85488c30.zip
Updated Norwegian Nynorsk translation.
-rw-r--r--po/nn.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 81edc9fe..41276f05 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -48,7 +48,6 @@ msgstr "Det finst nye oppdateringar for systemet ditt."
#: ../mdkapplet:110
#, c-format
-#| msgid "A new stable distribution has been released"
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr "Ein ny versjon av distribusjon Mandriva Linux er no ute"
@@ -60,7 +59,8 @@ msgstr "Ønskjer du å oppgradera?"
#: ../mdkapplet:123
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
-msgstr "Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer."
+msgstr ""
+"Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer."
#: ../mdkapplet:129
#, c-format
@@ -79,7 +79,8 @@ msgstr "Utgåva di er ikkje støtta (anten for gammal eller utviklingsutgåve)."
#: ../mdkapplet:148
#, c-format
-msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid ""
+"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr "Fann ingen medium. Du må leggja til medium gjennom «Mediehandtering»."
#: ../mdkapplet:154
@@ -140,7 +141,6 @@ msgstr "Ny versjon av Mandriva Linux"
#: ../mdkapplet:357
#, c-format
-#| msgid "A new stable distribution has been released."
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr "Ein ny versjon av distribusjon Mandriva Linux er no ute."
@@ -175,8 +175,8 @@ msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""
-"Denne oppgradering krev eit raskt Internett-samband (kabelmodus, xDSL, …), og kan ta fleire "
-"timar å fullføra."
+"Denne oppgradering krev eit raskt Internett-samband (kabelmodus, xDSL, …), "
+"og kan ta fleire timar å fullføra."
#: ../mdkapplet:395
#, c-format
@@ -194,8 +194,8 @@ msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""
-"Du bør kopla den berbare maskina til straumuttaket, og om mogleg bruka kabeltilkopling i "
-"staden for trådlaust samband."
+"Du bør kopla den berbare maskina til straumuttaket, og om mogleg bruka "
+"kabeltilkopling i staden for trådlaust samband."
#: ../mdkapplet:425
#, c-format
@@ -275,9 +275,11 @@ msgstr "Avslutt"
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
#, c-format
-msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
msgstr ""
-"Systemet ditt har ikkje nok ledig plass att på «%s» for ei oppgradering (%d MB < %d MB)"
+"Systemet ditt har ikkje nok ledig plass att på «%s» for ei oppgradering (%d "
+"MB < %d MB)"
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 ../mdkapplet-upgrade-helper:120
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:170 ../mdkapplet-upgrade-helper:204
@@ -317,7 +319,6 @@ msgstr "Oppgraderinga til Mandriva %s er no fullført."
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:142
#, c-format
-#| msgid "You should restart your system."
msgid "You must restart your system."
msgstr "Du må starta maskina på nytt."
@@ -549,4 +550,3 @@ msgstr "Klarte ikkje oppdatera pakkar frå oppdateringsmedium.\n"
#~ msgid "Installing packages ...\n"
#~ msgstr "Installerer pakkar …\n"
-