summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMichal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com>2008-10-03 19:49:34 +0000
committerMichal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com>2008-10-03 19:49:34 +0000
commite32958eff51e539dcea8fc01dd05ed84135a6f87 (patch)
tree6d950d8a9d710e0bc1500358c7a50344ace54b58
parent61f61dc4520973eaa697d32eacbdaf7d887f0132 (diff)
downloadmgaonline-e32958eff51e539dcea8fc01dd05ed84135a6f87.tar
mgaonline-e32958eff51e539dcea8fc01dd05ed84135a6f87.tar.gz
mgaonline-e32958eff51e539dcea8fc01dd05ed84135a6f87.tar.bz2
mgaonline-e32958eff51e539dcea8fc01dd05ed84135a6f87.tar.xz
mgaonline-e32958eff51e539dcea8fc01dd05ed84135a6f87.zip
Updated Czech translation.
-rw-r--r--po/cs.po35
1 files changed, 10 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 80780bab..0342b730 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,15 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-03 16:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-16 00:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-03 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mdkapplet:83
@@ -83,8 +82,7 @@ msgstr "Verze není podporována (příliš stará nebo vývojová verze)"
#: ../mdkapplet:148
#, c-format
-msgid ""
-"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný zdroj softwaru. Je třeba přidat alespoň jeden zdroj "
"pomocí Správce zdrojů softwaru."
@@ -143,18 +141,17 @@ msgstr "Spouští se drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:347
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr ""
-"Služba Mandriva Online je zřejmě přeinstalovaná, nahrávám applet znovu...."
+msgstr "Služba Mandriva Online je zřejmě přeinstalovaná, nahrávám applet znovu...."
#: ../mdkapplet:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A new stable distribution has been released."
-msgstr "Byla vydána nová stabilní distribuce"
+msgstr "Byla vydána nová stabilní distribuce."
#: ../mdkapplet:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
-msgstr "Chcete povýšit systém?"
+msgstr "Chcete povýšit systém na distribuci „%s”?"
#: ../mdkapplet:399
#, c-format
@@ -184,7 +181,7 @@ msgstr "Varování"
#: ../mdkapplet:579
#, c-format
msgid "Add media"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat zdroj"
#: ../mdkapplet:591
#, c-format
@@ -204,8 +201,7 @@ msgstr "Copyright ©%s by Mandriva"
#: ../mdkapplet:599
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
-msgstr ""
-"Mandriva Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mandriva."
+msgstr "Mandriva Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mandriva."
#: ../mdkapplet:601
#, c-format
@@ -277,14 +273,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- zaznamenávat co se děje\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje update_source.\n"
-#~ msgid "Checking... Updates are available\n"
-#~ msgstr "Zjišťuji... Jsou dostupné aktualizace\n"
-
-#~ msgid "Packages are up to date"
-#~ msgstr "Balíčky jsou aktuální"
-
-#~ msgid "Failed to open urpmi database"
-#~ msgstr "Nelze otevřít databázi urpmi"
-
-#~ msgid "Connecting to"
-#~ msgstr "Připojuji se k"